***
Фред чувствовал себя идиотом, он до чертиков напугал Джорджа. Он понятия не имел, как ему в голову могла прийти подобная мысль — залезть в сон Джорджа и все ему рассказать. Фред просто хотел, чтобы Джордж все вспомнил: вспомнил, что у него когда-то был близнец. Может, Фред и поступил эгоистично, пытаясь вернуть брату воспоминания о нем, но он не мог иначе. Фред понимал, что если Джордж все вспомнит, то он возненавидит семью, и опять вернется тот Джордж, скорбевший по погибшему близнецу. Когда Фред попал в сон Джорджа, он показал ему что было, когда они разделились, и Джордж увидел, как погиб его близнец. Все это время Фред наблюдал за братом издалека и боялся подойти к нему, не зная, какой будет реакция Джорджа. Когда Фред все же решился подойти к Джорджу, он осторожно дотронулся до его плеча. Фред своим глазам не поверил — он правда смог дотронуться до брата. Ему так этого не хватало: этих прикосновений. Фред три года наблюдал за Джорджем, но ему очень хотелось хоть раз до него дотронуться, прикоснуться, хотя бы во сне. И вот сейчас он наконец смог сделать это. Когда Джордж повернулся к нему лицом, Фред чуть с ума не сошел — прямо перед ним был его близнец, и он мог до него дотронуться, совсем как раньше. Голубые глаза Джорджа говорили о том, что парень не знал, как сюда попал, он смотрел на близнеца со страхом. Фред не понимал, почему Джордж на него так смотрит, пока не почувствовал, как что-то липкое течет по его лицу, спускаясь к шее. Кровь. Дядя Фабиан говорил, что, попадая в сон к живому человеку, отнимается много сил, но Фреду было плевать на это, он должен был поговорить с братом. Фред поприветствовал брата, взъерошив тому волосы. От этого легкого прикосновения у Фреда внутри разлилось тепло — он смотрел на Джорджа и не мог перестать улыбаться. Джордж испуганно на него взглянул и отошел от близнеца на несколько шагов, будто бы дементора увидел. А когда Джордж испуганно спросил, кто он, Фреда словно окатили ледяной водой. Фред думал, что, когда брат его увидит, у него сработает щелчок, и он его сразу же вспомнит, но, видимо, так просто не получится вернуть ему память. Когда Фред объяснил Джорджу, кто он такой, тот вдруг испуганно закричал, что у него никогда не было брата-близнеца. Фред увидел у Джорджа в глазах такой страх, который у него никогда раньше не видел, и от этого разрывалось сердце. Фред видел, что Джордж боится его, и от этого становилось невыносимо больно. Фред пытался успокоить брата, он объяснил ему, что его не стоит бояться. Он также рассказал ему про то, что ему стерли память о нем, и что он должен его вспомнить. В голосе Фреда слышались отчаяние и боль. Фред наблюдал из зеркала за братом, видя, как тот счастливо живет без воспоминаний о нем, в то время как сам Фред — каждый раз со слезами на глазах наблюдает за ним из зазеркалья. Фреду было очень больно от одной лишь мысли, что брат его не помнит. А когда Джордж сказал ему, что он врет, Фред просто не выдержал: он схватил брата за плечи и начал трясти его как куклу. Фред со злостью кричал ему в лицо, что это правда, что он должен вспомнить его, ведь, если он его не вспомнит, Фред сойдет с ума, а Джордж будет жить жизнью, в которой никогда не было Фреда. Джордж со страхом смотрел на Фреда. Фреда злило, что Джордж отрицал тот факт, что у него когда-то мог быть брат-близнец. Фред пришел в себя только тогда, когда увидел, что его брат-близнец лежит на полу, смотрит огромными глазами на него и — боится. Он хотел было помочь ему встать, но увидел, как Джордж в испуге зажмурил глаза, готовясь к худшему, и вошел в ступор. Фред извинился перед Джорджем и повторил, что все его слова чистая правда, а после сказал ему просыпаться. Фред чувствовал себя подавленно, он боялся, что Джордж все вспомнит, у него повторится приступ и он умрет. Фред очень боялся за него, и за то, что с ним может случиться, он чувствовал, что поступил неправильно, но ничего не мог поделать с собой. Фред смотрел на украшенную елку и вспоминал, как в рождество они с Джорджем искали по всему дому подарки, и им никогда не удавалось их найти. Они очень этому удивлялись, ведь дом у них не такой большой, им было очень интересно, куда же родители могли прятать подарки. Сегодня рождество и четвертый год, как Фред отмечает этот праздник один — без брата. Джордж же, за прошедшие три года, в этот день был всегда в кругу семьи, только для него это нельзя было назвать праздником. Как только часы пробивали двенадцать, он уходил из «Норы» и трансгрессировал на Косой переулок 93, садился возле елки, смотрел на купленный им подарок Фреду и плакал, ведь знал, что тот его никогда не получит. Сегодня в «Нору» должна была приехать вся семья: Билл с Флер с их маленькой дочуркой Мари-Виктуар, Перси со своей женой Одри и дочерью Люси, которой было всего несколько месяцев, Рон с Гермионой, ну и конечно же семья Поттеров. Чарли же еще вчера приехал в «Нору» так же, как и Джордж. Фред отдал бы все на свете, чтобы сесть за один стол рядом со своей семьей, даже несмотря на то, что они решили стереть его из своей жизни. Сонный Джордж спустился на кухню еще в пижаме, потирая глаза от недавнего сна. Фреду эта картина показалась очень милой, и он не смог сдержать улыбку. — Доброе утро, — сказал он, в очередной раз зевнув. — Ты какой-то сонный, не выспался? — спросил Чарли, когда мама поставила на стол блины и шоколадный сироп. — Ага, кошмар один приснился. — Что за кошмар? — Ты уверен, что хочешь, чтобы я рассказал его за завтраком? — спросил Джордж у брата, приподнимая левую бровь. — Рассказывай уже, — нетерпеливо потребовал Чарли. — Ну ладно, я был в Хогвартсе, как я понял, это была битва за Хогвартс… я увидел Перси и подошел к нему, стоило мне до него дотронуться, как моя рука прошла сквозь него, потом я увидел себя… точнее не совсем себя… тот парень был очень похож на меня, но это был не я. — Родители и Чарли переглянулись, понимая, кого Джордж увидел во сне. — Помню, они сражались с Пожирателями смерти, а я будто бы из зеркала за всем этим наблюдал, потом появились Гарри, Рон и Гермиона, помню, тот парень, что похож на меня, сказал что-то про то, что Перси шутит. — Так, Джордж, хорошо, ты вспоминаешь, давай, скажи им то, что тебе сказал я. — Фред смотрел на брата, нервно кусая губы. — Потом кто-то из Пожирателей кинул заклинание, и оно попало в стену, все отлетели в разные стороны, кроме этого парня… я видел, как на него падает стена… помню, как Перси назвал его… Фери… Фордж… Фред, — он назвал его Фред! — радостно воскликнул Джордж. Все напряженно посмотрели на Джорджа, все больше волнуясь, и не одни они, Фред сидел как на иголках, он боялся, что Джордж может не вспомнить того, что он ему сказал, — что ему стерли память. — Потом вдруг появился этот самый Фред, я помню, как я испытал сильный страх, увидев его, у него пол лица было в крови, он говорил что-то про то, что мы давно с ним не виделись, я еще никак понять не мог, откуда он может меня знать, не говоря уже о том, что он жутко меня напугал. — Давай, Джорджи, скажи им, что я рассказал тебе всю правду, скажи им. — Фред во все глаза смотрел на брата, а его сердце готово было выскочить из грудной клетки. — Я спросил у него, кто он, и он сказал мне, что он… он… я не помню… но я отчетливо запомнил, что он стал очень злым, он говорил про то, что я должен вспомнить… а что я должен вспомнить — я не знаю, — закончил он, посмотрев на семью. — Нееет! Ты должен был вспомнить, ты должен был вспомнить, что я твой брат… — У Фреда навернулись слезы, он не мог поверить, что Джордж не вспомнил то, что Фред его брат-близнец. Родители и Чарли с испугом в глазах смотрели на Джорджа, понимая, что его сон может значить. — Джордж, ты поел? — Да, мам, очень вкусно если ты об этом, — улыбнулся Джордж. — Я знаю, что вкусно, бегом умываться и переодеваться, — скомандовала мама. — Ну мааам… — простонал Джордж. — Не мамкай, бегом наверх. — Джордж лениво поднялся со стула, и вышел из кухни. — Вы понимаете, что это значит? К Джорджу во сне приходил Фред, ему не нравится, что мы стерли Джорджу память, — сказал Чарли, во все глаза смотря на родителей. — Верно, мне это не то что не нравится, я просто в бешенстве, — подтвердил слова старшего брата Фред. — Чарли, это глупо, просто Джорджу приснилась битва за Хогвартс, это не может быть Фред…. — неуверенно произнесла Молли. — Дорогая, я согласен с Чарли, Джордж не мог видеть, как погиб Фред, Джордж все рассказал в ярких красках, все как нам говорил Перси, Молли это точно был наш сын… — Это все какая-то ерунда, умершие не могут приходить во сне. — Молли посмотрела на на мужа и сына, ее голос непривычно дрожал. — Эй, я что, по-твоему, шутка? — возмущенно спросил Фред. — Мам, а как это еще объяснить? Фред пытался напомнить Джорджу, что у него когда-то был брат-близнец, он показал ему свою смерть! Фред хочет, чтобы Джордж все вспомнил, мы должны ему все рассказать, мы просто обязаны, ради Фреда. — Хватит, Чарльз! Мы ему ничего не скажем, даже если это и правда Фред, он бы не хотел, чтобы у Джорджа повторился приступ, и он умер. Тебе напомнить что было, когда он узнал, что Августа Руквуда освободили из Азкабана? У Джорджа чуть не остановилось сердце. — Ты просто не хочешь, чтобы он тебя возненавидел, — уверенно произнес Фред. — Может, ты и права… — согласился с матерью Чарли. — Чарли, иди тоже переоденься, скоро твои братья и сестра придут. — Парень молча поднялся и вышел из кухни. — Молли… — Не надо, Артур, я знаю, что Чарли прав, и я понимаю, как это неправильно… но я не хочу потерять еще одного сына, Артур, иди, принеси елку, скоро все придут. — Артур без лишних слов ушел в сарай за елкой, а Молли дала волю слезам. — Может, я глупо поступил? Вдруг я зря залез в сон Джорджа и все ему рассказал? Вдруг, если Джордж все вспомнит, он… умрет. Нет. Джордж сильный, он справится, — уверенно произнес Фред, наблюдая через зеркало, как каждый член семьи приходит в «Нору».9 Сон.
2 декабря 2021 г., 19:44
Примечания:
Эта глава должна была выйти еще два дня назад, но у меня поднялась температура, прошу у всех прощения.
Джордж шел по пустым коридорам Хогвартса, не понимая, как он там оказался. Джордж смотрел по сторонам и не узнавал свою школу, в которой учился семь лет, — Хогвартс был наполовину разрушен, а издалека доносились крики волшебников.
Джордж зашел в один коридор и увидел там Перси.
— Перси, что тут происходит? — спросил Джордж, пытаясь дотронуться до плеча старшего брата, но рука прошла сквозь него.
Джордж непонимающе посмотрел на свою руку, потом на Перси — только сейчас он заметил, что рядом с ним стоит он сам. Джордж видел себя, но ощущал, что это был совсем другой человек.
Вдруг откуда ни возьмись появились двое Пожирателей смерти, которые метали в них разные заклинания. Через какое-то время появилась золотая троица, помогая им справиться с врагами.
— Добрый вечер, господин министр! — Перси кинул в Пожирателя заклинания, тот выронил волшебную палочку, схватившись за воротник. — Я вам не говорил, что подаю в отставку.
— Перси, да ты, никак, шутишь! — воскликнул парень похожий на Джорджа.
Пожиратель, с которым сражался Перси, рухнул под тяжестью трех оглушающих заклинаний, выпущенных сразу с трех сторон. Министр упал на пол, весь покрывшись тонкими шипами, он на глазах превращался во что-то, напоминающее морского ежа.
— Ты и правда шутишь, Перси, по-моему я не слышал от тебя шуток с тех пор как… — Но договорить он не успел, так как раздался взрыв, Перси с золотой троицей отлетели в разные стороны.
Джордж видел, как на парня, похожего на него, упала огромная каменная стена — из-под нее были видны лишь рыжие волосы. Перси подбежал к тому месту, где обрушилась стена, и попытался отодвинуть ее, но ничего не получалось, и тогда на помощь ему пришел Рон. Когда им удалось отодвинуть упавшую стену, они увидели мертвое тело.
— Нееееет! Фред, нет, не умирай, только не умирай! — закричал Перси, склоняя к нему голову, но парень уже не подавал признаков жизни. Перси поднялся на ноги и бросился за Пожирателями смерти.
Рон пытался привести этого самого Фреда в чувство, но ничего не получилось, потом золотая троица отнесла его мертвое тело в большой зал. Джордж наблюдал за всем этим и совсем перестал понимать, что вообще происходит.
— Что это было? Почему они назвали похожего на меня парня Фредом? Я уже слышал это имя от Дениса, и Рон сказал, что не знает никакого Фреда, он что, мне соврал? — рассуждал в слух Джордж.
Джордж почувствовал, что кто-то дотронулся до его плеча и поспешил обернуться. Он еле сдержал вопль — перед ним стоял тот самый Фред, на которого только что обрушилась стена, половина его лица была в крови, которая стекала к шее, но двойник даже не обратил на это внимание, лишь мило улыбнулся, отчего обстановка стала приобретать пугающую и жуткую атмосферу.
— Привет, Джордж, давно не виделись, — сказал он, взъерошив Джорджу волосы, отчего тот испуганно пошатнулся.
— К-кто ты такой? — испуганно спросил Джордж.
— Неужели ты меня совсем не узнаешь? — спросил двойник с такой болью в глазах, что сердце Джорджа готово было разорваться на части.
— Я перед собой вижу только себя, но ты не я, — все также испуганно воскликнул Джордж, готовый в любой момент сбежать.
— Да, я не ты, я Фред, твой брат-близнец, — произнес он, грустно улыбнувшись.
— У меня никогда не было брата-близнеца, кто ты такой? Что тебе от меня нужно?! — закричал Джордж. Так называемый близнец его сильно напугал, не говоря о том, что он был его копией.
— Джордж, прошу не бойся меня, я правда твой брат, и ты это знаешь. Ты не мог справиться с моей смертью, и тебе стерли память обо мне, но ты должен вспомнить меня, ты должен, — с отчаянием в глазах произнес он.
— Это бред, я не верю тебе, понятно?! — воскликнул Джордж, высоко подняв голову.
— Это правда, как ты не поймешь?! Я твой брат, вспомни меня, черт возьми, вспоминай меня!!! — закричал двойник, хватая Джорджа за плечи и встряхивая его.
Джордж упал на пол. Он со страхом смотрел на двойника, у которого по лицу все также стекала кровь, а в глазах бурлила огромная злость. Фред смотрел в лицо брата и в тот момент, когда он увидел испуганные глаза Джорджа, его злость сошла на нет.
— Джордж, я… прости меня, я не хотел тебя напугать… послушай, все, что я тебе сказал, это правда, а теперь просыпайся.
Джордж подпрыгнул на кровати, тяжело задышав, он огляделся по сторонам — оказалось, что он все также находится в «Норе». Он облегчено вздохнул. Это был всего лишь кошмар, но Джордж никак не мог выкинуть его из головы.