***
— Пап, а скоро я поеду в Хогвартс? — спросил мальчишка с голубыми глазами. — Скоро, Фред, скоро. — Пап, а замок большой? А там страшные привидения? Как думаешь, на какой факультет меня распределит шляпа? — Одиннадцатилетний мальчик задавал отцу все новые и новые вопросы. — Фред, ты завтра все сам узнаешь. Хогвартс — самая лучшая школа волшебства, какую я только знаю, — с улыбкой на лице произнес Джордж, и былые воспоминания сразу появились у него в голове. — Пап, а ты меня не забудешь? — вдруг ни с того ни с сего спросил мальчик. — Фред, что за глупые вопросы? Я тебя никогда не забуду, ты же мой сын. — Джордж взлохматил сыну волосы, отчего тот улыбнулся. — А когда Роксана поедет в Хогвартс?! — Твоя сестренка еще совсем маленькая, Фредди, — ласково произнес Джордж, и по сердцу прошлось будто бы лезвием, давно он не произносил «Фредди». — Пап, а Джеймс тоже будет на платформе 9¾? Я его давно не видел. — Там будут все твои кузены, Фред, от Уизли до Поттеров, — мягко произнес Джордж, укрывая сына одеялом. — Пап, расскажи мне, как вы веселились в школьные времена вместе с дядей Фредом. — Уже поздно, Фред, тебе пора спать, мама будет не рада тому, что ты завтра будешь спящей совой. — Ну, па-а-ап, еще чуточку, — состроил умоляющую физиономию мальчик, на что Джордж лишь усмехнулся. — Нет, Фред, ни какой чуточки, давай-ка ложись спать, а завтра я тебе расскажу все, что ты захочешь, договорились? — Ну, хорошо, спокойной ночи, папа, — произнес он, закрывая глаза. — Сладких снов, Фред. — Джордж поправил сыну одеяло и поцеловал его в лоб, затем вышел из комнаты и пошел к себе в спальню, где его уже ждала жена. — Ты его уже уложил? — удивленно спросила она. — С трудом, Фред все спрашивал и спрашивал про Хогвартс. Понять не могу, в кого он такой любопытный? — Джордж рукой провел по волосам и посмотрел на жену, которая улыбалась. — Ты чего так смотришь? — По-моему, мы с тобой прекрасно знаем, в кого Фред такой «любопытный», — иронично заметила она. — Он копия тебя, Джордж, от голубых глаз до приключений на одно место. — Не преувеличивай, Анджи, Фред намного спокойней меня, — отмахнулся он от ее слов. — А не он ли позавчера покрасил соседскую кошку в розовый цвет? — Анджи, не будь занудой, к тому же эта кошка мне никогда не нравилась, она напоминает мне миссис Норис, — беспечно ответил Джордж. — Бедная профессор Макгонагалл, она ведь уже не так молода. — Анджелина возвела глаза к потолку, представив, что ждет Минерву в этом году. — Да перестань, не все так плохо, или ты думаешь, что наш сын вместе с Джеймсом доведут Минерву до Святого Мунго? — Дай-ка подумать. — Анжелина сделала серьезное лицо, затем произнесла: — Джеймс Поттер, которому вечно на месте не сидится, и наш Фред, который все время ввязывается в приключения, и это несмотря на то, кто их отцы. Конечно нет, какой Мунго, Джордж? Они оба сведут Макгонагалл в могилу. — На ее слова Джордж лишь рассмеялся. — Анджелина, не будь такой пессимисткой, ты только представь: Фред завтра едет в Хогвартс. Когда-то мы сами были детьми и ехали с родителями на вокзал «Кингс Кросс» в предвкушении волшебства, — воодушевленно произнес Джордж. — Такое ощущение, что это было в прошлой жизни, мы уже не те дети, которые радовались жизни и не знали, что такое война… многое изменилось после того, как мы вышли за пределы Хогвартса… мы сами изменились. Мы многих потеряли на войне: друзей… семью. — Проклятая война, чертов Волан-де-Морт! Это все из-за него, — гневно произнес Джордж, вспоминая, благодаря кому он лишился человека, который был для него всем. — Прости, Джордж, я не хотела бередить старые раны, — виновато произнесла Анджелина. — Все нормально, давай спать. — Джордж отвернулся от жены к стенке и мысленно ушел в тот день, когда погиб его брат-близнец. Спустя столько лет раны так и не смогли зажить. Не проходит и дня, чтобы Джордж не вспоминал о своем близнеце, он даже сына назвал в честь него. Не описать словами как Джорджу не хватает Фреда — какая-то часть умерла в Джордже навсегда. Даже спустя годы Джордж так и не смог вызвать патронуса, сколько он не пытался — ничего не получалось.Спустя много лет
Джордж шел по Кингс Кросс и не понимал, как он тут оказался, он был здесь совсем один: не было ни людей, ни поездов, не было абсолютно ничего, только он. Джордж увидел в далеке зеркало и подошел к нему, увиденное повергло его в шок, — в зеркале был Джордж, но он был совсем молодым лет двадцати не больше, не было ни седых волос, ни усталого взгляда, Джордж не понимал как такое возможно. Джордж отвернулся от зеркала и так и замер, не смея пошевелиться, в его глазах появились слезы, и он тихо произнес: — Фред… — Привет, братишка, давно не виделись… — Фред, это правда ты… или ты мне снова снишься? — неуверенно произнес Джордж, с его глаз уже катились слезы радости, но он не обратил на них никакого внимания. — Это правда я, ты не спишь, Джордж, ты… Но договорить он не успел, Джордж уже кинулся к нему на шею, обнимая. Близнецы боялись отпустить друг друга, им казалось это таким нереальным, что спустя столько лет они снова вместе. Джорджу казалось, что это все сон, ведь Фред уже очень давно умер, даже если это и правда сон, он не хочет просыпаться. Расцепив объятья, Джордж внимательно посмотрел на брата, который ему улыбался и плакал. Джордж взял его руку в свою и положил ее себе на щеку, пытаясь понять, спит он или все же это правда, и перед ним стоит его брат. Джорджу так не хотелось просыпаться, ему так хотелось верить в то, что это все по-настоящему, что это никакой не сон, что это и правда Фред стоит перед ним. — Скажи мне, это правда ты… или я все же сошел с ума? — спросил Джордж, не отпуская руку Фреда со своей щеки. — Это правда, Джордж, ты не спишь, я сейчас, правда, стою перед тобой, это не сон… — с легкой грустью в глазах произнес он. — Но как такое возможно?! — в голосе Джорджа слышалось непонимание и радость. — Ты умер… ты упал с огромной высоты, когда летел на метле, — сочувственно произнес он, положив свободную руку на плечо близнецу. — Что? — У Джорджа на лице отразилось сразу несколько эмоций — недоверие, страх, грусть, радость и понимание. — Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, я сам это много лет назад пережил… но это правда, ты умер, Джорджи… Фред в любой момент готов был поддержать брата, он догадывался, что тот может чувствовать, он сам через это проходил. Фред ждал крика, истерики, но то, что сказал Джордж, повергло его в легкий шок. — Наконец-то, — произнес он, обнимая брата за шею. — Джордж, ты что, не понял то, что я тебе только что сказал? Ты умер! Ты мертв! — Я понял, Фред, я упал с метлы и погиб, — спокойно произнес он, будто бы для него это было в порядке вещей. — Я не понимаю… ты рад, что погиб?! Как же твоя семья? — Фред уже ничего не понимал. — Фред, мое время уже давно пришло, моя семья — это ты. Ты для меня всегда был важнее всех остальных… — Но твои дети… и жена, — на последнем предложении он предательски опустил глаза в пол. — Мои дети уже взрослые, Фред, они смогут это пережить, а Анжелина… она справится с моей смертью, я уверен. — Ясно… ты не представляешь, как я скучал по тебе Джи-Джи, — сказал Фред со слезами на глазах. — Я тоже, братец, — произнес он, впившись в губы Фреда, тот нерешительно ответил на поцелуй, который становился все горячей. Они оторвались друг от друга только тогда, когда у них закончился воздух. — Ты не представляешь, сколько лет я мечтал это сделать. — Вообще-то представляю. Пойдем домой, скоро наш магазин открывается, — с улыбкой произнес Фред. — Магазин? — непонимающе спросил Джордж. — Ну, в раю у меня наш магазин, — торжественно произнес он. — Да ну! — восхищенно произнес он. — Ну надо же мне было чем-то заниматься. Ты, кстати, подготовься морально — через пару дней ты увидишь свои похороны, то еще зрелище. — Фреда аж передернуло от воспоминаний собственных похорон. — Каких еще похорон?! — Пойдем, милый, я тебе все объясню, — произнес Фред, обнимая близнеца за плечи, и по щелчку пальцев они исчезли, будто бы их тут и не было.