Ломая проход / Breaking the Window

Перевод
NC-17
Завершён
695
6
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
642 страницы, 229 997 слов, 50 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
695 Нравится 148 Отзывы 269 В сборник

Глава 8. Возвращение домой

Настройки
Примечания:
После неспешной поездки на поезде сестры Блэк наконец-то прибыли в свой родовой дом, расположенный в Большом Манчестере: Каттерборо Вудхаус. Хотя название было немного неправильным, поскольку это был английский загородный дом в неоклассическом стиле, состоящий из большого трехэтажного центрального здания и двух разросшихся двухэтажных крыльев по обе стороны. Его окружали холмы и бесконечные лужайки. Это был дом, в котором Беллатрикс и обе ее сестры родились и выросли. Это был дом и резиденция власти Манчестерских Блэков, ее ветви Благороднейшего и Древнейшего Дома Блэков, и одна из крупнейших частных резиденций во всей Европе. Состояние ее семьи было основано на владении землей и недвижимостью, а также на значительных инвестициях в огромное количество предприятий, не говоря уже о большом количестве старых денег. Старые деньги обеспечили ей очень пышное и богатое воспитание: какой ребенок может утверждать, что к его дому прилагается собственный зоопарк, в конце концов? В доме всегда жили родители, бабушки и дедушки, дети и близкие родственники, а также небольшая армия слуг. К сожалению, обоих дедушек и бабушек уже не было в живых, но ее дядя Ахилл, брат ее матери, переехал в их дом, так как они оба приехали в комплекте. Она сделала мысленную пометку навестить дядю позже. Ее раздражало то, что палатки для вечеринок были установлены прямо рядом с большим крытым ботаническим садом в самом конце восточного крыла. К сожалению, Беллатрикс собиралась выходить замуж в поместье, а это означало, что Лестрейндж переедет к ним. Это навсегда испортит это чудесное место в ее глазах. Она не хотела об этом думать. По крайней мере, не сейчас. Она и ее сестры обменялись приятными взглядами: возвращение домой всегда было чудесным для всех них. Они широко улыбнулись, и не нужно было говорить, что они помчатся к ступенькам и большим двойным дверям, ведущим в вестибюль. Хихикая, три девушки бросили свой багаж и помчались вперед, их туфли ступали по гравийной дорожке и отбрасывали мелкие камешки, когда они бежали. Энди выиграла сегодняшнюю гонку и быстро сбила с ног Себастьяна, семейного дворецкого, который открыл дверь при их появлении. Как и полагается Энди, она извинилась, а Беллатрикс и Нарцисса посмеялись за ее счет. Сам Себастьян был членом их семьи еще до ее рождения. Худой, чисто выбритый волшебник с седеющими волосами и вечно серьезным выражением лица, он был одет в традиционное черное одеяние, которым славились дворецкие. В конце концов, ее мать не доверяла домовым эльфам и предпочитала нанимать волшебников, которые жили вместе с ними в просторных помещениях для прислуги в доме. Что касается Беллатрикс, то Себастьян по-своему был членом семьи: когда она играла в саду и поцарапала коленки, он был рядом, чтобы вылечить их. Когда она теряла что-то ценное, он помогал ей найти это. — Что ж, — сказал Себастьян, взяв себя в руки. — С возвращением мисс Блэк в дом, в поместье снова станет оживленно. Себастьян позаботился об их багаже, пока три девушки шли в похожий на пещеру вестибюль с мраморными колоннами и двойной лестницей в глубине. Беллатрикс закрыла глаза и вдохнула приятный запах дома, в котором она выросла. Несмотря ни на что, было так приятно снова оказаться здесь. — Мои юные леди, — позвал Себастьян трех девушек, когда они поднимались по лестнице. — Ваша мать хочет видеть вас в южной гостиной, прежде чем вы отправитесь в свои комнаты. Гостиная располагалась на третьем этаже центрального здания, и девушкам потребовалось несколько мгновений, чтобы добраться до него, проходя через верхние коридоры, пока они не попали в роскошный зал. Как и всегда в доме ее предков, комната имела высокий потолок и была хорошо освещена через высокие и широкие окна. На стенах висели картины с изображением членов семьи из далекого прошлого, а комнату украшала дорогая антикварная мебель. На бархатном диване сидела их мать, миниатюрная черноволосая женщина с тяжелыми веками. Всегда говорили, что Беллатрикс и Энди похожи на свою мать, в то время как Цисси больше походила на отца. Рот матери искривился в улыбке, подчеркнутой вьющимися волосами, как только она увидела своих детей. — О! — вздохнула она. — Mes belle enfants! Как же я по вам скучала! Друэлла Блэк всегда была заботливой матерью и быстро обняла своих троих детей. Они немного поболтали в гостиной, в основном обсуждая обыденные вещи, такие как школа, поездка домой и то, что происходило в поместье. Честно говоря, Беллатрикс было совершенно безразлично, кто из слуг разбил какую тарелку, и она невольно задумалась. В своих мыслях она уже прикидывала, что на самом деле представляет собой это волшебное озеро, пока ей не напомнили, зачем она здесь, когда она увидела в окно верхнюю часть одного из шатров. Отвратительное лицо Родольфуса проплыло в ее сознании и разрушило все хорошее настроение, которое у нее еще оставалось. Как ни странно, мысли о Гермионе тоже пришли к ней, почти избавив ее от ужаса. Она так сильно хотела поговорить с ней снова, а ведь еще не прошло и дня. К этому времени Андромеда и Цисси ушли в восточное крыло, где находились их комнаты, а Беллатрикс осталась сидеть, погрузившись в раздумья. Ее мать сидела рядом с ней, постукивая рукой по колену. — Что-то случилось, chouchou? — спросила Друэлла. — Может быть, ты беспокоишься о своем grande jour? Grande jour. Что за чертова шутка. — Что-то вроде этого, — пробормотала Беллатрикс. — Ах, не волнуйся, chouchou, — сказала Друэлла, проводя рукой по своим вьющимся волосам. — Я уверена, что все пройдет просто замечательно. Ведь именно поэтому у нас есть повторные годы, не так ли? Мои девочки растут. Время идет так быстро. В этот момент Беллатрикс почувствовала, что стены надвигаются на нее, но она закрыла глаза и сделала несколько глубоких вдохов. — Maman? — спросила Беллатрикс. — Могу я посмотреть коллекцию дедушки в библиотеке? Я ищу кое-что конкретное для… школьного проекта. Дедушка Розье был всемирно известным невыразимцем, собравшим огромную библиотеку по истории магии во всех ее проявлениях. Беллатрикс была уверена, что если бы существовали какие-либо знания о магических озерах, дедушка нашел бы их в своей обширной коллекции. — О, моя любознательная девочка, — улыбнулась Друэлла. — Я думала, тебе уже достаточно пыльных книг. Только не забывай веселиться со своими сестрами, ладно? — Как будто мои сестры позволят мне забыть, — усмехнулась Беллатрикс. — Они хотят пойти в поход. — На лужайке? — Друэлла улыбнулась. — Как когда ты была маленькой, да? Хотя вы поставили палатку всего в десяти метрах от входной двери, ваш отец так волновался, что не спал всю ночь, чтобы убедиться, что вы трое в безопасности. — Я помню, — рассмеялась Беллатрикс. — Тот самый любящий отец, который сейчас продает меня Лестрейнджам. Друэлла слегка сжала ее плечо. — Не говори так, chouchou. Мы хотим для тебя только лучшего. — Почему я не имею права голоса?! — Беллатрикс вспыхнула, но быстро успокоилась. Мать здесь не была виновата. — Мне жаль, maman. Это… это была долгая поездка. — Почему бы тебе не отдохнуть, chouchou? — мать похлопала ее по колену. — Завтра будет долгий день. — Отец дома? — спросила Беллатрикс. — Твой отец вернется из Лондона завтра утром, — ответила мать. — Он прервет свою командировку, чтобы завтра быть с вами тремя. Ужин будет в нашем доме. Почему бы тебе не отдохнуть, а? Беллатрикс кивнула и встала со стула. Попрощавшись с матерью, Беллатрикс направилась в свою комнату на другом конце поместья.

***

Гермиона не могла не улыбнуться, когда вышла из автобуса и пошла по улицам Хэмпстед-Хит. Конечно, она могла бы доехать на портключе до парка и пройтись по нему, но было что-то очень приятное в том, чтобы смотреть в окно автобуса и видеть вдалеке знакомые места. Особенно когда это была довольно милая верхняя часть Лондона, покрытая листьями, и район, в котором она выросла. После довольно невразумительной поездки из Шотландии до Кингс-Кросс на Хогвартс-экспрессе Гермиона решила прогуляться по окрестностям под приятным послеполуденным небом. Возможно, становилось холоднее, но дождя, к счастью, не было. Она прошла мимо парка, в котором играла, когда росла, мимо улиц, по которым ходила в свою старую начальную школу, мимо скамеек, где летом сидела на улице и читала. Времена тогда казались намного проще. Она остановилась на углу своей улицы. Ее дом уже был виден. Это был очень приятный отдельный дом, возможно, небольшой для этого района, но она любила его и по сей день. После восстановления памяти родителей ей пришлось изрядно потрудиться, чтобы привести все в порядок: она оставила дом и мебель в полном порядке, но передала право собственности вымышленному лицу, а передача права собственности обратно оказалась бюрократическим кошмаром. Гермиона усмехнулась, вспомнив это лето: общение с лондонскими муниципалитетами было хорошим аргументом в пользу легализации проклятия Империус. В конце концов, казалось, что ее родители даже не уезжали. Гермиона стояла у ворот сада, рассматривая эркеры их гостиной и хозяйской спальни наверху. Комната Гермионы находилась прямо над входной дверью, единственное окно придавало постоянно затемненному интерьеру уютную атмосферу. Молодая ведьма закрыла глаза, ее сердце сжималось от сожаления. Она пропустила столько моментов с родителями… все каникулы, которые она провела, учась в школе, или в Норе, или просто находясь в бегах. Она могла по пальцам одной руки пересчитать недели, проведенные с родителями за последние несколько лет. Столько времени потеряно. И ради чего? Она говорила себе, что это было важно: для ее образования, для ее друзей, для войны. Но так ли это было на самом деле? Имели ли ее многочисленные жертвы в конечном итоге хоть какое-то значение? Сделав несколько глубоких вдохов, Гермиона ступила на садовую дорожку, чувствуя, как под ногами заскрипел гравий. Через несколько секунд она подняла руку к дверному звонку, чтобы позвонить в него, находя довольно забавным тот факт, что у нее даже не было ключа от дома своего детства. Она немного подождала, пока входная дверь откроется, и столкнулась с шокированным выражением лица своей матери. Эмма Грейнджер взглянула на нее и задохнулась: — Гермиона! Гермиона улыбнулась. — Привет, мама, — сказала она. Конечно, ее родители не знали, что она придет. — Можно войти? — Это и твой дом тоже, — засмеялась ее мать и обняла ее. Гермиона закрыла глаза и просто наслаждалась моментом. — Никакой учебы, — ответила Гермиона. — Никакой магии, никакой войны и никаких забот. Только мы втроем на неделю, как это было раньше. — Джек! — Эмма позвала через плечо в дом. — Смотри, кто пришел! Через несколько мгновений из гостиной вышел ее отец, долговязый мужчина с озадаченным видом и газетой в руке. Как только он увидел Гермиону, он бросил свою газету и бросился вперед. — Куколка! — воскликнул он, а затем обнял ее еще крепче, чем ее мать. — Это приятный сюрприз! — Привет, папа, — улыбнулась Гермиона. — Не возражаешь, если я останусь здесь на неделю? — Не против?! — засмеялся ее отец. — Куколка, я могу больше никогда тебя не отпустить! И вот Гермиона оказалась в гостиной, где вела оживленную беседу с родителями. Это было почти как в старые добрые времена. Почти. На одну неделю Гермиона могла забыть обо всех превратностях волшебного мира и всех его проблемах. Все можно было отложить в сторону и почувствовать себя так, словно она снова вернулась в более легкие и простые времена. И, может быть, ее не будут мучить кошмары, не будут терзать сожаления и боль. Может быть, она сможет снова почувствовать себя прежней Гермионой. Хотя бы на мгновение.

***

Проведя несколько часов после ужина в общении с сестрами, Беллатрикс почувствовала, что пора удалиться в свою спальню. У трех сестер было свое пространство в восточном крыле: просторная общая комната, где все трое могли отдыхать и работать, из которой можно было попасть в три личные спальни. Как старшая сестра, Беллатрикс имела привилегию иметь угловую комнату. Высокие потолки и высокие окна, как и во всем поместье, в центре комнаты стояла гигантская кровать с четырьмя постерами. На кровати лежала небольшая армия плюшевых животных. Беллатрикс скинула сапоги и позволила себе упасть вперед на мягчайший матрас. Он был намного мягче, чем та ужасная кровать в общежитии в Хогвартсе. Тем не менее, она сделала многое, чтобы сделать эту комнату своей: вдоль стен стояли книжные шкафы, а там, где не было книжного шкафа, висели постеры знаменитых ведьм прошлого. Игроки в квиддич, первопроходцы, предки. Ведьмы, которые оставили свой след в мире. На видном месте в ее комнате, прямо над огромным камином напротив кровати, висел плакат Элеоноры Сноубелл, героя ее детства. Элеонора Сноубелл была исследователем, искателем приключений и иногда охотником на чудовищ. Сам плакат был с выставки о ее жизни и творчестве в Музее магической истории несколько лет назад: она умоляла маму сводить ее на эту выставку. Не говоря уже о том, что в раннем подростковом возрасте она была очень влюблена в нее. Для Беллатрикс Элеонора Сноубелл была воплощением всего, чем должна быть ведьма: опытной и смелой, магически одаренной и авантюрной, дьявольски умной и восхитительно остроумной. Ей так нравилось читать о путешествиях и многочисленных приключениях Элеоноры по всему миру. В юности она мечтала пойти по ее стопам: стать исследователем, искателем приключений и, возможно, охотником на чудовищ. Беллатрикс поджала губы. Этого не случится. Беллатрикс раздраженно хмыкнула и перекатилась на спину, позволяя усталости захлестнуть ее. Ей придется встать, раздеться, умыться и почистить зубы в отдельной ванной комнате, примыкающей к ее комнате. Но, возможно, ей будет все равно, и сегодня она будет спать в своей одежде. Она оглядела стеклянную витрину возле кровати: она была завалена фарфоровыми фигурками драконов, которые она собирала в детстве. Улыбка мелькнула в ее глазах, когда она вспомнила, как однажды заколдовала их, чтобы они двигались и летали. Один из них даже дышал огнем, о чем свидетельствовал легкий след от ожога, все еще заметный на ковре. Она пообещала себе, что продолжит собирать коллекцию после окончания Хогвартса. Возможно, это было еще одно дело, которое она никогда не закончит. Все шло не так уж хорошо: она так хотела вернуться домой, чтобы хоть ненадолго отвлечься от всего этого, а это лишь напоминало ей о надвигающейся гибели, нависшей над головой. Возможно, сегодня ей стоит лечь спать пораньше. Однако одно было главным в её мыслях, и в кои-то веки это был не Лестрейндж и не свадьба. Больше всего на свете Беллатрикс интересовало, что сейчас делает Гермиона.

***

Гермиона провела прекрасный вечер со своими родителями. Просто болтали и наверстывали упущенное. Это было… хорошо. На самом деле, она чувствовала себя лучше, чем когда-либо давно. По ее мнению, было полезно ненадолго отвлечься от мира волшебников. Поскольку в этом доме пропуск чистки зубов считался анафемой и ересью, Гермиона провела некоторое время в ванной, готовясь ко сну. Переодевшись в пушистую пижаму, она направилась в свою старую комнату. И с каким облегчением и радостью она вошла в нее. В отличие от ее одинокого общежития, в этой комнате она буквально чувствовала себя как дома. Забавно. До отъезда в Хогвартс она казалась больше. Комната была уютной и гостеприимной. В ней было всего одно окно, и поэтому в любое время суток, независимо от погоды на улице, было довольно темно. Под окном стоял любимый письменный стол, а по разные стороны стены располагались книжные шкафы. На верху книжных шкафов стояло несколько фигурок фей из ее «фазы фей». Рядом с кроватью стоял угловой книжный шкаф высотой примерно до пояса, который служил в качестве витрины для фотографий. На нескольких свободных участках стены висели фотографии и картины с изображением цветов. Вся комната была безупречно организована, за исключением одной беспорядочной доски. Гермиона хихикнула, взяв на руки Пита, старого крысиного медведя с глазами-пуговками, которому было почти столько же лет, сколько и ей. Пит занимал почетное место среди ее фотографий, но сегодня она собиралась взять Пита в постель, как всегда делала в ранние годы. Гермиона решила, что стесняться этого глупо, и положила Пита туда, где ему и место: на подушку. Сама кровать была небольшой, но удивительно мягкой односпальной кроватью, для которой она была почти слишком высокой, но одеяло приняло ее, как старого друга. Прижав Пита к груди, она легла на бок и наслаждалась знакомой обстановкой дома, где рядом были родители. Полная безопасность. Так почему же она плакала? Сначала Гермиона даже не заметила, что плачет. Это просто началось. Как и в прошлые разы, когда она ложилась спать в Хогвартсе в своей одинокой и холодной комнате общежития. Ее тело содрогалось, а слезы все прибывали и прибывали. Даже здесь. Даже дома. — Какого черта я плачу?! — шипела Гермиона про себя, отчасти злясь, отчасти печалясь. Неужели не осталось места, где она могла бы чувствовать себя в безопасности? Неужели не осталось места, где она могла бы почувствовать себя самой собой? Будет ли ей когда-нибудь лучше? Все еще сопя, она прижала Пита к груди, и в голове у нее промелькнула одна мысль: она хотела узнать, как дела у Беллатрикс, и надеялась, что та достаточно хорошо справляется с репетициями свадьбы. Разговор с Беллатрикс, как ни странно, стал одним из главных событий ее дня: то, чего она всегда ждала с нетерпением. Любопытно. Она перестала плакать.

***

Беллатрикс быстро поняла, что репетиции свадьбы — это сплошное мучение. Свадьба волшебников, особенно чистокровных, была делом обычаев, чар, протокола и точности. Ей нужно было запомнить множество фраз, ритуалов и даже движений, а также правильный порядок действий. Гости на свадьбе, а их будет много, располагались по ранжиру в зависимости от родства с семьей, и для каждого ранга был свой набор правил обращения. Будучи перфекционисткой, Беллатрикс выучила все это наизусть и выполняла безукоризненно, как от нее и ожидалось. Но это не значит, что ей это понравится. Помимо всего прочего, от нее ожидали реверансов. Реверанс! ОТ НЕЕ! Этого было достаточно, чтобы ей захотелось убежать в лес, кричать во все горло и использовать окружающие деревья в качестве мишеней. По всему заднему двору были расставлены палатки с сотнями сидений перед алтарем. Сам алтарь представлял собой большую платформу с веткой в форме сердца, усыпанной белыми цветами. В форме сердца… какая уморительная идея. Все их слуги играли роль свадебных гостей и, похоже, очень веселились. Подружками невесты, конечно же, будут ее сестры. Из шатра, где она стояла, было видно, как Цисси и Энди с удовольствием примеряют платья и делают друг другу реверансы, как будто все это было какой-то чертовой шуткой. Ну, это была чертова шутка. Только не особо смешная. По крайней мере, жениха здесь не было: Родольфус проводил время со своей семьей, так что Себастьян займет его место на репетиции. По крайней мере, это было небольшим милосердием. Беллатрикс действительно нравился Себастьян, а это означало, что она не будет истошно вопить всю дорогу до алтаря. Сейчас швея подгоняла ей свадебное платье ее бабушки. Само платье было великолепным, многослойным, безупречно белым, к нему прилагался большой белый плащ, который волочился за ней на три метра, и традиционная остроконечная шляпа. Хотя само платье было тяжелым и громоздким, оно было заколдовано, чтобы быть легким как перышко и струиться вокруг ее тела, как вода. Это было платье с историей, ведь оно служило и ее бабушке, и ее матери. Но для нее это были лишь ворота в конец ее беззаботного существования. — Все еще прежняя, chouchou, — улыбнулась мать, когда швея подгоняла корсет платья, и Беллатрикс почувствовала, как весь воздух на мгновение вытесняется из ее легких. — Вот так, — улыбнулась ее мать. — Ты выглядишь великолепно, Беллатрикс. — Я не чувствую себя великолепной, — ответила Беллатрикс, ее вьющиеся черные волосы рассыпались по спине. — И я не ношу волосы в пучке! — Ах, не будь такой трудной, chouchou, — сказала ее мать, которая, очевидно, была в восторге от этой идеи: по крайней мере, кто-то был рад всей этой чепухе. Через несколько мгновений появился ее отец Сигнус, вошедший в палатку с улыбкой на лице. Это был первый раз, когда она увидела его на этой неделе: хотя он и пытался прервать свою командировку, появились дела, которые требовали его внимания. Сигнус Блэк был высоким и долговязым мужчиной, одетым в дорогие одежды, гладко выбритым, с аккуратно уложенными волосами, которые преждевременно поседели. Младший из трех братьев и сестер, ее отец был человеком, который, казалось, всегда был на работе в том или ином качестве. В то время как дядя Орион из лондонской ветви Дома Блэк официально был главой семьи и устанавливал все правила, ее собственный отец составлял финансовый фундамент Дома Блэк и обеспечивал все ветви их Дома огромным доходом. Отец тепло улыбнулся ей. — Ах, ты выглядишь великолепно, моя драгоценная девочка, — сказал он. — Трудно поверить, что ты так быстро растешь. Ты выглядишь прекрасной и сияющей в своем свадебном платье. Беллатрикс поджала губы, совершенно не желая никого расстраивать. Прекрасной и сияющей? Прекрасной и сияющей?! Она была несчастна и зла! Почему ее родители не видели этого?! Они должны были это видеть! — Отец, — поприветствовала Беллатрикс, в ее голосе ясно слышалось недовольство, что не осталось для него незамеченным. Ее родители переглянулись, и Сигнус коротко кивнул матери. — Элла? Почему бы тебе не попытаться остановить Энди и Цисси, пока они случайно не разрушили алтарь, а? — спросил Сигнус. Друэлла согласилась, после чего Сигнус попросил швею ненадолго оставить его наедине с дочерью. Как только они остались одни, Беллатрикс почувствовала, что может дать волю своим чувствам, которые она испытывала весь день. — Иди сюда, — голос отца звучал доброжелательно и приветливо. Слезы хлынули из ее глаз, и она бросилась в его объятия. Отец крепко обнял ее, прижав ее голову к своей груди. — Я знаю, что все это должно казаться ужасно несправедливым. — Вся эта работа в школе, — фыркнула Беллатрикс. — Зачем я вообще старалась? — Не говори так, — ответил Сигнус. — Ты всегда была талантлива. Ты всегда стремилась проявить себя. И ты это сделала. Много раз. Я уже сбился со счета, сколько раз ты произвела на меня впечатление. — Я так много хочу сделать, — Беллатрикс почувствовала, как дрожат ее губы. — Так много всего я хочу увидеть. — И ты можешь! Ты сделаешь это! — Сигнус улыбнулся. — Ты не будешь заперта в башне до конца своих дней. Ты когда-нибудь видела, как я запираю твою мать? Как будто она бы мне позволила! — Это другое! — огрызнулась Беллатрикс. — Одно из ожиданий. От мамы ждут, что она будет управлять домом и нашими местными владениями как хозяйка поместья! Я не хочу этого! Я хочу быть авантюристкой! Исследователем! Писателем! Аврором! — Это… будет сложнее, — признал ее отец. — Кроме того, ты не он. Он притворяется вежливым и внимательным человеком, но он не такой. Ты не знаешь его так, как я! — Беллатрикс обернулась, все еще фыркая. — Почему он?! Почему именно Родольфус Лестрейндж?! — Беллатрикс, — ответил Сигнус. — Мы гордые, чистокровные волшебники. Одни из последних в нашем роду. Наш долг перед волшебным миром — поддерживать магию. Беллатрикс сердито шмыгнула. — Неужели мы так боимся грязнокровок, что делаем такие вещи с собой?! Ее отец на мгновение застыл, слегка приподняв голову и пристально глядя на нее. — Белла, — сказал ее отец. — Ты знаешь, что я не хочу слышать подобные выражения в этом доме. Я полагаю, что мы уже говорили об этом термине раньше. — Прости, отец, — сказала Беллатрикс, ее взгляд был устремлен вниз. — Это была вспышка. Дядя Орион… Челюсть ее отца напряглась. — Твой дядя Орион — безмозглый дурак, который должен научиться держать свой грязный рот на замке достаточно долго, чтобы перестать принимать идиотские решения, такие как отсечение целой ветви своей собственной семьи по самой идиотской из причин! Он не должен говорить о том, чего не понимает! — прорычал он, но тут же вздохнул, увидев пораженный взгляд дочери. — Белла, я не сержусь на тебя. — Я знаю, отец, — Беллатрикс подняла голову и улыбнулась. Она хорошо научилась читать людей, и, судя по вспышке гнева ее отца, он только что пришел со встречи с дядей Орионом. Это всегда выматывало ее отца. Ее мысли вернулись к многочисленным семейным собраниям, на которых дядя Орион не упускал возможности подзадорить собравшихся братьев, сестер, кузенов и других родственников, рассказывая о мерзости грязной крови и «биче грязнокровок», заражающих благородный волшебный мир под одобрительные возгласы многих. Иногда Беллатрикс видела, как ее отец кипит в своем кресле, ослепленный яростью. Когда она была намного моложе, Беллатрикс думала, что ее отец просто сильно ненавидит маглорожденных, но, став старше и научившись читать людей, она могла четко определить, что ярость отца была направлена только на одного человека в комнате, которого он полностью и безмерно ненавидел. Сегодня был момент, когда он был ближе всего к тому, чтобы подтвердить это. — И я не верю, что все маглорожденные плохие, — прошептала Беллатрикс, и в ее памяти всплыло улыбающееся лицо Гермионы. — Конечно, нет, — сказал Сигнус. — Я встречал многих в Штатах во время… трудных времен. Все они порядочные и благонамеренные люди, и я не боюсь их лично. Но я боюсь того, что они представляют в целом. Наши семьи выступают за будущее безопасного мира волшебников. Маглорожденные просто принадлежат к своему роду так же, как мы принадлежим к своему. Вот почему вы и ваши сестры должны выйти замуж за представителей сильных магических линий и произвести на свет сильное магическое потомство. Так заведено в нашей семье. — И это все, что я есть?! — взвизгнула Беллатрикс. — Кобыла для выводка?! — Конечно, нет, ты преувеличиваешь, Белла, — отец снова обнял ее и погладил по вьющимся волосам. — Ты ведь знаешь, что мы с твоей матерью ненавидели друг друга до глубины души, когда впервые встретились? О, ненависть — это не описать. И посмотри на нас сейчас. Любовь развивалась и росла между нами двумя. Мы оба прожили успешную жизнь и родили трех замечательных дочерей. Я хочу того же для тебя, Белла. Почему то же самое не может произойти между тобой и Родольфусом? — Не может! — шипела Беллатрикс. — Ты не можешь сравнивать maman с Родольфусом. Maman умна и добра. Он презренный и гнилой! — О, ты говоришь это сейчас, мое драгоценное дитя, — сказал ее отец. — Но дай ему время. — Неужели ты не мог хотя бы найти мне девушку? — Беллатрикс тяжело вздохнула. В прошлом она достаточно ясно выразила свои вкусы и предпочтения. — Веришь или нет, но я пытался, — вздохнул Сигнус. — Но у Родольфуса просто была лучшая родословная. В голосе ее отца звучало… раскаяние? Беллатрикс снова фыркнула. — Но отец… — Вот что я тебе скажу, — ответил Сигнус. — Я вижу, что ты расстроена. Почему бы нам пока не ограничить свадебные репетиции одним днем и не возобновить их позже, когда ты больше привыкнешь к этой идее. Давай проведем осенние каникулы вместе, как семья, только впятером. Без всяких свадеб и тому подобного. — Мне бы этого хотелось, — сказала Беллатрикс. Она получила, по крайней мере, некоторую отсрочку. На ум снова пришла Гермиона. Больше всего на свете ей сейчас хотелось поговорить с единственным настоящим другом, который у нее был. — Я беспокоюсь о твоих сестрах, — сказал Сигнус, стоя у входа в палатку. Беллатрикс стояла рядом с отцом, наблюдая за тем, как они вдвоем продолжают бросать друг другу какие-то заклинания, несмотря на все усилия матери прекратить это. — Они не знают, что нависло над их головами, — пробормотал ее отец. — И я надеюсь, что им никогда не придется узнать. Беллатрикс на мгновение застыла, изучая выражение лица отца. Сигнус пытался скрыть это, сохраняя нечитаемое выражение лица, но его глаза выдавали его беспокойство. — Отец? — спросила Беллатрикс. — Что это значит? Сигнус тяжело вздохнул. — З… Забудь, что я сказал, — тихо произнес он, положив руку ей на плечо и стараясь улыбнуться. Это только сильнее встревожило Беллатрикс.
Примечания:
695 Нравится 148 Отзывы 269 В сборник
Отзывы (1)