• Сорок восемь
15 декабря 2021 г., 16:00
Инесса, Дав и я заказали еду, когда Джордж отправился за Рокси и Фредом.
Инесса заказала пиццу, Дав захотела салат, а я заказала немного китайской еды.
Малкольм спросил, могут ли девочки остаться на ночь, и после того, как я дала согласие, потому что Элси и Лия действительно хотели этого, мы стали ждать, когда он зайдёт за вещами для них.
Он собирался отвести их завтра в школу. Элси в школу, а Лию к моей маме.
Мне действительно нужно было придумать что-то ещё с Лией. Мне не нравилось, что моя мама принимала такое активное участие в их жизни.
— Ты в порядке после того, как сестра Джорджа так обошлась с тобой вчера? — спросила меня Дав. Она сидела со мной на диване, а Инесса — в кресле.
— Да, — я пожала плечами. — То есть… всё, что она говорила, было немного жестоко. Я имею в виду… Надин не была ответственна за смерть брата Джорджа, и мной не пользовались. Я просто влюбилась и забеременела в юном возрасте.
Дав промычала в ответ, в то время как Инесса сделала паузу в своих действиях и посмотрела на меня из-под ресниц. Затем она опустила кусок пиццы, который собиралась откусить, и откинулась на спинку кресла, вздыхая и глядя на меня.
— Но… он вроде как и правда воспользовался тобой.
Я посмотрела на неё, затем усмехнулась и нахмурилась.
— Нет, он этого не делал, — сказала я. — Инесса… мы были влюблены. Разница была всего в три года, и мне было семнадцать. Я была совершеннолетней.
— Да, но это не обязательно должно быть связано с возрастом. В это входит множество вещей, — возразила она. — И я знаю, что тебе не нравится это призвать, но ты — жертва этого.
Я закатила глаза.
— Всё началось с дружбы, верно? — спросила она и подняла брови. — Потому что я хорошо это помню и знаю, что Дав тоже это помнит. Нам было тринадцать, когда он впервые подошёл к тебе, Далия. Ты только что пережила потерю, и он увидел возможность и бросился подружиться с тринадцатилетней девочкой, в то время как ему было шестнадцать. Вы стали друзьями, начали больше тусоваться вместе, и когда тебе было четырнадцать, а ему семнадцать, вы пошли в Хогсмид на ваше первое свидание.
— Инесса, ты не могла бы…
— Нет, Дав, — перебила она. — Далии нужно это услышать. Я четырнадцать лет держала это в себе. Четырнадцать лет, наблюдая, как она отрицает тот факт, что Малкольм был подонком.
Я вздохнула.
— Далия, — Инесса снова повернулась ко мне, — к тебе втёрлись в доверие. Я помню, как ты говорила о нём. Он обещал тебе всё счастье мира, если ты будешь с ним, а тебе было четырнадцать, ты была наивна, поэтому поверила в это. Он обманом заставил тебя довериться ему, но всё равно хотел сохранить всё в секрете. Только мы знали об этом… Пока ты не забеременела, конечно. Три года держать всё в секрете. Тебе не кажется, что это о чём-то говорит? Он знал, что это неправильно. Он воспользовался тобой и был сексуальным маньяком, которому, к сожалению, это сошло с рук.
— Мы можем сменить тему? — спросила я. — Прошло много лет.
— Нет, — она покачала головой. — Признай это. Мне нужно услышать, как ты признаёшь это, чтобы я знала, что ты это понимаешь. Какое дело шестнадцатилетнему пацану связываться с тринадцатилетней девочкой? Тебе нужно признать, что это было неправильно, потому что я всё ещё иногда ловлю тебя на том, что ты защищаешь его.
Я положила ногу на диванный столик и вытерла руки, прежде чем посмотреть на Инессу.
— Хорошо, — я кивнула. — Мной воспользовались. Но имеет ли это значение? Мы разведены, он порядочный отец, просто был ужасным мужем. И я двигаюсь дальше, Инесса. Я с Джорджем, и я люблю его.
— О-оу! — воскликнула Дав. — Ты любишь его?
— Да, — я улыбнулась. — Мы впервые сказали это в начале прошлой недели. Ну, Джордж сказал это за несколько дней до меня, но мы… думаю, можно сказать, что мы находимся на серьёзной стадии отношений. До этого мы просто узнавали друг друга, но теперь мы сказали эти три слова, и я познакомилась с его семьёй, однако его сестра ненавидит меня, и я совершенно уверена, что его семья теперь тоже, когда они узнали, что мои родители были Пожирателями Смерти.
Я снова посмотрела на Инессу, пока она сидела в кресле, закинув ногу на колено.
— Мной воспользовались, — кивнула я. — Ты права, Инесса… Но к чему, чёрт возьми, это приведёт меня сейчас? Мне двадцать шесть лет, у меня двое детей, и я отошла от этой части своей жизни.
— Достаточно справедливо, — она пожала плечами. — Мне просто нужно было услышать, как ты признаёшь это.
Я просто посмотрела на неё, прежде чем раздался звонок в дверь, и встала. Провела руками по бёдрам, направляясь к двери и открывая её.
На пороге стоял Малкольм, слегка улыбнувшись, когда увидел меня.
— Где девочки? — спросила я.
— Лия заснула в кинотеатре, а Элси устала, поэтому я отвёл их домой, уложил и позвонил маме, чтобы она посидела с ними, пока я хожу сюда за одеждой.
Я кивнула и отступила в сторону, чтобы пропустить его внутрь. Затем закрыла за ним дверь и заметила, как он напрягся, когда увидел Инессу и Дав.
— Привет, Малкольм, — Инесса мило улыбнулась, помахав ему пальцами. — Как у тебя дела, малыш? Мы как раз говорили о тебе.
— Здравствуй… Инесса, — сказал он с горечью в голосе, затем кивнул другой девушке. — Дав.
Я вздохнула.
— Идём со мной, — сказала я Малкольму, направляясь в спальню девочек.
Он закрыл за нами дверь, и я взглянула на него перед тем, как взять сумку Лии. После чего подошла к шкафу и нашла для неё одежду, которую она наденет завтра, упаковала её, а также зубную щётку и её мягкую игрушку, с которой она спит.
Затем подошла к Малкольму и отдала ему сумку.
— О чём вы говорили? — спросил он меня, когда я взяла сумку Элси.
— О тебе, — со стороны двери донёсся голос Инессы, и я даже не заметила, что она открыла дверь.
Она прислонилась к дверному косяку, скрестив руки на груди.
— Да… — она заставила себя улыбнуться, когда Малкольм посмотрел на неё, — я не чувствую, что она в безопасности, когда находится с тобой наедине в закрытой комнате.
Малкольм закатил глаза и перевёл взгляд на меня, пока я упаковывала вещи Элси.
— Мы говорили о тебе и о том, как ты воспользовался Далией, когда ей было всего тринадцать.
Я замерла.
— Инесса…
— Прошу прощения? — Малкольм рассмеялся. — В чём твоя проблема?
— Моя проблема — это ты, — сказала Инесса, сохраняя спокойствие. — Это всегда был ты.
— Я предлагаю тебе закрыть свой рот, иначе…
— Иначе что? — огрызнулась она. — Ты дашь мне пощёчину? Ударишь меня? Будешь выбивать из меня дерьмо, пока моё лицо не начнёт адски болеть? Разве не это ты сделал с Далией?
— Ты ни хрена ни о чём не знаешь! — Малкольм ткнул в неё пальцем. — Я понятия не имею, какую херню она тебе наговорила…
— Херню! — она засмеялась, хлопнув в ладоши. — И награда за лучшего мужа года достаётся… Малкольму Бэддоку. Или… теперь уже бывшему мужу, верно? Учитывая, что вы развелись, а она счастлива и теперь трахается с другим.
— Инесса! — крикнула я и поспешила к ней, схватившись за дверь. — Не знаю, какого чёрта, по-твоему, ты делаешь…
— Серьёзно? — она рассмеялась. — Это именно то, о чём я говорю, Далия. Ты защищаешь его.
Я покачала головой.
— Позволь мне самой разобраться, — сказала я сквозь стиснутые зубы, прежде чем закрыть дверь у неё перед носом, затем повернулась с Малкольму.
— Всё, чего я хотел — это сделать тебя счастливой, — сказал он. — И я знаю, что не справился. Я облажался по-крупному, но я не знаю, как быть отличным мужем. Мне так хотелось остановиться, но каждый раз, когда я пил, я просто становился таким злым и терял контроль, и мне жаль.
Он провёл рукой по рту, нахмурившись, чтобы не заплакать. Он ненавидел плакать. Видел в этом слабость.
— Я навестила своего отца в Азкабане, — сказала я. — Потом мой брат вернулся…
— У тебя есть брат?
Я вздохнула.
— Долгая история, но он ушёл, когда ему было восемнадцать, только что вернулся и сказал мне, что твой отец и мой планировали, что мы поженимся, — сказала я. — Способ для нас продолжить наследие, учитывая, что твой брат не может иметь детей, моя сестра мертва, а брат сбежал и сменил имя.
Малкольм не ответил. Он просто смотрел на меня, и это только подтвердило, что он знал.
— Твою мать, — выругалась я. — Ты, блядь, знал. Ты был в этом замешан!
— Нет… Нет, Далия. Я знаю, что они хотели, чтобы мы были вместе, потому что… им нужно было, чтобы у нас родился мальчик, чтобы род Уиллоуз и Бэддок продолжался ещё на целую жизнь и, возможно, больше.
Я нахмурилась.
— Подожди… так вот почему ты так хотел третьего? — спросила я. — Потому что у нас две девочки, а нужен был мальчик?
Малкольм вздохнул.
— Что я должен был сделать? Ты знаешь, как я боюсь своего отца, а это всегда было его планом! Наши отцы когда-то были друзьями, Далия. Вероятно, они всё ещё друзья.
Я провела рукой по лицу и покачала головой, продолжая собирать сумку Элси.
— Но ты так и не забеременела.
— Забеременела, — сказала я ему и физически ощутила, как он замер. — Я сделала аборт, а потом начала принимать зелье, чтобы не забеременеть снова.
— Что?
— Ты меня слышал.
Пока я упаковывала книги Элси для школы, Малкольм схватил меня за руку и заставил повернуться к нему лицом, из-за чего я уронила сумку.
— Отпусти меня.
— Ты сделала аборт?! — закричал он. — Ты была, блядь, беременна и не сказала мне?! И зелье, Далия?! Ты лгала мне! Мы продолжали пытаться, но ничего не получалось, и почему? Потому что ты хотела убедиться, что этого не случится?!
Я ударила его по лицу, что заставило его отпустить мою руку и сделать шаг назад, потирая щёку.
Дверь снова распахнулась, показав Инессу и Дав, которые проверяли, что происходит.
— Ты издевался надо мной! — крикнула я. — Конечно, я, блядь, не хотела третьего ребёнка от тебя!
— Дело здесь не в этом! Дело в том, что ты лгала…
— А ты этого не делал?! — я рассмеялась. — Всё, что ты когда-либо, блядь, делал, — это лгал! Ты приходил домой с помадой на шее и воротнике, пахнущий другой женщиной, а твоим оправданием было то, что ты заснул на работе! Ты ударил меня, а когда люди начали спрашивать об этом, ты сказал им, что я неуклюжая и просто врезалась в дверь! И ты лгал мне обо мне же самой! Пытался заставить меня поверить, что я сошла с ума! А теперь ты расстроен тем, что я сделала аборт, потому что не хотела, чтобы в этот мир родился ещё один твой ребёнок? Знаешь что? Бери сумки и уходи. Завтра я заберу девочек со школы и от мамы. Просто, мать твою, уходи.