ID работы: 11329994

мои любимые запечённые яблоки

Гет
PG-13
Завершён
112
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 3 Отзывы 21 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Закрыв глаза, Мэри сделала глубокий вдох, а затем долгий выдох. Её переполняла тревога, задрожали руки и поднялся ком в горле. Прорицания. Может она и любила этот предмет, но побаивалась его. Для неё, все эти предсказания были тем, что никому не дано понять. Осмотрев обстановку вокруг, и не услышав ничего интересного, девушка опустила глаза и заметила перед собой скомканный клочок бумаги.

«Жди меня сегодня в 16:00, у входа в подземелья.

Не опаздывай, пойдём на улицу.

Твой Реджи»

      Не успев обдумать надпись на листке, она услышала:       — Домашнее задание, написать конспект двадцать пятой главы, урок окончен! Все свободны! — Все засуетились, начали трепетно собирать сумки. Розье остановила свой взгляд на темноволосой макушке парня, которая постоянно пропадала из виду в толпе.       Собрав тетради и книги, Мэри пошла в свою комнату в подземельях. Разложив школьные принадлежности на письменном столе, девушка начала одеваться. Её выбор пал на чёрное платье. С помощью волшебной палочки она завила кудри, и добавила в свой образ чернёное серебряное кольцо в виде змеи, которое было семейной реликвией. Розье подошла ко входу в гостиную, и взглянув на часы увидела, что уже было без пяти минут четыре.       — Привет, mon ange*, — Регулус не спеша подошёл к ней сзади, чтобы приобнять за талию и заботливо поцеловать в щёку. Иногда казалось, что он был открытым только рядом с Мэри.       — Опять, французский? — Девушка усмехнулась, ей нравилось, как он постоянно называет её милыми прозвищами. Розье знала этот язык, но плохо говорила на нём.       — Не опять, а снова. Всё в норме? Мне казалось, что у тебя что-то произошло на прорицаниях. — Они направились в сторону Хогсмида. На улице стояла жаркая майская погода.       — Да, я просто о чём-то задумалась. Сегодня такая хорошая погода. — На неё упала маленькая капля. — Это… — На Блэка тоже попала капля. А затем ещё, и ещё. И начался настоящий ливень.       Регулус снял свой пиджак и надел на плечи Мэри. По телу разлилось тепло, а движения стали неконтролируемыми. Незаметно вдохнув уже знакомый приятный мужской парфюм, она остановилась и просунула руки в рукава пиджака. Волосы и одежда промокли и начали липнуть к телу. Девушка пробежалась взглядом по сторонам. Её действия манили Регулуса с каждой секундой всё больше. Дыхание сбилось, а ноги стали ватными.       Несмотря на волнение, Мэри уверенно обвила его шею руками, и зарылась своими аристократичными пальцами в его мокрые локоны. Парень переводил взгляд с пухлых и мокрых губ, на тёмные, словно бездна, глаза, и обратно. Взяв контроль, Блэк властно притянул её за талию и жадно впился в губы. Взгляд девушки затуманился, и она ещё пару секунд стояла в замешательстве. Его язык нагло и нетерпеливо проник в её рот, и, поддавшись напору, Мэри углубилась в поцелуй.        Отстранившись друг от друга, пара засмеялась. Смотря Регулусу в глаза, она прошептала «не догонишь» и понеслась со всех ног по лужам. Не сообразив сразу, Реджи ринулся бежать за возлюбленной. Она прыгала и кричала «юху!» на всю улицу. Раскинув руки в стороны, ладонями вверх, Розье закрыла глаза и вслушивалась в погоду вокруг. Вспомнив, что она убегала от Блэка, девушка сверкнув пятками переместилась в другое место.       — Mon amour, allons dans un endroit plus sec! ** — Но Мэри его не слушала, только заливисто смеялась с того, как быстро поймал её Блэк. Девушка выбралась из объятий и легла на мокрый асфальт. Капли отскакивали от земли, кругом стекали ручьи. Поняв, что как-либо предотвратить прогулку под проливным дождём нельзя, Регулус улыбнулся и лёг рядом.        Он смотрел на неё, на свою девушку, которая делала дождевого ангела на нагретом от солнца асфальте. Розье плавно повернула лицо в его сторону. — Пошли назад? Попросим у эльфов на кухне твои любимые запечённые яблоки? — Девушка обожала это блюдо, и Блэк это знал и использовал.        — Сomme j'aime la pluie… et les pommes au four… et… et je t'aimе.*** — Использовав его же французский против него, Мэри чмокнула Регулуса в нос. — Да, пошли назад, — он, как истинный джентельмен подал ей руку. Встав, с них обоих потекли ручьи, одежда полностью была пропитана водой и в некоторых местах даже слегка испачкана.        Обняв Мэри за плечо, les tourtereaux amoureux**** не спеша двинулись в сторону замка. Где-то прогремел гром и сверкнула молния, от чего девушка прижималась к нему поближе. Они шли в тишине. Наслаждаясь каждым мгновением, проведённым друг с другом.

***

       Пробравшись через большой зал на кухню, они увидели эльфов. Смущённые магические существа их поначалу побаивались, ведь место было секретным. Но узнав, в одном из волшебников мистера Блэка младшего они немного успокоились. С помощью магии Регулус высушил одежду Мэри, а затем и свою. Он вежливо попросил эльфов приготовить яблоки и налить по кружке чая.        Розье чихнула, чем обратила всё внимание на себя. К ней подлетел Реджи и трансфигурировал первый попавшийся предмет в тёплый плед. Закутав Мэри сильнее, он посадил её на столешницу и попросил у эльфов достать кое-какие флаконы с лекарствами.        — Ты точно в порядке?        — Учитывая то, что я сейчас завёрнута в плед и сижу в тёплом и уютном месте, да, вполне.        К мило беседовавшей паре, медленно подошёл один из эльфов вместе с чугунной кастрюлей. — Ми… Мистер Блэк… Яблоки для юной госпожи Розье готовы. — Эльф подняла кастрюльку выше головы. Регулус улыбнулся и поблагодарил её и других существ за помощь. Положив лекарства в карманы, они перенесли кружки с чаем в большой зал. И попрощавшись с эльфами, сели кушать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.