Сквозь

NC-17
Заморожен
42
автор
Размер:
13 страниц, 5 627 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
42 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник

Глава 1 Мал до управления

Настройки
Примечания:
Свеча испускала тёплый свет, заполняющий небольшую область стола и малую часть пола. Скрип неброской ручки разрезал тишину, это был единственный звук, казалось, разносившийся по всему дворцу. Мужчина выводил свою подпись то на одной, то на другой бумажке. Устало потирая глаза он всматривался в буквы, которые будто прыгали по строчкам не давая себя прочесть. Взгляд зацепился за часы. Половина одиннадцатого, что ж не так уж поздно. Ручка двери тихонько, почти не слышно поползла вниз. Монарх наконец перевёл своё внимание на объект звука. — Папа.. — так же ели слышно пронеслось по комнате. Из-за простора комнаты создалось эхо которое заставило человечка за дверью чуть смутиться — Зонтик, разве ты не должен спать? — мужчина не смог сдержаться и наконец зевнул вновь и вновь протирая заспанные глаза. — Иди сюда — не дав ответить мальчику правитель подозвал своего сына Мальчик вышел из-за двери. Он был в обычной ночной сорочке, носочках которые свисали, потому что были явно большие (видимо малыш спутал их со своими). Необычное голубые волосы свисали на хрупкие плечи, явно шекочя их. Наконец мальчик добрался до родительского стола и взобравшись сел на колени папы. — А почему ты не спишь? — спросил он исследуя стол — Король не может спать пока его бесполезные бумажки не подписаны. — он улыбнулся и поправил сорочку мальчика — Тебе не холодно? — Неа — Зонтик также как и его отец улыбнулся и зевнул — Ну — начал король — думаю с меня хватит этой бесполезной рутины. Пойдём же спать. Король подхватил сына на руки и немного подкинув его отправился в комнату Зонта. Проходя по большим, просторным залам правитель встретил своего слугу, по совместительству учителя Зонтика - Господин Нечитайло, — обратился слуга — Могу ли я спросить, почему ваш наследник ещё не в? Подобные прогулки сильно собьют его график. — Можешь не беспокоиться, Куромаку. Я принял решение освободить Зонтика от занятий на следующий день, поэтому он сможет больше поспать — Фёдор улыбнулся и посмотрел на своего сына, его глаза блестели от радости. — Прошу прощения, но в чем причина столь резкого решения? - Куромаку поправил очки. Он был всего на пару лет младше короля, но уже сейчас часто развивал длинные и нудные речи, которые, иногда, выбешивали и самого Нечитайло. — Причина? Причина проста — я давно не проводил с ним время. Пора бы обучить его королевским навыкам! — Фёдор улыбнулся и на ходу произнеся что-то на подобие "обсудим это завтра" скрылся от глаз слуги. — Ты правда будешь со мной завтра? Прямо целый день!? - мальчик горел от радости. Схватив одеяло в руки он подпрыгнул на кровати и посмотрел на папу — Конечно-конечно, я хочу проводить с тобой как можно больше времени. Я всё же твой отец — мужчина, явно что-то вспомнив, изменился в лице, стал более грустным и печальным. — Спокойной ночи, Зонтя — Фёдор наконец уложил сына в кровать и поцеловав его в лоб прошёл по всей комнате к двери. — Мы с мамой тебя любим . Мы никогда не покинем тебя ведь...— он посмотрел в сторону кроватки сына. Тот уже спокойно спал не слыша слов отца. Он как всегда улыбнулся и вышел из комнаты вновь шагая по длинным и уже почти пустым коридорам. В них были лишь пару караулов, которые на самом деле уже тоже спали. — Господин — Фёдор вздрогнул. Как оказалось за его спиной стоял Куромаку — Эх, когда-нибудь я привыкну к твоим резким действиям. — он повернулся к слуге. Нечитайло увидел в его глазах довольно смешанные чувства, это было странно. Куромаку из тех людей, что чётко знают: что, когда, зачем ему ( и всем остальным) нужно делать. Но сейчас этой уверенности в своих действиях у него явно не было. — Нам передали письмо из Варуленда. — он сглотнул — Я.. Я не хотел в это верить, но это письмо о объявлении войны. Вару XXIV решил объявить нам войну, под его властью и так находится несколько наших древних владений, по всей видимости он решил захватить всю Зонтопию. Фёдор побледнел. Война, ещё одна война. Лишь пару лет назад было подобие, можно сказать пробная версия войны. Тогда войска Варуленда добрались до дворца. В погибших оказалось много людей, в том числе и мать Зонтика. — Господин? — Куромаку придержал правителя за плечо. — Отдай приказ, к завтрашнему утру собрать всех войнов страны. Зонтика я поручаю под твою ответственность, не подведи, он должен выжить — Вас понял! — строго сказал Куромаку и побежал в обратном направлении "Неужели я больше не смогу пустить кораблик по речке вместе с Зонтиком? "
Примечания:
42 Нравится 13 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)