ID работы: 11334095

Не ограничивайте творчество (даже если оно "незаконно")

Слэш
Перевод
G
Завершён
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 1 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Стайлз Стилински был и, вероятно, всегда будет обращать на себя внимание. Многие считали это одной из его отличительных черт. Так что не было ничего удивительного в том, сколько раз его отец ловил его на «вандализме» в городе. Его отец и остальная часть участка считали это вандализмом, он же любил называть это самовыражением. Самовыражение, которое, так уж получалось, портило общественную собственность. В Бейкон-Хиллс было очень мало интересных людей и еще меньше преступников, поэтому Стайлз был в меньшинстве, что часто приводило к его поимке. Большую часть дня он был единственным, кто заслуживал внимания полиции, поэтому его так часто ловили. Не потому, что он часто попадался во время рисования, заставляя других звонить в полицию и сообщать о подозрительной деятельности. Точно нет. Он не был особенно хорош в большинстве видов искусства, он определенно не умел рисовать карандашами, и его попытки лепить закончились, даже не начавшись. Поэтому всех шокировало то, как он хорошо рисует баллончиками. Это обнаружилось случайно, когда они делали плакаты. Обычно использовались обычные краски, но Стайлз решил украсть несколько баллончиков с краской, которые были конфискованы и хранилась в участке. Большинство плакатов в конечном итоге выглядели дерьмово, с жидкими линиями и странными брызгами, кроме плаката Стайлза. Его плакат гласил: «ВПЕРЕД, СКОТТИ - ДОБУДЬ ПОБЕДУ!»* шутка, которую, похоже, никто не оценил. То, что все восхищались его способностями рисовать, привело его к тому, кем он был сейчас. Теперь он действительно мог рисовать! Потребовалось много практики, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошим, но в конце концов оно того стоило, потому что теперь его картины не были похожи на чернильные кляксы. Это не было потрясающе или что-то в этом роде, но его искусство, по крайней мере, стало похоже на то, к чему он стремился. Он смотрел на свою незаконченную картину с тающим смайликом, пытаясь понять, почему он чувствует, что где-то напортачил, когда слышит характерный звук шагов человека, идущего к нему. Он развернулся, пытаясь не выглядеть подозрительно, несмотря на множество баллончиков с краской, окружавших его ноги. Он выглядел как олень, попавший в свет фар. Идущий к нему человек оказался устрашающим парнем в кожаной куртке. Он остановился и уставился на него. Это странно. Но парень вроде как сексуальный, поэтому Стайлз не стал об этом говорить. Они смотрят друг на друга несколько неловких секунд. — Ты собираешься вызвать копов? — спрашивает Стайлз, переминаясь с ноги на ногу, все еще сжимая в руке баллончик с желтой краской, — Потому что мой отец - шериф, и он сказал, что, если меня снова поймают, он заберет мой ноутбук, который мне вроде как нужен, так что ... Парень выглядит сбитым с толку, — Может, мне стоит позвонить в полицию просто потому, что тебе, очевидно, раньше все сходило с рук. Голос у парня низкий, чего Стайлзу и ожидал, такие голоса всегда принадлежат таким парням. Стайлз начинает собирать свои вещи, торопясь, надеясь, что сможет выбраться отсюда до того, как парень успеет позвонить. Баллончики слишком грубо запихивают в рюкзак, оставляя на внутренней стороне небольшие пятна краски. Парень хмурится и качает головой, — Если я увижу тебя снова, то позвоню в полицию. Так что прекрати это маленькое подростковое бунтарство, пока оно не привело тебя в тюрьму. Стайлз ожидает, что парень уйдет, но тот просто стоит и смотрит. Поэтому он продолжает собирать и выходит из переулка. Машет парню рукой, а затем бежит к своему джипу. И, даже, если его нога зацепилась за камень на тротуаре, и он упал лицом на дорогу, никто не должен об этом знать. Он готов поклясться, что слышит позади себя ехидный смешок, когда садится в свой джип и закидывает рюкзак на пассажирское сиденье. Он избегал этой улицы в течение месяца или около того, прежде чем вернуться туда, на случай если тот парень ждал его возвращения. Стайлза беспокоил тот факт, что его рисунок так и не был завершён. Оказывается, ему следовало подождать подольше. Как только он закончил картину и обернулся, то увидел этого парня, прислонившегося к противоположной стене и наблюдающего за ним. Его взгляд проследил за краской на руках, которая спускалась вниз по предплечьям и капала на рубашку. Вероятно, в его волосах тоже была краска, потому что он пробегал по ним руками. Парень не выглядит удивленным его возвращением. — Пожалуйста, не звони в полицию, — Стайлз почти умоляет. Почти, потому что он не умоляет так легко. Он не такой уж и покладистый. — Я же говорил, что сделаю, если увижу тебя снова, — Парень лезет в карман, и мысли Стайлза разбегаются в разные стороны. Либо парень тянется к своему телефону, чтобы позвонить полицейским (самый разумный вариант), либо он собирается вытащить пистолет, чтобы застрелить Стайлза. Это действительно оказывается телефон, и Стайлзу почти жалеет, что не пистолет. Если он лишится своего ноутбука, он не сможет смотреть сериалы, проводить исследования или, что наиболее важно, смотреть порно. Стайлз уже готов встать на колени и начать умолять, когда парень заговорил. — Но поскольку ты только что закончил то, что начал, я позволю тебе уйти, только на этот раз, — И парень уходит первым. Он даже не машет рукой. Грубо. На следующий день отец говорит ему, что к ним на ужин придет новый заместитель. С его везением, он может только надеяться, что это не тот, кого он подозревает. Он пытается причесаться, когда слышит звонок в дверь. Ему очень хочется сбежать через окно, но его отец, вероятно, послал бы за ним всю полицию, если он это сделает. Так что он спускается вниз, чтобы увидеть, как его отец разговаривает с… Ага, определенно с парнем из переулка. Конечно. У парня даже хватает наглости выглядеть шокированным. — Стайлз, это мой новый заместитель, Дерек Хейл. Дерек, это мой сын, Стайлз, — говорит его отец, совершенно не понимая, что происходит. — Я думал, ты врешь, — Произносит помощник шерифа Дерек Хейл вместо приветствия и даже не пытается протянуть Стайлзу руку для пожатия. Грубо. И обидно. Стайлзу действительно хотелось узнать, каковы на ощупь его руки. Ужина проходит крайне некомфортно. Его отец все время странно смотрит на него, пока они говорят о полицейских делах и иногда спрашивают Стайлза о школе. Дерек уходит сразу после обеда, оправдавшись тем, что ему нужно полить растения. На выходе он пожимает шерифу руку и ухмыляется в сторону Стайлза. Это нервирует. И вроде как заводит. Но больше всего нервирует. Проходит целых два месяца, прежде чем Дерек снова ловит его. На этот раз у него даже нет аэрозольной краски, он просто рисует члены на скамейке маркером. Он уверен, что кто-нибудь, ожидающий своего ребенка на детской площадке, это оценит. Он слышит, как кто-то прочищает горло, и даже не оборачиваясь знает кто это. — Да ладно тебе! Это просто фломастер! — Хнычет он, поворачиваясь на скамейке к Дереку. Глаза Дерека сузились, и он выглядит таким же горячим, как и всегда, что совершенно несправедливо. — В любом случае, я провожу тебя до участка, твой папа все равно хочет тебя видеть, — говорит Дерек своим обычным слегка сердитым тоном. Он хватает Стайлза за воротник рубашки и чуть ли не тащит его к своему полицейскому автомобилю. Он сажает Стайлза на заднее сиденье, где Стайлзу не доводилось бывать. По крайней мере, Дерек не надел на него наручники, так что это уже победа. — Ты не слушаешь предупреждения, не так ли? — спрашивает Дерек, выезжая с парковки детской площадки. Это риторический вопрос, и Стайлзу, вероятно, все равно не следует говорить (он знает свои права), но он сомневается, что его отец на самом деле позволит чему-то случиться, поэтому начинает говорить. — Нет, не совсем. Я прислушиваюсь к предупреждениям Лидии, потому что она страшная. Эллисон тоже. Я не хочу, чтобы Эллисон стреляла в меня из своего лука, она говорит, что никогда этого не сделает, но я сомневаюсь, — Он наклонился вперед на своем сиденье, прижавшись лицом к перегородке. Дерек пока ничего не сказал о ремне безопасности, — У тебя ничего на меня нет, и ты не очень страшный. Самое страшное в тебе - это твой пистолет, но я не думаю, что ты выстрелишь в меня из него, особенно если все, что я делаю, это рисую маркером. Ну, не похож ты на человека, который будет стрелять в кого-то без причины, хотя, думаю, это не то, что можно определить только по внешности. В любом случае, если мой отец хотел меня видеть, почему он просто не написал мне сообщение? Дерек выглядит так, будто вот-вот начнет биться головой о руль, когда смотрит в зеркало заднего вида, — Может ты уже заткнешься? Стайлз откидывается назад и ссутуливается на заднем сиденье, предпочитая просто смотреть в окно. К счастью, его отец только слегка разозлился из-за «членов на детской площадке». Так что он не наказан. Оказалось, что отец не хотел его видеть. Поэтому, когда Дерек притащил его в кабинет отца, и Стайлз спросил его, чего он хочет, шериф посмотрел на Дерека и Стайлза в легком замешательстве. Стайлза отпустили с предупреждением, чтобы он прекратил этим заниматься (хотя он получал это предупреждение от отца уже, наверное, в четвертый раз). По пути к выходу он понял, что его джип все еще стоит в парке, и ему придется либо попросить Скотта подвезти его на мотоцикле, либо добираться пешком. Он полез в куртку за телефоном, чтобы позвонить Скотту, когда Дерек остановился рядом с ним. Он искоса поглядывал на Дерека, пока просматривал свои контакты, когда Дерек сказал, — Я могу подвезти тебя обратно. Если хочешь, — Он выглядел так, будто очень не хотел этого делать, но Стайлзу было наплевать. Он принял предложение Дерека. Прежде чем он вышел из машины, Дерек заставил его отдать все маркеры, которые у него были с собой. И он был очень рад, что был без рюкзака. — Это было забавное первое свидание! — Стайлз весело сказал, вылезая с переднего сиденья машины, — Увидимся.

***

Стайлз сидел в кафе за своим ноутбуком, читал о русской мифологии и пил самый сладкий напиток, который смог найти в меню. Он был так увлечен, что почти не заметил, как кто-то опустился на сиденье напротив него. Когда он поднял голову, то с удивлением увидел, что это был Дерек. Дерек, который снова был одет в кожаную куртку и выглядел чертовски сексуально. — Значит, это второе свидание, — говорит Дерек, когда Стайлз делает глоток горячего напитка. Как выяснилось, очень горячего напитка, особенно, когда он проливает немного на руку. Дерек выглядит так, будто сожалеет о том, что сидит с ним, пока Стайлз не ухмыляется ему, заставляя Дерека немного напрячься.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.