Запах ели

Горячая работа
PG-13
Завершён
177
1
Rikka Hey бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 254 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
177 Нравится 40 Отзывы 27 В сборник

Чжун Ли неотрывно смотрит в улыбающиеся глаза

Настройки
Чжун Ли неотрывно смотрит в улыбающиеся глаза. Они похожи на чистое, без единого облака небо, голубое и светлое. Яркий контраст создают рыжие пряди, спадающие на лоб юноши, и бледная кожа. Мужчине кажется, что перед ним не живой человек, а ожившая статуя Давида. Только вот волосы у Тартальи не вьются, а лежат непослушными прядями. Если бы Чжун Ли был скульптором, эталоном мужской красоты был бы не Давид. Словно почувствовав на себе пристальный взгляд, Тарталья отпускает свои мысли и возвращается в реальность. Его лицо озаряет озорная улыбка. - Я так рад, что вы будете встречать Новый Год со мной. Ознакомитесь с традициями моей семьи. - Ты уже познакомил меня с частью традиций. Я счастлив, что могу узнать тебя лучше. Они болтают в тёплой кухне квартиры Тартальи. Всё здесь наполнено неведомой для Чжун Ли атмосферой. Сероватого цвета плитка, такого же цвета мебель, красный махровый коврик для ног под столом, цветы на подоконнике. На плите нетерпеливо посвистывает чайник, варятся картошка и яйца для салата. За окном крупными хлопьями валит снег. Тарталья выглядит гармонично в этой обстановке. В мягком свитере, домашних штанах и голубых тапочках-китах он выглядит уютным, тёплым и родным. Смотря на юношу, Чжун Ли чувствует себя на своём месте.Прямо на этой маленькой кухне, в такой же одежде как у Тартальи, рассказывая истории и слушая смех. Чжун Ли приходит в себя, когда понимает, что юноша молча держит его за руку. - Извини, я отвлекся. Задумался о чём-то. - Мужчина слегка сжимает тонкие пальцы и подносит их к губам. - Всё в порядке. Каждый человек в Снежной проходит это. Мы все здесь иногда блуждаем в своих мыслях. - Он поднимается и подходит к плите. - Я начну готовить, а вы снимите, пожалуйста, коробку с игрушками в комнате на шкафу. Мужчина проходит в комнату, пропитанную ароматом ели, и вдыхает полной грудью. Терпкий, горьковатый, прохладный запах мгновенно заполняет легкие, создавая ощущение радости. В этом приподнятом настроении он осматривает огромный вещевой шкаф и замечает коробку наверху. Чжун Ли ставит коробку на пол, и внутри тихонько звенят в предвкушении игрушки. Аккуратно погладив рукой коробку, он возвращается на кухню. Тарталья стоит к нему спиной и нарезает картошку, тихо напевая себе под нос. "God rest ye merry, gentlemen Let nothing you dismay Remember, Christ, our Saviourэ Was born on Christmas day..." Не прерывая тихое пение, Чжун Ли прижимается к юноше сзади и обнимает за талию. Рыжая макушка пахнет мандаринами и конфетами, которыми угощал брата Тевкр. Мужчина утыкается носом в макушку Тартальи, проводит носом, взъерошивая пряди, опускается ниже и утыкается в бледную шею. Юноша продолжает петь, уже другую песню: Мандаринка И бокальчик любимого игристого. Нас закружит зимушка пушистая, Заберу тебя с собой в Новый Год... " Чжун Ли хочет навсегда остаться в этой уютной квартире, обнимая любимого, слушая его пение, наблюдая за хлопьями снега за окном. Тарталья поворачивается в объятьях, прерывая поток чужих мыслей. - Я закончил. - Он обхватывает лицо мужчины ладонями и целует в губы. - Теперь можем нарядить ёлку или попить чай. - Давай возьмём чай и пойдём наряжать ёлку. Они стоят, обнимаясь, ещё какое-то время, пока закипает вода. Когда чайник свистит, Тарталья разливает кипяток в кружки. Они иду в комнату осторожно, чтобы не разлить воду. Около ёлки ставят кружки на стол и юноша ловким движением стягивает бичевку с коробки. Пока он развязывает узлы, Чжун Ли рассматривает кружки. На них нарисованы одинаковые, весёлые, скачущие олени. Попробовав чай, мужчина восхищённо выдыхает: - Чай очень вкусный. - Он отпивает ещё. - Очень приятный. - Рад что вам нравится. Это мой особый сбор трав. Ему меня дед научил. Немного розмарина, немного тимьяна, мандариновая кожура, корица, мята и чабрец. Я открыл, можем наряжать ёлку. Чжун Ли аккуратно опускает руку в коробку и достаёт стеклянного щенка. У того радостного высунут язык, и он, кажется, даже виляет хвостом от радости. Мужчина вешает щенка на ветку и достаёт другую игрушку - кота с фиолетовым бантом на шее. - О, вы достали кота Леопольда. Очень любил его в детстве. Чжун Ли внимательно рассматривает все игрушки - каждая из них наполнена своей историей, и к каждой из них Тарталья относится очень бережно. В них заключено всё детство маленького Аякса, и потому они так ценны. Снова опустив руку в коробку, мужчина достает фигурку Тарталья, сшитую маленькими пальчиками Тевкра, конечно не без помощи старшей сестры. Фигурка в синем свитере и коричневых штанишках, с разлохмаченными рыжими волосами-нитками, глазки-бусины сияют, отражая свет лампы. Держа игрушку в ладонях, мужчина поднёсит её к губам и целует. - Вам очень нравится эта игрушка. - Тарталья берёт из протянутой руки фигурку. - Он так старался, когда шил её, всё пальчики исколол. Прибежал показывать, а ладошки все в пластырях. - Тарталья рассказывает и старается держаться спокойно, но голос его дрожит, а по щекам бегут предательские слезинки. - Он ведь совсем ещё малыш. Чжун Ли подвигается к юноше и обнимает его, сцеловывая слезинки: - Завтра мы увидимся с ним. И он наверняка сшил для тебя что-то новое. - Может и для вас тоже. - Очень надеюсь. Как думаешь, ему понравится мой подарок? - Конечно, он до сих пор пылинки сдувает с того плюшевого дракона, что вы ему подарили. - Юноша прикрывает глаза, вспоминая. - Попробовал спать с ним, но дракон помялся и теперь лежит на полке. Они смеются и заканчивают наряжать ёлку, вешают гирлянду и дождики. Тарталья поднимает глаза на часы и поднимается. - Скоро полночь. Пора всё готовить. - Он выключает свет в комнате и зажигает гирлянды. Ёлка горит разноцветными огнями. Они переносят на маленький столик около ёлки салаты, торт и полюбившийся Чжун Ли чай. Оставшееся до нового года время они проводят в разговорах обо всём. Чжун Ли сидит на диване, опираясь спиной, а Тарталья пристроился под его боком. Мужчина поглаживает рыжие пряди, бледную кожу шеи, ключиц, груди. От ласки юноша расслабляется, прижимается к мужчине ближе. Ему тепло и уютно - - прикосновения мужчины такие нежные, что глаза закрываются сами собой. Тарталья засыпает, положив голову на грудь Чжун Ли. Мужчина улыбается, не прекращая поглаживания. Пока он любуется умиротворенным лицом юноши, не замечает, как проходит полтора часа. Немного пошевелившись, Тарталья просыпается, и его голос хриплый после сна: - Сколько я спал? - Полтора часа всего лишь. Не волнуйся, до Нового года ещё сорок минут. - Отлично. - Он потягивается, как кот, и тянется к мужчине за поцелуем. Губы юноши немного сухие, с трещинками. Мужчина делает пометку в голове - следить, чтобы Тарталья больше не облизывал губы на морозе. Они целуются, болтают, обнимаются ещё тридцать минут. За десять минут до полуночи они поднимаются с дивана и наливают в бокалы шампанское. И вот наступает заветный час. Тарталья взволнованно смотрит на часы и считает удары маятника. - Десять... Одинадцать... Двенадцать! - Кричит он, голубые глаза горят радостью. - Пора вручать подарки, так ведь? - Чжун Ли берёт руки юноши в свои и слегка сжимает. - Я хочу сказать тебе, что мы давно знакомы, и я хорошо узнал тебя за это время. Ты стал для меня близким человеком. Кажется, ближе у меня никого не было. Ты мне очень важен. И я хотел бы провести всю свою жизнь рядом с тобой. - Он достаёт коробочку и открывает её. - Ты станешь моим мужем? Тарталья смотрит на него удивлённо, но не реагирует на слова мужчины. Чжун Ли немного волнуется и думает, что поторопился с предложением. - Если ты не готов сейчас, мы можем сделать это... Тарталья жестом останавливает его, и достаёт из-за спины коробочку с кольцом. - Чжун Ли, вы согласны стать моим мужем? Я люблю вас. Долгую минуту они смотрят друг другу в глаза. За окном начинают взрываться салюты, радостно кричат люди. Хлопки салютов очень громкие, но недостаточно чтобы заглушить тихое, взаимное "да". Они обмениваются кольцами. Чжун Ли уверенно надевает кольцо юноше и целует его руку. Тарталья же с явной дрожью и волнением, едва не промахнувшись, все-таки надевает кольцо мужчине. Немного позже они пойдут смотреть салют из окна. Ещё позже поцелуи станут откровенней, а прикосновения смелее. А утром они встретятся с семьёй Тарталья и маленьким Тевкром, и, после обмена подарками и любезностями, сообщат о помолвке.
177 Нравится 40 Отзывы 27 В сборник
Отзывы (40)