Трудности перевода
6 февраля 2022 г., 19:47
— Рассаживайтесь по парам, будете выполнять совместное задание.
Пожилая, но статная и гордая женщина — профессор Макгонагалл, учительница французского языка, прошлась по кабинету, раздавая каждому ученику листочки с заданиями.
Драко, один из первых получивший свой вариант, уже вовсю обдумывал план действия, когда его пару раз больно ткнули в плечо ручкой. Драко обернулся, наблюдая веселую физиономию своего школьного друга — Поттера.
— Я сяду с тобой? — спросил он.
Драко лишь легонько кивнул, вновь возвращаясь к своим делам. Сзади завозились, а через пару секунд на соседний стул приземлилось лохматое чудовище, с криво завязанным галстуком и незаправленной рубашкой. Драко недовольно цокнул и подвинулся, освобождая место своему соседу.
Как Драко связался с этим мальчишкой, типичным школьным хулиганом и мечтой сотни школьниц помладше и постарше, он не понимал и сам. Просто в один момент Поттер подошел к нему и утянул в водовод событий, шуток и развлечений. Драко, мальчику, всю свою жизнь воспитывающемуся в строгих правилах, неподобающе было бы общаться с Гарри, неподходящему ему по статусу. Но обворожительная улыбка и такие глубокие зеленые глаза, смотрящие на него так умоляюще, сделали свое дело, и Малфой сдался.
Вот и сейчас Поттер смотрел на него тем же самым обожаемым и умоляющим взглядом, отчего сердце Драко сбилось с привычного ритма, но разум оставался непреклонным.
— Чего тебе? — недовольно спросил он, стараясь скрыть за маской безразличия бешеный стук сердца и участившееся дыхание.
— Как переводится «horaires des cours»? — прошептал Поттер, чуть наклоняясь к его лицу.
— Расписание занятий.
Гарри отстранился, быстро записывая что-то в тетради.
— А «sac à dos scolaire»?
— Школьный рюкзак, — устало вздохнул Малфой.
Поттер кивнул, вновь отворачиваясь к своим записям и что-то чиркая в них, и ненадолго между ними воцарилось молчание.
— Как переводится «bien-aimé»?
— Любимый, — небрежно бросил Малфой.
— Что?
— Что? — Драко повернулся к Гарри, в глазах которого читался вопрос.
— Ты позвал меня, — произнес Поттер.
— Нет, — выдавил из себя Драко, все еще не до конца понимая, о чем идет речь.
— Ты сказал: «Любимый».
— С чего ты взял, что я буду называть тебя любимым? Это слово так переводится, придурок, — шепотом выругался Малфой, начиная наконец-то осознавать всю абсурдность сложившейся ситуации.
— А мне больше нравилось, когда ты называл меня именно так.
— Будь тише, — попросил Драко, оглядываясь по сторонам, — кто-нибудь может услышать и подумать что-нибудь не то.
— Что-нибудь — это что? — не унимался Поттер и, отбросив ручку, придвинулся к Драко ближе.
— Будто мы встречаемся, — сделал Драко акцент на последнем слове и, кажется, вовсе растерялся после последующего за его словами взгляда Поттера.
— А ты бы хотел? — заглянул он в серые глаза и насмешливо выгнул бровь, будто обо всем догадывался.
— Я… — Драко неистово покраснел и судорожно начал осматриваться по сторонам. К его ужасу, две девочки очень невовремя обратили на них внимание.
— Ну? — вновь прошептал Поттер и самыми кончиками пальцев прошелся по тыльной стороне ладони Малфоя, поглаживая.
Глупо было думать, что Драко долгое время будет оставаться равнодушным по отношению к этому сердцееду Поттеру. Во всяком случае, он до последнего хотел верить в это. Однако глупое сердце не справилось с любовными чарами, которыми, видимо, Гарри околдовал его. Другого объяснения тому, почему он, Драко Малфой, влюбился в Гарри Поттера, у него не было.
Конечно, он ревновал. Поттер был популярным. Поттер был общительным. С ним хотели дружить, с ним хотели встречаться. И никто не упускал возможности заполучить хотя бы небольшую частичку его внимания, в то время, как Драко отчаянно пытался искоренить все чувства.
Глупо было бы и утверждать, что Драко никогда не мечтал о подобном. Что однажды Гарри прочитает в серых глазах все его чувства, одумается и поймет, признается в ответ. Наплюет на все правила и ограничения, как делал это обычно.
И как смешно они бы смотрелись вместе, в качестве пары. Поттер и Малфой встречаются? Для последнего это даже звучало смешно. Ведь для Поттера он всего лишь «ты самый лучший друг, Драко», к которому можно прийти в любое время дня и ночи и пожаловаться на очередную неразделенную любовь, который поможет на контрольной, даст списать и в случае чего прикроет перед учителями.
И Гарри никогда не смотрел на него так, как смотрел на него порой сам Драко.
— Мистер Поттер, я смотрю, вы уже закончили, — подала голос профессор Макгонагалл, и Поттер, до этого так же завороженно глядевший в ответ, отмер. — Выходите к доске.
— Поговорим чуть позже, — шепнул Поттер напоследок, прежде чем отстранился и, встав из-за парты, направился в сторону учителя.
А Драко судорожно вдохнул воздух, только сейчас осознав, что, кажется, и не дышал все эти несколько секунд. Сердце отчаянно билось, а голова кружилась от запаха поттеровского парфюма. И пристальный взгляд зеленых глаз с другого конца кабинета не делал лучше.
Драко подумал, что от разговора ему точно не уйти. Ведь взгляд был не просто пристальным.
Взгляд был влюбленным.
Примечания:
История основана на реальных событиях. Авторка на полном серьезе ответила на вопрос одноклассника о переводе слова "любимый", а потом ее вездесущая подруга зашипперила их...
И еще. К сожалению, я не знаю французский язык, и никто из моих знакомых его не знает, поэтому приходилось пользоваться возможностями интернета. И даже несмотря на то, что в тексте он почти не упоминается, я была бы очень благодарна, если знающие люди поправят мои ошибки, если таковые имеются.