***
— Зи, что они собираются делать с моей Мышкой? — Селина обеспокоенно всматривалась в волшебный шар. — Что это за колдовство? Он же просто секс-бомба! Возвращай обратно! Затанна быстро произнесла заклинание, и девушки уставились в магическую сферу. — Зи, он не изменился. Он всё ещё женщина! — запаниковала Кошка. — Хм… — Затанна задумчиво нахмурилась. — Прошлой ночью было полнолуние… Вероятно, чтобы снять заклятье, надо дождаться следующей полной луны. — И-и-и… — У Селины закружилась голова. — Это будет через… месяц? Волшебница утвердительно кивнула и, нервно хихикнув, снова посмотрела в шар.Глава 2. Секс-бомба
25 августа 2013 г., 12:49
— Все успокоились? — Брюс сверлил злобным взглядом собравшихся на кухне лиц мужского пола. Он уже переоделся в новую, не менее обтягивающую прекрасные формы, футболку.
— Успокоишься тут. — Джейсон не мог оторвать глаз от наставника, и Супермен, не удержавшись, дал парню лёгкий подзатыльник.
— Ревнуешь? — хохотнул тот, не прекращая сладострастно пялиться на грудь Бэтмена. Кларк смутился и замолчал.
— Хватит, жертвы гормонов. Я всё понимаю, но, Кларк, ты взрослый мужчина, контролируй себя. — Брюс был крайне недоволен таким повышенным вниманием к своей обновлённой персоне.
— Ха, — не удержался Тодд, — Альфред далеко не юнец, но и у него глазки блестят!
— Мастер Джейсон, что вы такое говорите, — возмущённо задребезжал дворецкий.
— МОЛЧАТЬ! — зарычал взбешённый Бэтмен.
— Ого, в мамочке проснулся папочка, — удивился Тодд и захлопнул рот.
— Итак, — начал Брюс и хотел встать со стула, но передумал, представив, как кучка озабоченных идиотов будет жадно таращиться на его задницу, — мы должны выяснить, кто это сделал. Альфред, отмени все мои встречи, в дом никого не пускать, для всех я уехал из города — предлог выдумай сам. Или пусть напишут, что Брюс Уэйн сбежал с мадагаскарскими пингвинами, мне всё равно. Пока я не верну своё тело, придётся оставаться на нелегальном положении.
— Может, оставим всё, как есть? — с надеждой предложил Дик.
— Мне нравится эта идея, — прошептал Тим.
— Вынесем на голосование? — воодушевился Джейсон.
— Заткнулись все. Быстро! — рявкнул Бэтмен, шокированный такой дружной реакцией.
— Знаешь, Бэтс, — протянул Тодд, — может, у тебя ПМС? Ты очень нервный.
— Точно, — поддержал парня Супермен, — и настроение меняется слишком резко. Только что хныкал от того, что сломал ноготь, а через минуту уже рычит как зверь.
— Давай, Кларк, — разъярённо сказал Брюс, — расскажи им, как помогал надевать мне бюстгальтер!
— Ох, ни фига ж себе, наш криптонский пострел везде поспел, — заметил Джейсон. — Бэтс, в следующий раз, когда тебе понадобится что-нибудь надеть или снять, вспомни, что у тебя есть дети.
— И дворецкий, — заметил Альфред.
— Ладно, ладно, — красный как рак Супермен попытался утихомирить собрание. — Давайте вернёмся к насущным проблемам. Бэтмен, у тебя есть какие-то версии?
Брюс тяжело вздохнул и наморщил красивый лоб:
— На такое мало кто способен. Кроме Затанны мне никто не приходит на ум. Но мы с ней друзья, поэтому волшебницу пока вычёркиваем. Тим, помнишь, пару недель назад мы в очередной раз поймали проклятого клоуна? Джокер тогда пригрозил, что устроит мне нечто грандиозное, нечто такое, что полностью перевернёт мою жизнь.
— Но он же не маг и волшебник, а обычный маньяк, — задумчиво произнёс Дрейк. — То есть необычный маньяк, но всё же. И получается, клоун знает, кто ты?
— Может, и знает. — Бэтмен машинально встал с места и принялся расхаживать по кухне. — И у него достаточно подозрительных знакомых. Подобная шуточка в его стиле, правда, не хватает взрывов и трупов, но ещё не вечер…
— Святое дерьмо, Бэтс! — Джейсон часто задышал. — Прошу, не останавливайся, продолжай ходить!
Брюс ошалело оглядел возбуждённую компанию. Даже Пенниворт казался весьма заинтересованным. Бэтмен попытался одновременно прикрыть руками и задницу, и грудь, но вышло ещё хуже, он стал похож на застенчивую начинающую проститутку. Брюс взвизгнул в который раз за этот вечер:
— Перестаньте на меня так смотреть! Альфред, принеси мне халат. Альфред, у тебя проблемы со слухом?
— Ко-конечно, сэр. — Дворецкий с трудом отвёл взгляд и вышел из кухни.
— Может, это иллюзия? — Тим быстрее всех пришел в себя. — Вдруг твоё тело не совсем настоящее?
— Ха, тупица, я его трогал. — Джейсон облизнулся и потёр руки. — Если это иллюзия, то очень и очень приятная на ощупь.
— Надо всем пощупать! — выпалил Дик и покраснел. — Мы должны полностью исключить версию про иллюзию, убедиться, что это тупиковое направление.
— Пощупать? — Брюс медленно отступил к стене. — Я не дам к себе прикасаться!
— Это здравая идея. — Кларк, вдохновлённый предложением Грейсона, вскочив на ноги, приблизился к Бэтмену. — Если мы все почувствуем одно и то же, значит, твоё новое тело настоящее, и можно двигаться дальше.
— Какая ещё здравая? Я в женской одежде! Если бы это был настоящий я, она бы на меня не налезла! — Брюс упёрся руками в грудь Супермену.
— Послушай, — страстно прошептал Кларк, — может быть, это как в сказке. Принц целует лягушку, и она превращается в принцессу. Мы все тебя чуть-чуть потрогаем, и твоё тело к тебе вернётся.
— Конечно, а может, вы со мной ещё что-нибудь сделаете?!
— Если ты сам предлагаешь, то отказываться грех. — Слева от Брюса нарисовался Джейсон и с намёком подвигал бровями. — Я согласен!
— А-а-а-а-а, — завизжал на грани ультразвука Бэтмен. Робины и Супермен сморщились и заткнули уши.
— Хватит кричать! — Кларк оттолкнул Тодда. — Брюс, никто не будет делать с тобой что-то против твоей воли. Но мы бы могли проверить версию с прикосновениями. Вдруг сработает? Тебе всё равно, а нам… Нам тоже всё равно!