***
— Что там происходит? — Селина нервно подпрыгнула на диване. — Почему они отослали Альфреда и Тима? Они собираются делать что-то, в чём не могу участвовать подростки и старики? Зи! — Не психуй, — волшебница попыталась успокоить подругу, — Супермен и Флэш там, если что, они спасут твою Мышку. — Да, а потом подерутся между собой за право первой ночи! — Тогда мы можем отправиться к ним и… — Затанна смутилась и замолчала. — Нет! Я не позволю ему переспать со всеми мужчинами, которых он увидит в течение суток после превращения. Зи, как ты можешь такое предлагать! — А представь, сколько мужиков он может встретить за целый месяц? — Это же не значит, что он с каждым… И мне кажется, что он становится всё сексуальнее и сексуальнее. Это какое-то неправильное волшебство! — Ладно, Сел, не переживай, всё будет хорошо. — Затанна погладила подругу по плечу и переключила внимание на магический шар.Глава 5. Кто хочет поиграть?
26 августа 2013 г., 11:59
— Как интере-е-есно, гости всё прибывают и прибывают, — протянул Джокер и, подскочив к Альфреду, приставил нож к горлу старика. — Давай, Брюси, открой дверь, и без супергеройских фокусов. Если я, например, вдруг потеряю сознание, то в Готэме начнутся фейерверки. Бах! Будет ве-е-есело.
Брюс, стараясь поменьше вилять задом, направился к входной двери. На пороге стоял симпатичный голубоглазый блондин. Бэтмен попытался взглядом намекнуть Флэшу, а это был именно он, чтобы тот ушёл, но получилось что-то весьма неприличное.
— Простите, мисс? О, у вас такая грудь! — Барри очень быстро задышал.
— Эй, Бэтмен, не стесняйся, пригласи своего друга в дом. Это же кто-то из вашей супергеройской шайки? — Клоун заржал и посильнее вдавил нож в горло Пенниворта. — И ты по-о-омнишь, да? Никаких фокусов.
— Бэ-бэ-бэтмен? — Флэш посмотрел Брюсу в глаза. — Это шутка такая?
— Нет, — прошипел тот, — это я, Барри. Заходи внутрь, иначе этот маньяк взорвёт половину моего города. И не вздумай геройствовать, будет ещё хуже.
— О! О! О! — У Флэша перехватило дыхание. — Ты шикарно выглядишь. У тебя уже есть парень? Я свободен этим вечером. И завтра, и на следующей неделе, и до конца следующего года и даже тысячелетия. Сходим куда-нибудь? Я угощаю. Выбирай любой ресторан: свечи, лепестки роз, немного романтики и завтрак в постель. Или пойдём в кино, я возьму билеты на места для поцелуев. Ой, то есть уже взял. Фильм называется «Три метра над уровнем неба: Я тебя хочу!».
— Хватит болтать, дамы и господа, шевелитесь. — Джокер легонечко потыкал ножом в плечо дворецкого и снова переместил лезвие на горло старика. — Бэтси, детка, представь нас своему другу. Давай, все свои, нечего стесняться. Тебе-то уж точно нечего, хе-хе.
— Барри, заткнись. — Брюс затолкал возбуждённого Флэша в дом и захлопнул дверь.
— Ну, я жду, де-е-етка. — Клоун высунул кончик языка изо рта и слегка залип взглядом на груди Бэтмена. — Да, да, я немного отвлёкся. Брюси, краса-а-авица, представь нас своему парню. Только без этих глупых человеческих имён. И не вздумай хитрить, детка.
— Какому ещё парню? — вмешался Супермен. — У Бэтмена нет парня. Джокер, следи за языком. Во всех смыслах.
— Знаешь, Кла-а-арк, — клоун отпустил Пенниворта и переключился на Супермена, — ты ведь Кларк? Я слышу собственнические нотки в твоём голосе. Думаешь, можешь заявлять права на мою Мышку?
— Действительно, Супермен, — вмешался Дик, — у него дети есть.
— И дворецкий! — не удержался Альфред.
— А мы с ним сто лет вместе, — горделиво произнёс комиссар. — Работаем, в смысле.
— А я, — раздался позади всех тихий голос, — а я, а я — доктор Джонатан Крейн.
— Джо-о-онни, — сморщился Джокер и спрятал нож, — ты не находишь, что это какой-то слабый аргумент?
— Бэтс, не слушай их. — Барри встал на одно колено и ласково погладил Брюса по ноге. — Это тебе.
Ошарашенный Бэтмен автоматически взял огромный букет роз, который шустрый Флэш притащил незаметно для всех, и уткнулся носом в ароматные цветы.
— Апчхи! — громко чихнул Брюс и надел букет Барри на голову. — Прекратите, мне не нужен парень. Вы о чём-нибудь другом можете думать?
— Мисс Бэтмен, — зазвучал обволакивающий голос Пугала, — как мы можем думать о чём-то другом, когда у нас есть вы?
— Какая я тебе мисс, Крейн? — Брюс кинулся с кулаками на Джонатана.
— Какая, какая: самая настоящая, невероятно очаровательная и привлекательная мисс, — попятился доктор.
— Перестань. — Супермен перехватил Бэтмена. — Тебе же больно будет, если ты его ударишь. А если его ударю я, он вообще не встанет.
— Хорошо, — фыркнул Брюс и перевёл взгляд на клоуна. — Джокер, так чего ты хочешь?
— О! — Клоун поправил причёску. — Понимаешь, детка, с того момента, как я пришёл к тебе в дом, мои желания сильно изменились.
— Прекрати называть меня деткой! — Бэтмен, который всё ещё находился в объятьях Кларка, вновь сорвался на визг и мужчины дружно вздрогнули.
— Знаешь, дет… Бэтси, твоё визжание — единственное, что портит наш чудесный вечер, — псих поковырял пальцем в ухе и продолжил. — Возможно, ты удивишься, но я настоящий джентльмен. И, насколько я понимаю, добровольного секса не предвидится?
— Что? — У Брюса глаза вылезли из орбит. — Джокер, какого секса, ты что несёшь? И… Супермен, что ты там делаешь? Прекрати об меня тереться и немедленно отпусти!
— Я не это, не того, не смотрите на меня! — У Кларка даже белки глаз покраснели от стыда. — Я не трусь, а просто так стою!
Бэтмен вырвался из ослабевших рук Супермена и не придумал ничего лучше, как спрятаться за клоуна. Джокер довольно хмыкнул и приосанился.
— А ты только сам стоишь, или у тебя ещё кое-что стоит? — Джейсон нагло уставился на Кларка, и до крайности смущённый Супермен моментально исчез из поля зрения окружающих.
— Эй, — задумчиво пожевал губы клоун, — мы так не догова-а-аривались. Брюси, детка, куда полетел твой самый страстный поклонник?
— Кхм, — кашлянул Бэтмен и, оттолкнув клоуна, попятился, — он сейчас вернётся, он в туалет. Он там уже был сегодня.
— О! О! О! Ха-ха-ха! Ох! Ох! Ох! Ах! — по холлу разнеслись понимающие стоны, ахи-охи, хохот и странные всхлипы от доктора Крейна.
— И я уже говорил, чтобы ты не называл меня деткой! — истерически завизжал Бэтмен, с ужасом взирая на возбуждённую толпу. — Кларк, вернись! Не оставляй меня с ними наедине!
Вшух! Между Джокером и Брюсом вклинился Супермен и грозно сложил руки на груди.
— Ой, — заржал клоун, — так быстро? И в первый раз так было? Бэтси, зачем он тебе, с ним каши не сваришь. Трам-та-ра-рам, спасибо, мадам.
— Супермена сразу видно, — подпел Джонатан своему сообщнику.
— Ну-ка, ну-ка, помыл, я надеюсь? — Джокер нахально взял растерявшегося Кларка за руки, рассматривая его ладони. — Какие мозолистые. А я думал, у Супермена не бывает мозолей.
— Хвати-и-ит! — Бэтмен включил свою сирену, и в холле воцарилась тишина.
— В какой ещё первый раз? — тихонечко поинтересовался Кларк. — Ты им всё разболтал?
— А зачем ты им про тампоны рассказал? И про лифчик? — не остался в долгу Брюс. — Кстати, изволь объясниться, почему мой бюстгальтер торчит из твоего кармана? Куда ты дел мою футболку? Где мой второй кроссовок?
— Ну… — Кларк смутился. — Это я на память оставил. Долгими зимними вечерами буду смотреть на твой лифчик и думать о тебе.
— Да ты фетишист, Супермен! — вмешался клоун. — А больше ты ничего на память не прихватил? Трусики Бэтмена, например?
— Спасибо за подсказку! Как только предоставится возможность, обязательно прихвачу, — огрызнулся разозлённый Кларк.
— Какая ещё возможность? — У Брюса задрожали губы.
— О, нет, детка, только не плачь, — занервничал Джокер. — Я даже пообещаю больше не называть тебя деткой, но только не смей снова рыдать, Мышка.
— Эй, я много пропустил? — Флэш задумчиво поскрёб льняную макушку.
— Кста-а-ати, дорогуша, мы так и не познакомились. — Клоун повернулся к Барри, и в его руках откуда ни возьмись появился нож. — Я жду. Или вместе посмотрим на праздничные фейерверки с запахом палёного мяса? Бэтси, объясни правила игры своему блондинистому дружку.
— Хорошо, — Бэтмену надоела болтовня психа. — Джокер, это Флэш, он же Барри Аллен. Флэш, это Джокер. Мальчики, быстро пожали друг другу руки и разбежались по разным углам. И не надо так укоризненно на меня смотреть, Барри. Делаю, что хочу. Мне можно всё, у меня сиськи четвёртого размера!
Тим прыснул, но моментально заткнулся после оплеухи Джейсона.
— Итак, — спрятав нож, начал клоун, — как насчёт небольшого семейного развлечения, Брюси? У меня тут возникла интере-е-есная мыслишка. Думаю, остальные меня поддержат.
— Короче. — Бэтмен раздражённо сдвинул брови.
— Ох, де-е-етка. Прости, детка. Это так забавно, когда в тебе просыпается прежний ты. — Джокер пошло облизнулся и очень откровенно покачал бёдрами. — Так вот, я не буду ничего взрывать, никого убивать, я даже отпущу семью нашего дорогого Джимми. — Клоун, наслаждаясь всеобщим вниманием, затянул паузу и медленно приблизился к Брюсу, бесцеремонно ощупывая его взглядом. — Бэтси, кто бы мог предположить, что ты можешь стать настолько сексапильной малышкой. Детка, ты просто чудо, а эти сиськи, о-о-о. О! О! О!
— Джокер, хватит стонать! — Брюс отодвинулся за Кларка и злобно сжал пухлые губы.
— Прости, детка, прости. Ой, я снова назвал тебя деткой. — Псих, непрерывно облизываясь, постарался протиснуться поближе к Бэтмену, но получил лёгкую затрещину от Супермена.
— Не лезь к нему, — зарычал Кент.
— Кхм… — Джокер поводил языком по нижней губе. — Кла-а-арки, красавчик, чего ты такой серьёзный? М-да, так о чём это я? Так вот, я готов заключить сделку. Никакого хаоса взамен на небольшую семейную игру. Пенсионеры и дети не участвуют.
— Что? — вскрикнули в один голос Пенниворт и Дрейк.
— Какая игра? — настороженно спросил Бэтмен.
— О, красавица моя, всё почти в рамках приличий. В любом случае, твой твердолобый телохранитель не позволит нам оторваться по-настоящему даже в обмен на целый город невинных жизней, правда, Супермен? — Джокер испытующе взглянул в глаза Кларку и, не дождавшись ответа, продолжил. — Ну, не столь важно. Так вот, детка, мы все вместе немного поиграем. О, не дыши так часто, это сбивает меня с мысли. Не переживай, Брюси, никаких оргий. Я же говорил, что я джентльмен.
— Так, — вмешался Тодд, — Альфред, Тим, отправляйтесь наверх.
— Мастер Джейсон!
— Фиг тебе! Сам-то давно стал совершеннолетним?
— Бэтс, скажи им, — возмутился Джейсон. — Ты же глава семейства и наша мама.
— Альфред, Тим, делайте, что вам говорят. — Бэтмен выглянул из-за Кларка и сердито нахмурился. Пенниворт и Дрейк, тяжело вздыхая и ежесекундно оглядываясь, поплелись наверх.