ID работы: 11339592

Жизненный путь Наруто Узумаки

Гет
NC-21
Заморожен
136
автор
Размер:
95 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
136 Нравится 65 Отзывы 44 В сборник Скачать

Часть 9 или Мир призыва

Настройки текста
Примечания:

Путь в мир Призыва

      На следующий день, Наруто проснулся в 5 часов утра. Зайдя на кухню, он достал и печати на руке еду и воды. На завтрак он себе сделал омлет с курицей и рисом, а запить это у него был чай.              Позавтракав, парень пошел в резиденцию, чтобы посмотреть, что за наследство храниться за дверями. Дойдя до дверей, Наруто решил сначала открыть ту, за которой было оружием. Открыв ее, он зашел в комнату. Его глаза начали разбегаться от количества оружия, что тут лежало. Тут были: катаны, сюрикены, кунаи, танто, саи, кусаригамы, нагинаты, сенбоны и много чего другого.              Из всего этого, ему приглянулись 2 катаны. Одно было с белой рукоятью и белыми ножнами, на которых был нарисован черный дракон на всю длину. А второе было, словно его темное отражение. Она было с черной рукоятью и черными ножнами, на которых был белый дракон. Он вынул катаны из ножен, и ему предстал завораживающий вид. Первое лезвие было абсолютно черным, а второе такое же, только оно было белым.              Эти катаны были словно близнецы. С одной стороны, они были одинаковы, а с другой совершенно разные. Наруто решил их взять с собой только их, так как с большинством другого оружия, которое было здесь, он не умел правильно обращаться.              Выйдя из оружейной, он решил зайти в следующую комнату, а которой, судя по надписи на табличке, были знания фуиндзюцу. Пожалуй, для Наруто это была любимая комната, так как ему нравилось это искусство, и оно ему очень нравилось. Фуиндзюцу давалось легко, потому что он с двух с половиной лет умел красиво рисовать. Зайдя в нее, он увидел, что там лежало очень много свитков и книг. Он не сомневался, что все они были исписанными знаниями по фуиндзюцу. Вдруг подал свой голос Курама, который все это время спал.              Курама: Доброе утро Наруто. Вижу, ты уже начал осматривать свое наследство.              Наруто: Доброе утро, Курама. Как видишь, я только зашел во вторую комнату. Первая - это оружейная. Оттуда я взял только эти две катаны. Они очень зацепили мое внимание.              Курама: Вижу. Я не удивлен, что они привлекли твое внимание. Эти катаны, выковал перед смертью, используя свои душу, кровь и волю, сделал Первый Узукаге. Он их сделал после создания 7 мечей тумана. Они оказались настолько могущественные, что никто не мог их использовать и 5 минут. Честно сказать я удивлен, что они сочли тебя достойным быть их хозяином. Ты третий их владелец. Первым был сам их создатель, а вторым был твой прадед.              Наруто: Серьёзно? Ты не шутишь?              Курама: Поверь, я абсолютно серьёзен. Эти катаны очень сильны. Насколько я знаю, ин сделаны из очень редкого и прочного материала. Также благодаря фуиндзюцу, их лезвие не ломается и его невозможно затупить. Просто человека они убьют, поглотив всю его чакру и душу.              Наруто: Ничего себе! Если судить по твоим словам, то эти красавцы – сильнейшие в мире.              Курама: В каком-то смысле так оно и есть. Но все же будь с ними осторожнее. Все-таки не просто так их владельцев было всего двое, не считая тебя.              Наруто: Понял, буду с ними поаккуратнее. А пока сложу их в печать.              Курама: Мудрое решение. Тебе стоит обучиться каком ни будь стилю, чтобы ними орудовать. Но сейчас тебе стоит больше уделить внимание своей физической подготовке, расширить свои каналы чакры и выучить побольше стихийных техник. Также не стоит забывать про твои цепи. Хоть ты ими неплохо сражаешься, но надо поупражняться их использовать. Этими цепями Кушина когда-то смогла запечатать меня в тебя. Думаю, со временем ты тоже так научишься. А когда покинешь Узушио то будешь набираться опыта в реальных сражениях. Я помогу тебе со всем этим.              Наруто: Так и поступим. И спасибо тебе за то, что ты всегда меня поддерживаешь и помогаешь во всем.              Курама: Без проблем. Тем более мне будет стыдно, если мой лучший друг и джинчурики Великого меня будет слабым.              Эти слова Курама сказал с оскалом. Но этот оскал не пугал Наруто. Наоборот, это грело его душу и придавало уверенности в себе. Он был уверен, что благодаря нему, сможет в будущем исполнить свои мечты и выполнить последнюю волю его прадеда.              После этого, Наруто решил зайти в комнату, в которой хранились стихийные техники. Там было очень много техник всех стихий и рангом, начиная от Е и заканчивая техниками ранга S. Хотя техник стихии воды было все же больше. И каждая из техник, которая тут хранилась, была по-своему полезна.              Взяв с собой свитки техник Райтона, Катона, Суйтона и Футона от Е да B рангов, он вышел из резиденции и пошел на один из несильно разрушенных полигонов, которых было здесь мало.              Пока Наруто шел к полигону, по дороге он и Курама составляли план тренировок на ближайшие один или два года. Дойдя до полигона, он создал 100 клонов и распределил из на 4 группы по 20 человек изучать и оттачивать техники, а сам начал заниматься физической нагрузкой. Начал он с отжиманий, потом перешел на подтягивание на ветке ближайшего дерева, а под конец сделал упражнения на пресс. Он делал 100 отжиманий, 75 подтягиваний, 120 пресс, а потом у него был 15 минутный перерыв, после чего начинал все с начала. К середине дня к нему пришла идея сделать еще клонов и отправить их спать, чтобы потом с их помощью восстановить силы просто развеяв их.              Под конец дня Наруто начал развеивать клонов по 1 группе, чтобы у него не было шока от резкого притока информации. Результаты клонов его очень порадовали. Они успели изучить и потренировать по 5 техник каждых рангов. Для него это было отличным результатом. Курама же, как и обещал, расширял по ходу тренировок его каналы.              Вечером Наруто достал и печать 5 килограмм говядины и пожарил их для Курамы. Им удалось достаточно ослабить печать, чтобы Курама мог принимать в реальном мире маленькую версию себя. Выйдя из печати, он сразу набросился на приготовленное мясо, попутно благодаря Наруто за такой подгон.              Такое поведение друга очень порадовало и развеселило парня. Он еще никогда не чувствовал себя более счастливым чем сейчас. Немного налюбовавшись тем, как лис кушает еду, он начал готовить ужин себе. Парень приготовил себе рамен, используя собственный рецепт, из-за чего рамен получился не только вкусным, но и питательным. На десерт Наруто сделал данго и запил апельсиновым соком. Кстати, ужинали они на улице, не далеко от дома.              После сытного ужина, Курама вернулся в печать и сразу заснул. А Наруто помыл всю грязную посуду, принял ванную и пошел в комнату спать. Из-за тяжелого дня, он практически сразу провалился в объятия Морфея.              Примерно так все продолжалось в течении 2 лет. С каждым днем он постепенно увеличивал нагрузку на тело, чтобы тело смогло привыкнуть к нагрузке. Клоны тоже постоянно делали успехи. Им удалось изучить множество техник стихий от E до A ранга, даже парочка S ранговых техник удалось выучить и отточить.              С тайдзюцу дела тоже были достаточно хороши. В кабинете Узукаге Наруто нашел библиотеку с разными видами тайдзюцу и другую полезную информацию. Тайдзюцу в основном занимался сам Наруто, но иногда все же использовал клонов, когда был занят чем-то другим.              С кендзюцу дела были не очень. Прогресса почти не было, так как ему удалось найти только 1 книгу по владению катаной. За частую Наруто просто махал катаной, чтобы больше привыкнуть к их использованием. Также он не забывал тренироваться в метании сюрикенов, кунаев и сенбонов. Он начал тренировать сенбоны, когда нашел книгу по анатомии. Он сделал в лесу на полигоне механизмы из веток, бревен и веревок движущиеся мишени, из-за чего его уровень в метании сильно повысился. Также ему стало интересно научиться использовать технику Мистической ладони, чтобы в будущем он мог вылечить свои раны или раны союзников. Но Наруто не надеялся на успех, так как помнил, что чакра Курамы ядовита, и скорее убьет, чем вылечит, хотя у него были некоторые идеи, чтобы исправить это.              Наруто: Курама, как думаешь, удастся ли преобразовать или очистить твою чакру так, чтобы с её помощью удалось лечить раны?              Курама: Идея хорошая. Очистить ее не удастся, это невозможно, а вот преобразовать думаю получиться. Я даже знаю, как это провернуть. Но, для этого тебе нужно попасть в мир призыва лисов.              Наруто: Предполагаю, что это ты создал этот призыв.              Курама: Верно. Я создал тот мир призыва, чтобы обезопасить своих сородичей лисов. Спустя примерно пол века после смерти Рикудо Санина, люди начали захватывать хвостатых зверей в сосуды. И так получилось, что я был самым трудным из всех биджу. Из-за того, что на меня нападали, и я убивал всех, кто на меня покушался, люди из-за страха передо мной начали истреблять всех лисов. Меня это очень сильно разозлило, и я просто на просто начал уничтожать мелкие деревни. Через некоторое время, мне пришла в голову идея создать мир для лисов. Мне пришлось использовать частичку своих сил, чтобы создать мир, пригодный для жизни. Вскоре мне удалось переместить большую часть лисов в другой мир, и я закрыл его. В знак благодарности, лисы начали почитать меня как бога. Даже построили для меня Храм.              Наруто: Эта история еще раз подтверждает, насколько алчны и жадны люди. И вместо того, чтобы осознать свои ошибки и прекратить, они начали во всем винить вас Хвостатых зверей.              Курама: Так оно и есть. Но не будем о грустном. Думаю, что через месяц ты будешь готов отправляться в мир призыва. Думаю, тебе достанутся лисы, из-за моего влияния на тебя.              Наруто: Я не против. Тем более, мне самому очень нравятся лисы. Они такие мягкие и пушистые, а их шерсть настолько шелковиста, что непроизвольно хочется в них зарыться.              Курама: Рад, что тебе так они нравятся. Ладно, продолжай тренировку, не буду тебя отвлекать. Я буду спать, если что зови меня.              Наруто: Хорошо, спасибо тебе за информацию и приятных снов.              Курама: Спасибо.              Time skip 1 месяц              Месяц пролетел для них незаметно. За это время практически ничего не изменилось. Изменилось лишь то, что Наруто пробовал упражняться с другими оружиями, что были в оружейной. Прогресс был незначительным, так как он попросту не умел с ним обращаться. Азы он смог выучить хорошо, и даже мог использовать в бою, но с катаной ему было легче.              Курама: Ладно Наруто, думаю ты готов отправляться в мой мир. Зайди в подсознание, я покажу тебе печати переноса.              Наруто сразу спустился в свое подсознание. Там его друг показал печати, и он запомнил все с первого раза. Выйдя из подсознания, он быстро сложил печати и исчез в клубе дыма.              Появился Наруто в каком-то лесу, рядом с обрывом. Осмотревшись, он не нашел изменений от своего мира.              Наруто: Курама, я все правильно сделал? А то я не замечаю никаких отличий от моего мира.              Курама: Да Наруто. Все получилось. А не нашел ты отличия потому, что я не делал это мир изначально, отличный от твоего.              Наруто: Ясно. Но, должен сказать, это место все очень нравиться. Здесь так тихо и спокойно, а еще вид от сюда меня завораживает. Это действительно замечательное место.              Курама: Рад, что тебе понравилось.              После этого, мини Курама вылез из печати, и они вместе начали наслаждаться видом, что был перед ними. Примерно через 40 минут, Курама почувствовал, что к ним на расстоянии 1 километра приближаются 6 очагов чакры.              Курама: Наруто, к нам кто-то приближается. Скорее всего это лисы. Думаю, что тебя почувствовали сразу, как только ты здесь появился. Ладно, я полезаю обратно в тебя.              Наруто: Понял. Подождем их здесь.              Спустя 10 минут, Радом с ним появилось 6 лисов, с разным количеством хвостов. Все они имели разный цвет шерсти. Размером они были с человека. Одеты они были в одинаковую синею броню, похожею на броню самураев из страны желез.              Синий лис: Человек? Не ожидал, что к нам попадет человек. Что ты здесь забыл, человеческое дитя.              Лис легонько постучал лапой по своей катане, как бы намекая, чтобы он не делал глупостей. Наруто нисколько не испугался этого. Он просто легонько поклонился в знак приветствия и представился.              Наруто: Здравствуйте. Меня зовут Узумаки Наруто. Я шиноби из деревни, скрытой в Водоворотах. Я попал сюда, когда использовал печать для техники обратного призыва. Когда я появился здесь, я засмотрелся на вид со скалы. Извините, что потревожил вас.              С виду лисы были спокойны, но в душе, они были потрясены. Они еще никогда не видели, чтобы человек, тем более ребенок, спокойно перед ними стоит и не показывает никакого страха перед ними, так еще был достаточно вежливо и честно представился.              Красный лис: Ясно. Прости, что так грубо поприветствовали тебя. Мы не особо любим людей.              Наруто: Я знаю. Мой друг мне об этом рассказал. На самом деле это я должен извиниться, что так внезапно появился и доставил вам проблем.              Зеленая лисица: Ничего. С кем не бывает. Лучше скажи, что это за друг тебе о нас рассказал.              Наруто: Я являюсь джинчурики девятихвостого лиса. Это он мне рассказал о вас.              У все лисов были глаза блюдца. Они не могли поверить, что ребенок перед ними был сосудом создателя их мира.              Белая лисица: Чем ты можешь доказать свои слова.              Вдруг резко из живота Наруто Выпрыгивает маленький Курама.              Курама: Я и есть доказательство.              Лисы сразу узнали их покровителя и преклонили перед ним колени.              Лисы: Рады вас приветствовать, Курама-сама. Мы искренне просим простить наше невежество.              Курама: Успокойтесь. Вам не за что извиняться. Я привел своего джинчурики, чтобы вы могли помогли ему стать Лисьим отшельником, а также помочь нам открыть печать Шинигами, что сдерживает меня.              Синий лис: Как прикажете, Курама-сама. Наруто-доно, прошу проследовать за нами. Мы отведем вас к нашему поселению.              Наруто: Благодарю вас. И можете обращаться ко мне на ты. А то мне как-то не удобно, что ко мне относятся с таким уважением.              Красный лис: Хорошо парень. Будь, по-твоему. Пошли.              Шли они примерно 2 часа. За это время Наруто удалось с ними познакомиться и даже поладить. Они видели в нем жадного человека или капризного ребенка. Перед ними был спокойный, общительный и веселый парень.              Дойдя до деревни, стражи, что охраняли вход в деревню, пропустили их без вопросов. По пути Наруто спросил, куда они именно его ведут. Мидори – зеленая лисица сказала, что они ведут его к Старейшине, чтобы все ему рассказать.              По пути все жители деревни оглядывались на появившегося гостя. Кто-то смотрел с опаской, а кто-то с любопытством. Пока Наруто осматривался, в него врезался маленький лис, чуть меньше его ростом. Этот лис из-за столкновения выронил все свитки, что он нес.              Лис: Простите, я не хотел.              Лис начал собирать свитки з земли. Прохожие остановились, и смотрели на Наруто и думали, что он сейчас сделает.              Наруто: Ничего страшного. Я сам виноват, что не смотрел куда иду. Давай я тебе помогу.              Наруто тоже присел и начал помогать лису собирать упавшие свитки. Жители деревни смотрели на это с удивленными глазами. Они думали, что этот человек оскорбит этого лиса, поэтому они никак не ожидали что он сам извиниться и решит помочь ему. Через 2 минуты они собрали свитки.              Лис: Спасибо что помогли мне. Кстати, меня зовут Арата.              Наруто: Приятно познакомиться с тобой Арата. И пожалуйста, обращайся ко мне на ты, а то мне как-то не удобно.              Арата: Хорошо Наруто. Ладно я побежал дальше, удачи тебе.              Наруто: Спасибо, и тебе удачи.              После того, как Арата убежал, Наруто с остальными лисами пошли дальше. А мыслях они были рады, что этот парень не был как все люди, а был добрым и отзывчивым. Через 10 минут они дошли к Храму.              В храме на троне сидел огромный лис черного цвета с семью хвостами, что развивались за его спиной. Подойдя к нему все лисы что сопровождали Наруто встали н одно колено. Наруто решил сделать тоже самое, чтобы проявить уважение.              Красный лис: Дайи-сама, мы привели того, кого вы почувствовали.              Дайи: Вижу, молодцы, можете идти по своим делам. Я сам поговорю с нашим гостем.              Красный лис: Как прикажете.              После этого, лисы, что его сопровождали, ушли из храма. А Наруто так и остался сидеть, преклонивши колено.              Дайи: Дитя, представься и скажи мне, как ты попал в наш мир.              Наруто: Как скажете. Меня зовут Узумаки Наруто, из деревни, скрытой в Водовороте. А попал я сюда через технику обратного призыва, которую показал мой лучший друг. Также это именно мой друг рассказал мне про ваш мир.              Дайи: Можешь сказать, как зовут твоего друга.              Наруто: Вы его знаете Дайи-сама. Моего друга и по совместительству моего биджу зовут Курама.              У Дайи от слов парня глаза расширились. Он сначала не поверил его словам, и даже хотел уже сказать, что Наруто ему врет. Но, через мгновение, Дайи стал обдумывать его слова. Никто не мог просто так попасть в их мир. И единственный, кто мог рассказать мальчику про призыв лисов был Лисий бог – Курама-сама. Поэтому Дайи решил спросить, может ли он с ним поговорить.              Дайи: Наруто-кун, можешь мне дать поговорить с Курамой-самой?              Наруто: Конечно.              После этих слов, из печати на животе Наруто вышел маленький лис с девятью хвостами.              Курама: А ты подрос, малыш Дайи.              Дайи: Рад вас вновь видеть, Курама-сама.              Курама: Я тоже рад тебя видеть. Я привел своего джинчурики и по совместительству единственного друга, чтобы ты дал ему заключить контракт с нами и обучил его режиму отшельника. Также я хотел, чтобы ты помог нам открыть печать, что сдерживает меня.              Дайи: Как пожелаете, Курама-сама. Наруто-сан, я вам назначу учителей, которые будут вас обучать, а по вечерам, буду приходить тебе, чтобы помочь с печатью. Тренировки будут длиться в течении 5 лет. В нашем мире, течение времени отличается, от времени в твоем мире. Здесь пройдет 5 лет, а в твоем пройдет 1 год. Жить ты будешь недалеко от места тренировок. Там стоят дома для отдыха.              Наруто: Премного благодарен вам, Дайи-сама.              Дайи: Пошли, я покажу тебе нашу деревню.              Наруто: Пошли.              Дайи весь день показывал деревню и рассказывал, как она строилась. Наруто было очень интересно слушать множество историй, связанных с этой деревней. Вечером, Дайи привел его к месту проживания и на протяжении 1 часа помогал с печатью. После этого Наруто приготовил еду для себя, Курамы и Дайи. Вкусно поев, Дайи ушел к себе домой, а Наруто и Курама пошли в свободную комнату. Зайдя в комнату, Наруто снял с себя одежду и лег в кровать. Курама же лег вместе с Наруто, свернувшись в клубочек. Укрывшись одеялом, он и Курама быстро заснули.                                                 
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.