Не всё так просто, как кажется

PG-13
Завершён
28
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 7 505 слов, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
28 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник

Часть 9

Настройки
Все, кто находились в доме были в шоке от такого прибытия людей с фабрики. — Мама, привет! — сказал Чарли, бросившись в объятия родителей, после открытия дверей лифта. — О, боже! Чарли! — сказали родители, обнимая сына. — Это Вилли Вонка и Камилла Вонка. Они и подвезли нас домой, — представил мальчик новых знакомых. — Это видно… — ответила миссис Бакет. — Я так понял вы его р… — произнёс кондитер, не сказав последнего слова. Его дочь просто стояла за ним, отведя глаза. Ей тоже не удавалось произнести это слово. — Родители? — спросил отец Чарли. — Ага, точно… — ответил кондитер. — А Чарли кое-что выиграл, — сказал дедушка Джо. — Не просто «кое-что», а кое-что из чего-то лучше любого чего-нибудь, — ответил Вилли Вонка.       — Ты хоть сам понял, что сказал? — подумала Камилла, запутавшись в словах отца. — Этот мальчик получит всю фабрику, — ответил кондитер. Родители Чарли были в полнейшем шоке. — И это чистая правда. Вилли Вонка рассказал, как однажды нашёл один седой волос у себя на голове. Именно из-за него и появилась эта идея с золотыми билетами. — Были приглашены пятеро детей, а самый неиспорченный должен был победить, — ответил мистер Вонка. — Ну так что, Чарли? Согласен бросить вот это всё и жить со мной на фабрике? — Конечно, если мои родные будут рядом, — ответил Чарли. На этот ответ Камилла подняла глаза на мальчика и мило улыбнулась. — О, дорогой мой мальчик, это исключается! Невозможно управлять фабрикой, если на твоих плечах ещё и семейство, — как ни в чём не бывало ответил Вилли. — Что?! — прошептала девушка, не понимая, почему отец так говорит. — Это значит, если я перееду на фабрику, то больше никогда не увижу семью? — подавленно спросил Чарли. — Да, — с улыбкой ответил мистер Вонка. Камилла не могла посмотреть на родню её нового знакомого. Ей было стыдно за своего отца. Она не понимала таких рамок. — Тогда я не поеду. Я ни за что не брошу родню… — ответил мальчик . — Молодец… — с лёгкой улыбкой прошептала Камилла, смотря на этого маленького ангела. Вилли Вонка такого никак не мог ожидать. Его улыбка моментально пропала. Он считал всё в своём плане безупречным… — Что ж, тогда я пойду… Но ты уверен в выборе? — с надеждой спросил кондитер, на что получил твёрдый отказ. — Я потом приду на фабрику. У меня ещё дела здесь, — сказала дочка кондитера. В ответ она получила кивок отца. Когда лифт улетел, все члены семьи Бакетов смотрели на гостью. Она же виновато опустила глаза, словно провинившийся ребёнок. — Послушайте, я понимаю, что мистер Вонка повёл себя отвратительно. Мне хочется извиниться за него. Я оплачу ремонт дома и помогу с финансами. Мистер Бакет, мне известно, что вы работали на фабрике по производству зубной пасты. У меня для вас предложение. Я могу помочь вам устроиться работать в одной из моих корпораций. Поверьте, там платят намного больше, но и работать придётся дольше. Там очень уважают и ценят сотрудников, так что вас коллектив спокойно примет, — с волнением, но твердостью своего лидерского характера сказала молодая леди. — А какая гарантия на то, что мы можем вам доверять? — ворчливо спросил дедушка Джордж. — Папа, прошу перестань. Эта молодая особа хочет нам помочь. Посмотри как ей сейчас неловко. Такое не сыграешь, — сказал отец Чарли, защищая девушку. — Нет-нет, его можно понять. Я по факту незнакомый человек для вас. Да ещё и родственник того, кто разгромил ваш дом. Извините… — смущаясь, ответила Камилла. — Не волнуйтесь. Мы всё поняли. Что предложите делать для начала? — спокойно сказала миссис Бакет, положив руки на плечи молодой особы. На следующий день, Бакеты уже заделывали дыру в крыше. Камилла помогала как могла. У семьи начало всё налаживаться. — Камилла, вы можете остаться с нами на ужин, — предложила миссис Бакет. — Я просто немного посижу и пойду к отцу, — присев на стул, сказала девушка. — Вы так к нам добры. — Пустяки, мне не сложно, — отмахнулась Камилла. — Вы так сразу оживились, но когда был мистер Вонка, то были какой-то грустной. У вас что-то случилось? — спросила мама Чарли. — Да… Мы сейчас с ним в ссоре… — опустив глаза, сказала молодая леди. — Позвольте поинтересоваться, а что именно этому послужило? Если вам не хочется рассказывать, то не надо, — аккуратно сказал отец Чарли. — Ну… С самого детства он был очень строг по отношению ко мне. Ему очень хотелось, чтобы я унаследовала его бизнес. Он мог отчитать меня за «плохую» оценку. В один из таких дней всё изменилось… У меня очень сильная аллергия на все кондитерские изделия. Из-за этого я их не ем. В детстве об этом было неизвестно. Только когда я выросла мне стало ясно, что со мной… Отец этого просто не принимал. В тот день я осмелилась поперечить ему, за что была жестоко наказана… Наши отношения окончательно испортились… Я сбежала и… Больше не возвращалась домой… С тех пор прошло несколько лет. У меня своя успешная карьера, — рассказала Камилла. — Мне вас так жаль… — сочувствовала миссис Бакет девушке. — Вот же идиот! Родную дочь! — возмущался дедушка Джордж. — А как вы попали на фабрику? Билетов же было пять, — заметил мистер Бакет. — Он отправил мне посылку с нарядом, который сейчас на мне, письмо с приглашением и шестым билетом. Отец был отвратительно мил в письме! Будто ничего и не было! — скрестив руки сказала девушка. — А эти все события из вашего детства в какой период карьеры мистера Вонки происходили? — спросил мистер Бакет. — Ну… Когда появлялись известия о краже рецептов. Кажись тогда… Точно не скажу, — замявшись ответила Камилла. — Мне кажется, что он вас и тогда очень сильно любил. Просто когда были трудные времена для компании, мистер Вонка был весь на нервах. Уверен, ему не хотелось вас обидеть. Я видел, как он поглядывал в вашу сторону. В его глазах читались сожаление и вина за ваше детство. Я считаю, что вам лучше помириться. Мне известно, какие нравы ему присущи. Я на него работал и видел его лично, — сказал дедушка Джо. — Вы так думаете? — спросила девушка, подняв глаза. — Мой дедушка не станет вам врать, — сказал Чарли, подойдя к дочке кондитера. — Что ж… Может вы и правы… Попытаюсь… — встав и надевая свою накидку ответила девушка. — Спасибо… Попрощавшись с семьёй Бакетов, Камилла пошла к фабрике. Она раздумывала над тем, что сказали ей эти добрые люди.       — Может они и правы на счёт отца? — подумала молодая девушка, смотря под ноги. Ворота на фабрику открылись и она спокойно зашла во двор здания. Дверь открыл один из рабочих. Самого мистера Вонки не было и слышно.       — Подозрительно тихо… — подумала Камилла. Пройдя немного дальше в длинный коридор, она услышала какие-то разговоры за одной из дверей. Комната не была заперта. Войдя внутрь, девушка увидела грустного кондитера, а рядом с ним сидел один из Умпа-лумпов, только в серьезном прикиде. Как оказалось, это был психолог.       — Опять отец ноет… — подумала дочка кондитера, закатив глаза. Вдруг Вилли Вонка резко встаёт и выбегает радостный из комнаты.       — Интересно, что на этот раз? — уже не удивляясь подумала Камилла, не спеша начав идти за отцом.
28 Нравится 8 Отзывы 8 В сборник
Отзывы (1)