and i love her

Горячая работа
PG-13
Завершён
53
1
Пэйринг и персонажи:
Размер:
117 страниц, 45 398 слов, 31 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
53 Нравится 60 Отзывы 13 В сборник

oh, darling

Настройки
Примечания:
Лили перебирала целебные травы для мадам Помфри, попутно сортируя их по полочкам и приписывая к каждой из них соответствующую карточку. Она не должна была сегодня дежурить в Больничном Крыле, тем не менее все сложилось намного лучше, чем она представляла ранее. Ведь здесь не было никакого Джеймса Поттера, который вызвал ворох противоречий в ее душе! Да и подруг тоже. Как бы Лили не любила девочек, но ей всегда с трудом удавалось сдерживать себя и не ссориться с ними. Ведь они всячески пытались вразумить ее, показав, как Поттер старается завоевать ее сердце... Они совершенно не желали понимать, что попытки Поттера уже сидели у Эванс в печенках, а ещё больше раздражали разговоры за спиной. Как, например, сегодняшним утром, когда многие гриффиндорцы, увидев свою старосту, захихикали, а кто-то, например, близнецы Пруэтты нарочно загорланили «Oh, darling»! Лили сразу же почувствовала жгучее негодование! Постоянно ее жизнь превращалась в какую-то идиотскую комедию. И все благодаря Поттеру! Вчерашний вечер, судя по всему, у неразлучной четверки прошел весело. Да что уж вечер! Все началось ещё утром, когда Мародёры в полном составе прогуляли все уроки. Такое случалось не часто, но всё-таки бывало время от времени. Обычно, когда Люпин болел, но в этот раз Ремус выглядел весьма бодро. Оттого Лили немного удивилась, прекрасно зная, что парень редко пропускал уроки. Друзья прошатались где-то большую часть дня, захватили с собой вечер и лишь только после отбоя заявились в гостиной Гриффиндора, причем настроение у всех было очень веселое, о чем свидетельствовала недопитая бутылка огневиски у Сириуса, который агитировал товарищей по курсу организовать грандиозную вечеринку. — Ты уже оторвался, — то ли с упрёком, то ли обиженно констатировала факт Марлин, как ни странно, девушка тут же ушла в спальню девочек, а не стала беседовать с Бродягой. Лили в гостиной не было, она возвращалась после собрания старост и ей повезло не застать Мародёров во всей красе. Парни отправились совершать набег на кухню, но на этом их приключения не закончились. Где-то около двенадцати часов ночи Лили проснулась, услышав, как кто-то звал ее. Она сразу догадалась, что ее ожидал внизу Поттер, и чтобы он затих, перестав мешать спать остальным, она, накинув халат, спустилась к нему. — Эванс, давай посмотрим на звёзды вместе! — заявил Поттер. Лицо у него было раскрасневшееся, галстук совсем развязался, а прическа казалась хуже, чем воронье гнездо. — Ложись спать, Поттер, — Лили устало зевнула, — и не мешай нашим отдыхать! Он крикнул что-то ещё, но Лили не слышала, вернувшись в спальню. Она уж было обрадовалась, что Поттер прислушался к зову остатков здравого смысла, но стоило закрыть глаза, как раздался противный треск, будто кто-то чуть не врезался в оконную раму. Что это могло быть?! Эванс напряглась и нехотя встала, подойдя к подоконнику. Увиденное заставило окончательно проснуться. Сна не было ни в одном глазу, потому что Лили не знала, как ей отреагировать на идиотский поступок Поттера. Девушка понятия не имела, сколько он выпил огневиски или медовухи или что они там с парнями пили, но вряд ли алкоголь пошел на пользу его способностям управлять метлой. Джеймс, всегда чувствовавший себя в воздухе королем, как-то странно вихлял туда-сюда. «Он разобьется», — первое, о чем подумала Лили и почувствовала, как внутри все сжалось. Она боялась. За него. Очень боялась. Оттого, совсем не заботясь, что своими хаотичными действиями разбудит подружек, открыла настежь окно. — Поттер! Немедленно спускайся! — Лили чувствовала, как голос непривычно дрожал, — Ты можешь упасть! — Лили, давай посмотрим на звёзды! — все твердил Джеймс. Лили в свою очередь пыталась воззвать к здравомыслию парня, убедив, что ему срочно нужно спуститься на землю, вернуть метлу и пойти спать в спальню мальчиков. Джеймс, словно оглох. Потому что он совсем не разделял беспокойства девушки, твердя, что с ним ничего не случится, ему всего лишь хочется провести с ней время. Когда уговоры с обеих сторон не оказали должного воздействия, а соседки Лили тоже проснулись и всполошились, прося Джеймса не глупить, тот решился на отчаянные меры и обратился за помощью к нашумевшему хиту The Beatles:

Oh darling, please believe me, I'll never do you no harm. Believe me when I tell you, I'll never do you no harm… Oh darling, if you leave me, I'll never make it alone Believe me when I beg you Don't ever leave me alone

Джеймс кружил вокруг башни Гриффиндора, описывая различные фигуры и пел эту чёртову песню, перебудив весь их курс, да и младшекурсников, наверное, тоже. Оставалось совсем чуть-чуть, и их декан, Минерва МакГонагалл, непременно, заглянет на огонек. Она как раз интересовалась, куда запропастилась неразлучная компания проказников всего Хогвартса во время урока трансфигурации.

When you told me you didn't need me anymore, Well, you know I nearly broke down and cried, When you told me you didn't need me anymore, Well, you know I nearly broke down and died.

Последняя строчка не на шутку усилила волнение девушки, Лили высунулась в окно, придерживаясь рукой за подоконник и громко закричала: — Поттер, прекрати красоваться, спускайся!! — Лили, пойдем на свидание! — громче орал Поттер, — На звёзды уже не получится смотреть, но встретим рассвет вместе. Не успела Лили ответить, как вдруг стало намного тише. Неужели, декан уже пришла? В своих предположения девушка оказалась очень точной, ведь в дверь постучали и, когда Алиса открыла ее, то шестикурсницы увидели профессора МакГонагалл. Женщина выглядела нисколько суровой, а, скорее, крайне обеспокоенной. — Мистер Поттер! Потрудитесь, во-первых, спуститься на землю, — строго говорила МакГонагалл, но из-за волнения голос ее звучал мягче обычного, — а, во-вторых, объяснить, почему вы вместо того, чтобы присутствовать днём на занятиях и сейчас находиться в постели, мешаете всем отдыхать и подвергаете опасности свое здоровье! — Я всего лишь хотел позвать Лили на свидание, — беспечно протянул парень. МакГонагалл удалось достучаться до Поттера, и тот спустился. Никто не понял, где все это время прятались его друзья, но как выяснилось позднее, Сириус, Ремус и Питер находились во внутреннем дворе школы и наколдовали мощный защитный барьер на случай, если их приятель действительно свалится с метлы. Креативного и безрассудного поступка Поттера профессор МакГонагалл, разумеется, не оценила и оштрафовала Гриффиндор на целых пятьдесят очков. Мародёры получили наказание и теперь в течение целого месяца должны были проторчать на отработках. Никто из гриффиндорцев не упрекал их за потерю баллов и грядущее отставание в гонке с другими факультетами, многие даже восхитились дерзким поступком Джеймса. Третьекурсницы так вообще были от него без ума. Лили чувствовала себя крайне неловко. Особенно после слов Марлин. — Может, правда, сходишь с Поттером хоть разок на свидание, Лилс?! — заявила блондинка, готовясь снова вернуться в царство Морфея, — Видишь же, что он из кожи вон лезет, чтоб понравится тебе. Лили даже возразить не смогла... Она не знала, как воспринимать поступок Поттера. Если накричать на него с утра, то вряд ли он поймет, раззадорившись ещё больше. Поэтому девушка пришла к выводу, что стоит не обращать на Джеймса внимание какое-то время. И не только из-за его выходки. Лили остро прочувствовала страх за его жизнь... Раньше она пыталась убедиться себя, что ей плевать на доставучего однокурсника... Но почему тогда сердце так яростно стучало, а глаза не отрывались от него? Лили не знала... Даже сейчас, закончив с мелкими поручениями Мадам Помфри, Лили пыталась убедить себя, что рада отсутствию Поттера, но сама то и дело ловила себя на мысли, что надо бы выяснить, как он себя чувствует после прошедшего. Вряд ли ему удалось выспаться, не говоря уже об отработках у Филча... Лили помогла нескольким младшекурсникам, которые жаловались на зубную боль и уже готовилась вернуться в гостиную. На часах пробило около шести, она почти с раннего утра не видела никого из подруг и немного соскучилась. Хотелось поболтать с кем-то, да и подкрепиться не мешало бы. Как только она подумала об этом, то в дверном проёме мелькнула знакомая лохматая макушка. — Мадам Помфри! — Джеймс увидел ее, — А это ты, Лили... Джеймс, казалось, нерешительно прошел внутрь, и Лили заметила, что он, будто опечален чем-то. — Голова болит? — предположила Лили, и Джеймс кивнул, — Сейчас, подожди минут пять, приготовлю настойку. Как ни странно, Джеймс больше не промолвил ни слова, спокойно сидел и дожидался на стуле в приемной, пока Лили ходила в комнату с необходимыми ингредиентами. Наконец, она вышла с кружкой в руке и налила туда полученный отвар. — Предупреждаю, он довольно-таки горький, — сообщила девушка. — Ничего, спасибо, — Джеймс чуть ли не залпом выпил содержимое. Повисла долгая пауза, по закону жанра сейчас им следовало разойтись, первым должен был уйти Джеймс, а Лили отправилась бы в Большой Зал на обед. Но вместо этого девушка нарочно ещё раз перепроверила медицинские карточки студентов, убрав их в тумбочку. Лучше бы пришла мадам Помфри и тогда не было столь неловко в обществе Поттера. — Лили...— Джеймс снова заговорил с ней, по-видимому, собравшись извиниться. — Я не обижаюсь, — перебила его Лили, стараясь не прерывать зрительного контакта. — Только не делай так больше... Я волновалась... — последние слова вырвались сами собой. — Правда? — Джеймс посмотрел на нее так, словно она была по меньшей мере призраком. — Конечно, Поттер, не будь идиотом, — Лили не успела одернуть себя, — ой, извини... — Все в норме, Эванс, — Поттер вскинул большой палец вверх. Не изменяя своей излюбленной привычке Джеймс подмигнул ей, и Лили невольно улыбнулась. Вот, как на него обижаться? Дурак дураком, но до чего же обаятельный! Лили хлопнула себя по лбу, откуда только взялись эти мысли?! Она поспешила оставить белый халат на вешалке и отправиться, наконец, подкрепиться а Большой Зал.
Примечания:
53 Нравится 60 Отзывы 13 В сборник
Отзывы (2)