ID работы: 11342179

Времена грёз 2 том

Джен
NC-17
Завершён
152
Горячая работа! 397
автор
Размер:
380 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 397 Отзывы 92 В сборник Скачать

Секреты

Настройки текста
Поддерживая под локоть, Джозеф увел меня из дворца, стараясь идти как можно быстрее, но не настолько, чтобы я запнулась на ступеньке или растянулась на пороге. Он выглядел хмурым, безумно сосредоточенным, сдвинув брови, но не злым. — Леди Серафина! Леди! Резко остановившись у злополучной кухни, где так невыносимо вкусно пахли остатки завтрака и заготовки на обед, я увидела, как ко мне бежит знакомая мне работница, раскрасневшись и прижимая к груди сверток из вощеной бумаги. Ее пшеничные локоны выбились из-под косынки и торчали мягким ореолом у лица, а глаза, блестящие и будто бы светящиеся изнутри, смотрели на меня, как на ожившую святыню. — Спасибо, спасибо огромное, я за вас буду молиться. Теплый, пышущий корицей с яблоками сверток тут же перекочевал в мои руки, и вместе с тем розовые мягкие губы мимолетно коснулись щеки, выразив крайнюю степень благодарности. Смутившись, я хотела было что-то ответить, но под недобрым взглядом Джозефа кухарка не стала задерживаться и быстро вернулась к работе, оставив после себя только легкий аромат мыла, розовой воды и свежей выпечки. Мне ничего не оставалось, кроме как продолжить путь на улицу. Миновав остаток коридора и дубовые двери, мы оказались рядом с новеньким, блестящим авто с именной витиеватой «К» на дверце. Водитель, как я успела мельком заметить, тоже был мне еще незнаком. Сев внутрь, я наконец-то смогла хоть немного расслабиться, жалея, что не могу прямо сейчас закинуть ноги на сидение. Машина тут же двинулась к выезду с территории замка, мы с Карвеном оказались в относительной безопасности, но заговорил он, только когда за окнами промелькнул первый квартал близ королевской обители. — Почему вы не послали сразу за мной в город? — Я какое-то время провела без сознания, а охранники, увы, не были настолько добры, чтобы выслушать меня. Честно говоря, создалось ощущение, будто нас специально запрятали как можно дальше, чтобы позже случайно забыть. Поджав губы, Джозеф серьезно посмотрел на меня и кивнул, отвернувшись к стеклу и огладив свою темную, с небольшими вкраплениями седины, бородку. Ощущая себя безумно неловко, я попыталась вновь оправдаться. Мне не приходило в голову, что Карвены могут действительно переживать за гостью. — Простите, я заставила вас поволноваться и отняла время. Честно говоря, я даже не ожидала, что я могу принести столько неудобств и наверняка отвлекла вас от работы. — Ничего, вы в этом не виноваты, на вашем месте, встретив этого медведя, я поступил бы точно так же, но… — Но? — Энн плохо себя чувствует с утра, я не хотел бы отлучаться надолго от нее. В груди словно повеяло холодом, дурное, отвратительное предчувствие шевельнулось где-то на краю сознания. — Что-то случилось? — Не знаю, не должно было, но сегодня она вышла на завтрак бледной и такой уставшей, будто не спала вовсе. — Вы вызывали врача? — Да, он не сказал ничего определенного и предложил есть больше фруктов и красного мяса, но Энн и без того хорошо питается, мы следим за ее здоровьем, и даже, простите, некоторые женские недомогания у нее проходят обычно легко. Опустив глаза, я припомнила свою последнюю встречу с девочкой, она была жутко рассеяна и словно не выспалась, но ее щеки были еще розовыми, а взгляд блестел, стоило ей чуточку взбодриться. Что могло произойти буквально за день? — Причину не уточнили? — Нет, мы продолжаем наблюдения и пока оставили ее дома. — А вчера она посещала школу? — Да, хотя после занятий она задержалась, сославшись на слабость. К сожалению, оборудование новой машины не позволило мне забрать ее самому. Сцепив руки в замок, я попыталась прогнать волну стыда, затопившую меня при одном только предположении, что беды Энн могли случиться из-за ее нового друга. С другой стороны, что такого нужно сделать, чтобы она слегла от усталости? Ни одной мало-мальски приличной идеи в голове не было, и саму девочку спрашивать о таком было крайне неудобно. — Что ж, тогда, может, в родных стенах под присмотром ей действительно будет лучше. Через каких-то полчаса я вновь оказалась в своей временной спальне и смогла наконец-то принять душ, привести себя в порядок и впервые за два дня пообедать. Время завтрака к этому моменту, увы, уже прошло. Только тогда, устроившись в объемном, мягком кресле у окна и достав старые записи Джозефа, я смогла обдумать произошедшее за чаем с подаренными пирожками. Глаза лениво следили за строчками формул и выводов, дополнениями на полях, пока голова отчаянно работала над сопоставлением фактов. Едва ли нападение медведя вчера было подстроенным, никто не мог знать, что я брошусь помогать, но стража очень лихо подоспела и точно знала, кого нужно припрятать в тюрьму. Будто они заранее готовы были обвинить меня во всех смертных грехах, и, видимо, у них было для этого особое расположение, и не от кого-то, а от Мирры, о чем они не стеснялись сказать. Сияющая королева страсть как меня не любит, при чем даже не скрывает это, несмотря на нужду мужа, но готова ли она действительно просто наблюдать, как Авель страдает? Может, у нее был свой план по его спасению? Навряд ли, учитывая, что я всё же заняла свою должность. Более крайнего варианта, чем вмешательство некроманта, и придумать сложно. Перелистнув пару страниц, я заметила, что помимо обычных аккуратных записей в дневниках наблюдений, Карвен оставил дополнительные заметки на полях неровным, кривоватым подчерком, будто он спешил что-то отметить для себя. Пытаясь разобрать их, я продолжила свою мысль относительно Мирры. В случае смерти короля она ведь не станет единоличной правительницей? Даже учитывая сына. Не станет, но, возможно, у нее есть помощник на примете, хотя, как говорила Уна, королева не очень-то интересуется политикой. Она и без этого может жаждать власти. Это не значит, что она будет править или исполнять обязанности, скорее только использовать имеющиеся возможности в своих целях. Стоит за ней присмотреть? Нет, лучше держись подальше и не давай поводов для ревности. Чем сильнее ты будешь нервировать Мирру, тем выше шанс оказаться в изгнании. Ты не сможешь выполнить задание, если тебя перестанут пускать в замок. Черт… На следующей странице глаз зацепился за ряд магических формул. Они занимали несколько строк, шли одна за другой, но при этом почти все были перечеркнуты, кроме двух странных символов и невнятной подписи к ним. Формулы состояли из двух параллельных столбцов; над одним был начертано название «Восходящий узел», а над вторым «Нисходящий узел». Заклинания или определенный порядок слов для призыва сил повторяли друг друга, но с переставленными строками и слогами. Исключение составляли последние несовпадающие строки и оставленное неизменным имя Йог-Сотот, невстречаемое мной ранее. Хмуря брови, я раз за разом перечитывала про себя эти странные формулы, но понять их не получалось, а на ближайших листках не было никакой расшифровки этих знаний. Будто часть страниц из дневника исчезли, или какими-то выводами Джозеф не торопился поделиться даже с бумагой. Крайне озадаченно я постаралась продолжить чтение, отметая смысл формул, но записи становились все более отрывистыми и хаотичными, словно владелец писал мысли на ходу, как придется. Единственная более-менее вменяемая часть текста оставляла еще больше вопросов. «…подобным же способом из основных Солей, содержавшихся в человеческом прахе, философ может, не прибегая к запретной Некромантии, воссоздать форму любого усопшего предка, где бы его тело погребено не было…» Соли из праха? Воссоздание формы? То есть тела, получается? Пустой оболочки, я полагаю, все души после смерти переходят Мундусу, а то, что описано здесь, похоже на давнюю мечту Герберта Уэста о разговорах с мертвецами. Ни одни подобные опыты не могут вернуть саму жизнь. — Больше похоже на бред, но стоит об этом спросить Карвена. Захлопнув дневник, я поднялась с кресла, размявшись и проверив остатки в чайнике. Безумно вкусные пирожки улетели вмиг, но в комнате все еще витал их аромат вперемешку с запахом чая с чабрецом. Насколько могла, я воссоздала ту смесь, что делала мне дома Аван по вечерам, к ужину, для отдыха и успокоения после тренировок. Сейчас даже такое простое напоминание о Кадате разливалось теплом где-то в груди. Будто я действительно ощущала поддержку Блэквудов. Интересно, повторятся ли когда-нибудь подобные тихие вечера, когда я, уставшая до изнеможения, мокрая после ванной, могла просто молча посидеть с Аван на кухне, наблюдая, как покачиваются на ветру кусты лиловых гортензий во дворе. Машинально повернувшись к окну, я встретила взглядом решетку, затянутую мелкими красными бутонами роз, а за ней — мельтешение фигур у стен. Несколько рабочих несли огромные мешки удобрений в сторону сада. На светлой упаковке, разрисованной словно акварелью, под гибкими стеблями цветастых лилий и ирисов изящным, округлым шрифтом было выведено «Великолепное средство Аластора Кейн. Ваш сад в надежных руках». — Серафина, я могу вас попросить? Только сейчас, внизу, чуть поодаль от мужчин, я заметила Элизу в своем любимом садовом фартуке с просторными карманами и перчатками наперевес. Она сверлила меня тяжелым взглядом, лишь изредка отвлекаясь на рабочих, и явно была чем-то недовольна, сведя брови к переносице и поджимая губы. Мне невольно захотелось вжать голову в плечи. — Да, леди Карвен? — Воздержитесь, пожалуйста, от прогулок по саду, хотя бы на неделю или две. — Что-то случилось? — Можно и так сказать. — Хорошо, как скажете, но можно хотя бы посещать беседку на краю двора? — М-м, да, пожалуй, там вы не можете помешать. — Спасибо. Желая поскорее скрыться с глаз Элизы, я тут же отступила вглубь спальни. Не хотелось попасть под горячую руку, да и присутствие некромантки, видимо, чем-то тяготило хозяйку дома. Осталось понять, чем. Подхватив поднос и последний прочитанный дневник с записями Карвена, я вышла из комнаты и направилась на кухню, поглядывая за творящимся дома. Горничные снова нервно перешептывались меж собой, но теперь вскользь, пересекаясь в коридорах и обмениваясь поручениями так же часто, как и сплетнями. — Мне еще портьеры в гостиной остались… — Ты видела? Видела следы под окнами? Может, кто-то специально спугнул брауни. — Типун тебе на язык, помолчи и займись хрусталем, пока хозяйка не услышала твои глупости. Остановившись, я только рот успела открыть, как девушки тут же разбежались по делам, будто лишний раз специально обходя меня стороной и не задерживаясь поблизости. Спросить о происходящем было решительно не у кого. Я снова ощутила себя так же беспомощно и нелепо, как тогда, посередь дороги, у разбитой машины, невидимая для прохожих. — Да чтоб вас. Оглянувшись, я продолжила путь и всё же вернула посуду на кухню. Миниатюрная кухарка, что-то помешивающая в большой кастрюле на плите, лишь мельком посмотрела на меня и вновь уткнулась в книгу рецептов, показательно водя пальчиком по строчкам. Не желая отвлекать ее, я не стала задерживаться, понадеявшись всё же поймать кого-то из домочадцев в гостиной или прихожей. К моему вящему изумлению это даже получилось, у лестницы на второй этаж я успела пересечься с Энн. Девочка зябко куталась в шерстяную шаль и выглядела несколько бледной и напряженной, но при виде меня она не попыталась сбежать и встретила относительно приветливо. — Леди Серафина, я слышала у вас были проблемы. Вы не ночевали дома. — Да, но это уже в прошлом. — Мама говорила, что вы нарушили закон, использовав запретную магию. — Можно и так сказать, но можете не переживать, король дал мне свое официальное разрешение в пользовании некросом. — Вы хотите кого-то убить? — Нет конечно, только защитить себя как в случае с поездкой в порт. Стоя на первой ступеньке, Энн внимательно смотрела на меня и постепенно оттаивала, будто бы удостоверившись, что я не планирую уничтожить парочку кварталов. Мне все больше казалось, что ее предвзятое отношение лишь результат общения с кем-то из взрослых и, вероятнее всего, с Элизой. — Энн, я слышала тебе нездоровится. — Пустяки, родители раздувают из мухи слона. — Надеюсь это так, но всё же странно, что так много неприятностей свалилось буквально за пару дней. Пропажа фейри и… — Это никак не связано! Энн поджала губы в точности как мать и, отвернувшись, пробежала по ступенькам вверх, считая разговор оконченным. Выдохнув, я проводила ее взглядом, чувствуя, что попала прямо в точку. Маленькая хозяйка наверняка знала, как именно связано всё происходящее в доме. Помявшись у лестницы, я дождалась, пока наверху хлопнет дверь, и хотела было тоже подняться к себе, но за спиной послышались шаги и знакомые голоса. — Не ожидал, что вы привезете заказ сами. — О, памятуя о недавних событиях, я хотел бы удостовериться, что у вас всё в порядке. Увы, хоть роль советника и не досталась мне после смерти отца, но в рамках собственной фирмы я привык заботиться о клиентах. Повернувшись к выходу из дома, я застала появление Аластора и Джозефа на пороге и, кажется, была озадачена появлением гостя так же сильно, как и глава семьи. В голове всполошенной птицей пронеслась мысль, что, возможно, мне стоит уйти и не мешать общению, но Кейн, натянув дружелюбную улыбку, целенаправленно двинулся ко мне, кивнув в знак приветствия еще из прихожей, пока Карвен следовал за ним на полшага позади, послушно отчитываясь. — Благодарю за оказанное внимание, к сожалению, водитель всё еще не найден. — Полагаю, он трусит, не судите его строго, это был действительно вопиющий случай. — И тем не менее, нашим гостям было во много раз хуже. Аластор остановился рядом, в полупоклоне выжидающе посмотрев на меня. С запозданием я протянула руку, чтобы гость мог мимолетно прикоснуться губами к тыльной стороне ладони. — Леди Серафина, рад снова вас видеть, надеюсь, вы уже оправились от потрясения. Я, надо сказать, предлагал Джозефу для вас выкупить отдельную машину, пошире и посвободнее, чтобы стены не давили на вас. — Не стоит, я уже в полном порядке. — Счастлив это слышать. Как вам первые дни в Санктуме? Не сдержав вздоха, я постаралась подобрать наиболее корректное определение. — Насыщенно. — Понимаю, незнакомый город всегда таит незнакомые приключения. — Можно и так сказать. А вы приехали вместе с удобрениями? — Скорее удобрения со мной. — А, ну да. Не подскажете, что в них великолепного? Я была весьма наслышана, но не понимаю, отчего так много шума. Джозеф, сверкнув на меня глазами, вновь вклинился в разговор, словно остро наточенный нож в податливую древесину ели. — Сэра, это невежливо. Гость, наоборот, просияв и приосанившись, будто приготовился продать публике годовой запас товара по двойной цене. По одному этому виду можно было сказать, что торгаш своего точно не упустит и, вытянув все накопления клиентов, получит в качестве чаевых еще и бесконечную благодарность за это. — Ну что вы, Джозеф, я всегда готов похвастать своими достижениями, тем более, что мой ассортимент не представлен в Сомне. Никогда не задумывался о надобности, но теперь вижу это дикое упущение, — опершись на витую ручку лестницы, Аластор продолжил тоном профессионального оратора: — Я готов сообщить по секрету всему свету о том, что главный неотъемлемый, эффективный компонент моих удобрений, это всего-навсего зола! Забавно, не правда ли? Какая-то мелочь, сор из каминов, отход из котелен, хозяйки редко обращают внимание на нее, а именитые агрономы отдают предпочтение новомодному гуано, но все же зола в моих удобрениях есть и остаётся самым верным помощником в саду, знаете почему? — Даже представить сложно. — Такой золы, как у меня, нет ни в одном костре или камине! Ха! Она собирается от сожженных деревьев, что росли близ месторождения божественной крови. Вы только представьте это! Корни местных исполинов веками копили в себе природную магию, и, будучи верным образом переработанными, они готовы поделиться накопленными силами с нашими садовыми любимцами. Поднявшись на ступеньку выше гостя, я добавила с долей скепсиса. — Это ж сколько деревьев уходит на сожжение. — Не так много, как кажется, концентрация веществ тоже важна. Избыток магии влияет так же негативно, как и ее недостаток. Кстати об этом, а с какой бедой столкнулись вы, Джозеф? Интересуюсь только для себя, в качестве мониторинга болезней и вредителей в районах. Сквозь маску сдержанности и меланхоличного безразличия Карвена начала проглядывать откровенная усталость. Ответил он чуть с задержкой, будто до конца не решаясь поделиться с Кейном интересующей его информацией. — С цветами у нас всё в порядке, проблема возникла с фейри, они неожиданно пропали из сада. Элиза крайне переживает по этому поводу и перепробовала уже все… гм… народные методы. — Ах, маленький народец, понимаю-понимаю. Насколько помню, ваша супруга рано лишилась своего божественного дара, жуткая потеря, а без помощников и магии уход за таким большим домом представляется поистине страшным испытанием для хозяйки. — Мне кажется, вы забываете, что сила Элизы была темной. Это не было лишением, скорее избавлением. — Ох, извините, я понимаю вас, но, честно сказать, не поддерживаю подобные разделения. Магия, как и искусство, должна развиваться без ограничений спектра, иначе это всё равно, что рисовать все картины только одним тоном краски. Я с удивлением проследила, как Аластор подмигнул мне, лукаво улыбнувшись, и вновь продолжил разговор с Джозефом. — Но, смею заверить, мои удобрения приходятся по душе даже фейри. — Да. Надеюсь. Я был наслышан об их действии. Задержитесь у нас на чай? Элиза наверняка захочет с вами обсудить покупку. — Конечно! Я всегда готов поговорить о своей работе. О, вы бы только знали, как сильно надоел подчинённым. Один из моих самых приближенных помощников сейчас вовсе отказывается поддерживать со мной диалог дольше десяти минут. Даже специально время засекает! — И вы позволяете подобное? — Сущие мелочи, я ему слишком многим обязан, а его знания поистине бесценны. Гость вновь кивнул мне, на этот раз прощаясь, и направился с Каверном в сторону гостиной. Где-то рядом хлопнула дверь в сад. Несколько ошарашенная диалогом я поспешила подняться к себе, раздумывая о неожиданной симпатии Аластора к темным и ко мне, в частности.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.