ID работы: 11342179

Времена грёз 2 том

Джен
NC-17
Завершён
152
Горячая работа! 397
автор
Размер:
380 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 397 Отзывы 92 В сборник Скачать

Достойная награда

Настройки текста
Расправив складки на одном из своих лучших платьев, я подхватила ленту для волос и перевязала ее на уровне шеи в низкий хвост. Наряд не слишком праздничный по целестинским меркам, темно-бордовый цвет в столице почти не носили, но ничего лучше в короткие сроки не нашлось, да и незачем было искать. Едва ли старший Мелоуни ожидает увидеть меня одетой по последней моде, а бархат сам по себе выглядел вполне достойным вариантом для приема у архиепископа в главном храме страны. Перчатки бы еще найти, но они как назло потерялись. Покрутившись еще немного у зеркала, я надела сапоги и накинула на плечи любимый шерстяной кейп. Погода для него была довольно прохладной, но пешком я не собиралась никуда идти. Да и само награждение должно было быть коротким. Не будет же святоша со мной чай пить и вести светские беседы. — Сэра, ты идешь? Я уже заждался. Голос Фина послышался из-за двери спальни, он даже не пытался стучаться или посылать за мной кого-то, позволяя себе топтаться в коридоре и привлекать внимание повышенным тоном. Кто другой, глядя на это, решил бы, что за мной явился жених или любовник. — Финиан, ты мог бы проявить хотя бы толику вежливости. Оглядевшись, я привычно похлопала ладонью по бедру, проверяя со мной ли трость, но пальцы лишь огладили ткань. Еще одна пропажа, и хоть бы остатки набалдашника нашлись в качестве памятной вещи, но и этого не нашли на месте демона. Где теперь такую же драгоценность отыскать. — Я проявляю, церковники терпеть не могут опоздания, так что я тебя, считай, спасаю. — Не просила их приглашать меня, пускай терпят и ждут. — Как скажешь. Жди лекцию о самом важном и почитаемом боге среди людей и эльфов. Распахнув двери, я чуть не сбила водителя с ног и, дождавшись его неловкого приветственного кивка, первая свернула к лестнице в хозяйственное крыло. — Я им тоже много чего рассказать могу, если нужно. — Чувствую, они еще пожалеют о своем приглашении. Путь от замка короля до главного храма Солара был недалек и в основном пролегал через главные улицы с самыми дорогими салонами, лавками и конторами, связанными с торговлей. Все здания министерств располагались тут же, но в более тихих и закрытых местах, по большей части в стороне от толп жителей, спешащих за покупками. Заметить их можно было только по воротам с охраной под каменными арками и островерхим крышам, торчащим за плотным рядом разнообразных домов с растительными барельефами и зелеными куполами оранжерей. Создавалось впечатление, будто власть в стране старается максимально оградиться от народа, защищая себя так тщательно, что даже близко не подступишь. Дом Лилит в Кадате на этом фоне казался просто проходным двором, куда мог заглянуть любой желающий. Правда, едва ли кто-то решится потревожить губернаторов, даже видя их прогуливающимися по главной улице. Блэквуды только выглядели обычными жителями. Как и Ньярлу, им не нужны были короны, дорогие торжественные наряды и море охраны, чтобы горожане узнавали своих покровителей и относились к ним в крайней степени уважительно. Целестинцам еще далеко до такого почтения. В груди сердце заныло от тоски по мрачным серым стенам Кадата. — Серафина, старайся не болтать лишний раз и отвечать только когда тебя напрямую спросят. Преодолев очередной мост через узкий речной канал, машина вырулила напрямик к главной площади города. Финиан, глянув в зеркало заднего вида, довольно улыбнулся, заметив, как я хмурюсь. Какой дельный совет. — С чего бы это? — О твоей склочности и отвратительном характере вот-вот начнут слагать легенды. — Какое жуткое упущение, давно пора слепить несколько небылиц, чтобы светлые дважды думали прежде, чем беспокоить меня своими измышлениями. — Габриэль не слишком приятный человек даже по меркам темных, просто будь осторожна. Честно говоря, я думал ты откажешься от встречи, учитывая твои хорошие отношения с Уной. — А при чем тут принцесса? Машина чуть подпрыгнула на мостовой, но едва дорога выровнялась, водитель мимолетно пересекся со мной взглядом через зеркало. Заметив моё удивление, он неопределенно пожал плечами. — Да так, ни о чем. Сама потом у нее спросишь. — Что-то у меня плохое предчувствие. — Не переживай, разговор с ним будет явно проще сражения с демоном. — Ну знаешь, между одним светлым церковником и одним гнилым шогготом я предпочту выбрать второго, его хотя бы ударить можно. Фин осуждающе покачал головой, но искренне улыбнулся, показав ямочки на щеках. Сколько бы он не придерживался правил и норм целестинцев, юмор и мировоззрение у него были точно с Сарруба. Притормозив у широкого моста через воду, водитель заглушил двигатель и кивнул в сторону огромного светлого здания, виденного мной ранее. — Приехали. Надеюсь, всё пройдет быстро. — Да, спасибо, я тоже. Застегнув поплотнее кейп, я вышла на улицу, ступив на тонкий снежный покров перед храмом. При дневном свете солнца, отражавшегося от сверкающих, едва наметившихся сугробов, создавалось впечатление, будто обитель Солара стоит на облаках где-то среди небес. Еще незастывшая вода в каналах, обрамляющих здание, тихо журчала и отбрасывала веселые подвижные блики на витражи в стенах. Желтоватые стеклянные лучи дрожали в легком танце, привлекая внимание жителей, и дети, гулявшие по площади, жадно прилипали к витиеватым металлическим оградам, наблюдая за открывшейся сказочной красотой. Даже я, как бы не была негативно настроена к светлым, не могла отрицать очевидное: храм делал крайне искусный и гениальный мастер, вложивший в это чудо большую часть своих умений. И если в храме Ньярла освещение было редким и нежелательным явлением, то здесь архитектор будто бы наоборот желал сделать каменные стены и колонны невесомыми, а пространство наполнить ярким, ослепительным светом. В восторге и подобии транса я медленно прошла к главным дверям из белого дерева и толкнула одну из створок. С удивительной легкостью та поддалась и пустила меня в сияющий зал, полный аккуратных деревянных лавок. Убранство внутри оказалось довольно простым и невычурным и крайне лаконичным. Большая часть узоров и украшений были продолжением здания, вырастая из колонн второго этажа в изящные перила и отделяя возвышение амвона для чтения проповедей на первом. Помявшись немного у входа, я растерянно огляделась в надежде найти хоть кого-то из прихожан или охраны, но зал был пуст, и каждый шаг в нем разносился довольно звонким эхом. Поборов смущение, я постаралась как можно осторожнее пройти к главной части храма, обнаружив, что место, где у Элеоса располагались исповедальни, утопленные вровень полу, здесь оказалось возвышением с искусной купелью и столами для даров божеству. Вот она разница в понимании богов. От Нокса так просто не откупиться, придется признать свои ошибки, в то время как Солара можно задобрить. На мраморных столешницах щедро громоздились дорогие десерты, украшения с изображением солнца и даже прозрачные драгоценные камни специальной огранки. Засмотревшись на это богатство, я не сразу заметила движение сбоку, услышав тихие шаги только совсем рядом с собой. — Понравилось что-то из принесенных даров? — П-простите? Я повернулась к подошедшему и, встретившись с ним взглядом, оказалась неприятно удивлена. О, я уже видела этого святошу раньше, и не раз, к сожалению. Высокомерное худое лицо, очерченные складки возле губ, выдающие неприязненный характер, и льдистые глаза. Кажется, в прошлую нашу встречу я для него была «женщина из темных, одичавших земель». Плюнула бы ему в лицо еще тогда, но моим телом управлял Ньярл. Успокойся, Софи, возможно, он поменял мнение о тебе, сейчас для всех ты убийца демонов. — Если желаете, можете взять что-то себе в качестве подарка, но прежде хотелось бы вручить вам достойную награду. Мелоуни предельно вежливо улыбнулся, но меня едва не вывернуло от этого вопиющего лицемерия. Архиепископ, значит, не просто священник или проповедник, неожиданно забывший о своей неприязни в часовне у замка. О, я помню тебя, засранец, даже не пытайся показать себя добряком. — Позволите? Он достал из кармана просторной дорогой, узорами переливающейся робы небольшую бархатную коробку абсолютно того же цвета, что и моё платье. Растерявшись, я проследила за тем, как длинные пальцы открыли футляр и выудили оттуда брошь размером с ладонь: крупная жемчужина в обрамлении золотых лучей. — Я занимаю свою должность уже полвека и никогда бы не подумал, что однажды стану награждать темную. — Да, понимаю. Мелоуни склонился ко мне и, открыв булавку, аккуратно придержал край кейпа, чтобы прицепить на него украшение, но каждое мгновение рядом с архиепископом вдруг стало отдаваться жутким, просто чудовищным отвращением. В горле резко пересохло. Руки задрожали, и лишь сознание запоздало пыталось понять, что именно меня так поразило в безобидной фразе. Занимает должность уже полвека. Уже полвека архиепископ. Целых полвека. От догадки болезненно скрутило желудок. Долгий срок, какой же долгий, целое поколение выросло за это время. — Вы наверное застали расцвет семьи Макдоннеллов. Тонкая игла прошила ткань и с тихим щелчком закрепила «достойную награду». Одна мысль о ней жгла кожу не хуже каленого железа. — Да, так и есть. Габриэль выпрямился, всё также улыбаясь, но в его взгляде уже не было напускного спокойствия. Все мои силы ушли на то, чтобы не ударить этого наглеца кулаком прямо в нос. — Слышала, вы даже вручили отцу семейства крайне дорогой подарок. — Что вы, леди Серафина, неужели вы будете верить слухам? — Слухам нет, но своим друзьям я охотно верю. Маска вежливости сползла с лица архиепископа, обнажив уже знакомое мне презрение и ненависть, но вместе с тем что-то еще. Я смотрела в холодные, бесцветные глаза и ужасалась тому, как много пороков скрывает их обладатель. Чужая рука едва заметно дрогнула и больно схватила меня за подбородок, притягивая ближе к Габриэлю, его губы оказались совсем близко, но он не торопился меня поцеловать, лишь понизив голос. — Некоторые вещи так и хочется сломать. — Катись в бездну, ублюдок! Ладонь слепо потянулась к поясу, старый рефлекс сыграл против меня, дав Мелоуни пару секунд форы. Он успел поймать мое запястье и, дернув к себе, заставил сделать шаг вперед, вплотную встав к архиепископу. Пальцы сильнее стиснули моё лицо, отвернув его к пустому залу. — Я надеюсь, ты будешь сопротивляться очень и очень долго, такая, как ты, заслуживает тщательной работы и внимания. Только посмей сдаться на половине пути, только посмей поддаться прежде, чем мне надоест уничтожать твоё тело и твою душу. — Больной урод, не смей меня трогать! — Дай мне повод объявить тебя еретичкой, только дай повод, и ты никогда не выйдешь отсюда. Ударишь меня? Нашлешь проклятье? Этот храм станет для тебя тюрьмой, он был создан для защиты от таких, как ты. Замерев, словно пойманная мышь, я с трудом сглотнула, чувствуя, как застарелая паника и страх сковывают меня не хуже самых тяжелых и неподъемных кандалов. Свет из окон проходил через витражи передо мной, и солнечные лучи слепили своей яркостью, отражаясь от белых колонн. Чужое дыхание, такое близкое и омерзительное, щекотало кожу, пока Габриэль не склонился ниже, зарываясь носом в мои волосы. Целый десяток шогготов был лучше одного целестинского архиепископа. — Пусти меня… — Еще, проси еще. — Отпусти. Меня. Иначе, видит Солар, я убью тебя даже ценой своей жизни. — Обещаешь? — Клянусь. — Потрясающе! В голосе Мелоуни действительно слышалось искреннее восхищение, отпустив мою руку, он тут же завел свою мне за спину и дернул край ленты, позволив локонам свободно рассыпаться по плечам. Это была небольшая плата за свободу. Попятившись, я с ужасом проследила, как Габриэль прячет своё приобретение в пустой футляр от «награды». — Жаль, я не взял с собой ножницы, мне пригодилась бы прядь. — Безумец… — Мне кажется, это более чем равноценный обмен, ты недовольна? — Ненавижу тебя. — Великолепно! Значит, есть повод встретиться вновь. — Ни за что на свете. — Я найду возможность. Не беспокойся. Даже после смерти я не обрету покой. Едва не задохнувшись от злости и обиды, я сбежала по ступенькам в зал и почти бегом бросилась к дверям храма, на ходу отрывая от груди чертову брошь. Стоило мне перешагнуть порог, я, ни секунды не раздумывая, бросила украшение в канал под удивленные возгласы прохожих. Фин, спокойно куривший у машины, чуть не поперхнулся, сделав шаг навстречу. — Сэра, что случилось? За тобой словно гонятся все демоны бездны. — Ох, лучше бы они, лучше бы сотни омерзительных тварей нападали день и ночь на этот проклятый город, чем получить одну… одну… «награду» от… Заметив заинтересованные взгляды людей вокруг, я закрыла рот и быстро села в салон, обняв себя за плечи. Всё тело дрожало как от озноба или холода, сердце стучало как бешеное в груди. Хотелось одновременно ругаться и плакать, но сил не было ни на то, ни на другое. — Сэра, тебе нужна помощь? Можем заехать к лекарю или в бар. Водитель сел на свое место и, повернувшись ко мне, с тревогой смотрел, как меня трясет. Замотав головой, я постаралась сохранить хотя бы остатки рассудка и запретила себе плакать, хотя бы пока не окажусь в безопасности. Руки тут же потянулись к шторам, закрыв обзор, а пальцы щелкнули замком в двери. От одной мысли, что архиепископ мог попытаться остановить меня, стало настолько невыносимо страшно, что хотелось бежать куда глаза глядят. — Серафина… я могу чем-то помочь? — Отвези меня к лавке Грея. Мне нужно срочно его увидеть. — Хорошо-хорошо, возьми плед, закутайся в него, можешь не отдавать. Мы вмиг доберемся до парфюмерной. Благодарно закивав, я звучно клацнула зубами. Машина отъехала от храма, и с каждым мгновением вдали от него я ощущала себя спокойнее. К середине поездки мне даже хватило храбрости всё же достать плед из-под сидения и, завернувшись в него, окончательно прийти в себя. Фин, заметив это, глянул на меня через зеркало. — Так что случилось? Он что-то сделал? — Понюхал, украл ленту и обещал уничтожить. Вздрогнув от нахлынувшего отвращения, я поглубже завернулась в теплую ткань. — Оу… это… странно. Ты сообщишь об этом Авелю? — Он всё равно не поверит, хотя я теперь понимаю, почему Джеральд наотрез отказывается взаимодействовать со старшим Мелоуни. — Тогда передай хотя бы ему, ну, начальнику внешней стражи, на всякий случай. — И что он сделает? Посмеется? — Не скажи, он по возможности может оградить тебя от церковников и не допускать вашей встречи в замке. Архиепископ довольно часто заглядывает в королевскую часовню. — Да… видела его там однажды. Тогда же пропали перчатки. А я говорила, Ньярл, нужно было его ударить еще при той встрече. Искренне сожалею об этом упущении, Софи. Спасибо. Нервный смешок сорвался с моих губ, но голос мага в голове заметно обнадеживал и успокаивал. Я проходила через этот кошмар не одна, и нечто или некто был со мной, прекрасно понимая меня и поддерживая. Боги, спасибо за то, что у меня есть Ньярл. — Приехали. Машина неожиданно остановилась, заставляя меня вынырнуть из собственных переживаний. Отодвинув занавеску от окна, я с облегчением увидела знакомые хрустальные цветы на витрине. — Можешь не ждать меня, Фин. Заглушив двигатель, водитель развернулся ко мне, с недоумением выгнув бровь. — Ты не вернешься в замок? — Да, я останусь здесь как минимум до утра. К полудню, если будет желание, можешь забрать меня обратно. Лицо Финиана приняло самое одухотворенное выражение. С пониманием покивав, он с уважением протянул. — Я-ясно, что ж, хорошо отдохнуть вам. — Спасибо. Стянув с плеч покрывало, я на мгновение задумалась, нужно ли мне оно, и всё же оставила на сидении, выходя из салона. Думаю, Морган, если нужно, предоставит мне и тепло, и объятья, если я захочу, осталось только встретиться с ним, посмотреть в глаза и заговорить… хоть о чем-то. Да, часть вечера самая сложная, но насколько важная, и представить страшно. Надеюсь, он примет меня также легко и еще не отказался от своего предложения, иначе придется возвращаться в замок пешком. Толкнув деревянную дверь с полупрозрачным окошком, я оказалась в знакомом зале, где у рядов полок с парфюмерией толпились покупательницы. Неожиданно много покупательниц. Растерявшись, я осталась стоять на входном коврике и, пошарив взглядом по салону, отыскала среди искусных шляпок и дорогих пальто владельца лавки, Грея. Морган вежливо улыбался окружившим его девицам и с каждой поддерживал спокойный диалог. Его спрашивали то об оттенках парфюма, то о стеклянных резных флаконах, то о планах на вечер. Ощутив себя неуютно, я хотела было уйти и не мешать, но одна из помощниц в магазине выросла будто из ниоткуда с фарфоровой чашкой чая в руке. — Рады вас приветствовать в парфюмерной лавке Грея, леди Серафина. Пройдемте со мной, я уведу вас в отдельный кабинет для особых гостей. Обворожительно улыбнувшись, девушка дождалась моего кивка и резво скрылась в глубине салона. Едва успевая за ней, я последний раз бросила взгляд на Моргана и чуть было не споткнулась на ровном месте. Разошедшиеся дамочки у прилавка отодвинулись, явив мне полуэльфа в полный рост, а также его необычный наряд: белая свободная рубашка с вырезом, брюки из дорогой ткани и… кожаные сапоги на высоком каблуке. Остановившись, я не смогла отвернуться, даже если бы хотела, и без того длинные стройные ноги казались теперь настолько безумно утонченными, что я позавидовала каждой из покупательниц, оказавшихся близко к этой сумасшедшей красоте. Не меньше семи сантиметров, а может, и все десять. Бо-оги… Морган посмеялся с чьей-то шутки и, повернувшись ко мне, кокетливо подмигнул, но то, что должно было стать флиртом, наоборот, расстроило. К смущению и восхищению ложкой дегтя упала горечь. Что нужно было сделать с ребенком, чтобы день, когда он располосовал себе лицо, считался счастливейшим в жизни? Что сотворил Габриэль? — Леди Серафина? Неловко огладив распущенные волосы, я почти слепо последовала за помощницей. На глаза навернулись слезы, а руки вновь начали трястись. Свернув в едва заметный коридор, мы прошли в небольшой кабинет с витриной самых дорогих ароматов, остановившись у золоченых полок с черными, непрозрачными флаконами. Не находя себе места и не в силах сидеть спокойно в ожидании, я отказалась от чая и осталась стоять, попытавшись отвлечься хотя бы на тонкий медовый запах, исходивший от пузырька, стоящего на небольшом пьедестале среди остальных. Стоило приоткрыть крышку, как помимо мёда почудился запах полыни, солнца и самую каплю крови. Потрясающее сочетание. — Я думал, ты уже забыла про меня. Мягкий, нарочито бархатный голос Моргана послышался прямо за спиной, стоило мне только вернуть парфюм на место. Чуть не потеряв дар речи, я повернулась к полуэльфу и открыла было рот, чтобы укорить его за ревность, но взгляд вновь остановился на шрамах. Заметив моё беспокойство, Грей вмиг стал серьезнее. — Что-то случилось, Сэра? — Морган, можно тебя поцеловать? Вопрос вышел тихим, хриплым, чуть ли не плачущим, но полуэльф всё расслышал и, протянув ладонь, коснулся моих дрожащих пальцев. — Конечно. Всё, что пожелаешь. Теплая кожа и запах цветочного луга успокаивали меня, словно отделяя от внешнего мира. Есть они и есть Морган, готовый принять меня в любой момент и отдать всё свое внимание. — А так? Неловко подняв свободную руку, я нашарила кулон на шее и небольшой хвостик замка. Стоило только повернуть его, как бутон полыни скользнул вниз, но я успела поймать его и осторожно убрала в карман. Не хватало еще случайно связаться с Каином в такой важный момент. Сила, запертая во мне, недовольно заворочалась, но уже достаточно ослабела, чтобы я могла держать ее в узде какое-то время. Грудь и шею словно сильнее стянуло неровно сведенными краями прежних ран. — Можно ли поцеловать такой, Морган? Рвано выдохнув, я подняла голову и встретилась взглядом с полуэльфом. Побаиваясь его отказа, я вновь ощутила себя робкой школьницей перед первой любовью детства, но Грей смотрел с восхищением, растроганно и смущенно, будто я предстала перед ним обнаженной. Склонившись к моему лицу, он нежно коснулся скул и трепетно оставил невесомый, осторожный поцелуй на шраме у губ, боясь потревожить его даже дыханием. — Как угодно, душа моя, как угодно.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.