ID работы: 11342775

The Paramour

My Chemical Romance, Frank Iero, Gerard Way (кроссовер)
Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
21
переводчик
tatarelka бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Они много слышали об этом месте.       Но ничто не сравнится с холодком, пробежавшим по их телам, когда они вышли из автобуса и встали перед особняком Парамур.       - Твою мать! – первым делом сказал Фрэнк, будучи поражённым величием исторического здания в средиземноморском стиле.       - Как думаете, он реально с призраками? – спросил Боб из ниоткуда, уронив сумку на подъездную дорогу. – Как во всех этих историях там?       - Я в это не верю, - ответил Рэй и, обогнав остальных, вошёл в особняк.       Майки огляделся вокруг со своим типичным серьёзным выражением лица.       - Надеюсь, что нет, - сказал он и последовал внутрь за Рэем.       Все взяли свои вещи и вошли в здание. Джерард же шёл позади. Фрэнк не мог не заметить, что тот был довольно тихим, но не думал, что стоит это сейчас упоминать. Вдобавок все они были под большим впечатлением от этого места: его яркими стенами, необычным декором с винтажной мебелью и коврами, золотыми канделябрами над высокими потолками и чучелами животных. Некоторые комнаты даже напомнили Фрэнку дом Уэев, но он решил умолчать об этом.       Разместившись в комнатах, осмотрев место, пройдясь по планам с навестившим их менеджером, они расположились в так называемом бальном зале – большой, пустой комнате с деревянными полами и высокими потолками.       Все умирали от скуки.       - Может, нам стоит начать писать, - предложил Джерард, разделяя с Фрэнком лоток мороженого. – Или хотя бы подготовить инструменты к завтрашнему дню.       - Или мы можем заняться чем-то более весёлым. Например, рассказывать страшные истории, - перебил его Фрэнк.       - И ещё раз нет, Фрэнк, - ответил Рэй. – В прошлый раз вы с Джерардом разыграли нас, и это было совсем не весело.       - Может не для тебя. - И он, и Джерард тихо хихикнули, хотя Рэю было не до смеха.       - Ребят, я серьёзно!       - Мы тоже! – крикнул Фрэнк. – Я клянусь, мы ничего такого делать не будем. Я просто подумал, раз уж место с призраками, то будет весело.       - Думаю, у нас разное понимание веселья.       - Ну и пожалуйста. - Фрэнк закатил глаза и стащил у Джерарда мороженое.       Какое-то время они сидели там, ничего не делая. Майки был слишком увлечён своим телефоном, чтобы обращать на остальных внимание, и Боб продолжал кидаться в него скомканными бумажками. Рэй же читал заметки, которые им оставил менеджер, пока двое оставшихся шептались о своём.       Так продолжалось, по крайней мере, до того момента, пока они не услышали шум, что донёсся со второго этажа.       - Блять, что это было? – прошептал Джерард. Фрэнк постарался сделать вид, что не заметил того, как вокалист схватил его за руку.       - Я же говорил. Тут привидения, - сказал Боб следом, и все оживились, начиная оглядываться по сторонам.       Рэй поднялся с намерением узнать, что всё-таки издало тот звук.       - Эй, Торо! – позвал барабанщик. – Не уходи! Все ужастики так начинаются!       - Ты и в это веришь, Боб?       - Нет… Но если это убийца, ты не можешь идти туда один. Или же ты умрёшь первым! – прошептал Боб, стараясь не говорить слишком громко, чтобы призраки его не услышали.       Рэй вернулся в комнату и сел с остальными. И не потому, что он верил в призраков (он не верил). Он просто не хотел рисковать своей жизнью, в случае если там реально был убийца.       - Может, стоит вызвать полицию? – предложил Майки.       - Нахуй полицию, - ответил Фрэнк. – Давайте просто останемся здесь. Это, скорее всего, просто призрак. Нам нужно попробовать с ним связаться.       - Не думаю, что это хорошая идея, - возразил Рэй. – Неизвестно, в какое дерьмо мы можем ввязаться.       - Он прав, - поддержал Джерард.       Фрэнк, слегка огорчённый, повернулся к нему.       - Но что нам тогда делать?       - Я в деле, - сказал Боб. – У кого-нибудь есть [1] Уиджа?       - О да. Я пришёл во всеоружии на всякий, – саркастичным тоном ответил Фрэнк. – Мы кто, по-твоему? Конечно, нет!       - Я думаю, можно попробовать. Если они здесь, то они нас услышат. Скорее всего, нас уже услышали.       Пятеро переглянулись, не уверенные в данном решении. Все были жутко перепуганы, но они уже были здесь, так что…       - Ну, давайте сделаем это. – Рэй нарушил тишину первым. Вдобавок он был их голосом разума, так что все ждали, когда он что-нибудь скажет в любом случае.       Они понятия не имели, как проводить сеанс или что для этого нужно, но решили, что свеча им определенно понадобится. А Джерард как раз видел несколько на столе недалеко от своей комнаты, так что он решил, что может позаимствовать одну. Свечу поставили в центре бальной комнаты, зажгли её и расположились вокруг.       - Нужно ли нам браться за руки? – спросил Фрэнк дрожащим в основном от страха голосом.       - Ты просто хочешь подержаться за ручку с моим братом, - ответил Майки.       - Заткнись!       Джерард закатил глаза.       - Нужно. – Он взял руку Фрэнка. – Я думаю, в таких случаях обычно так и делают.       Они обеспокоенно переглянулись, не зная, что делать дальше. Рэй взял его за вторую руку, а затем руку Боба. Но Майки отказывался что-либо делать.       - Майкс, просто сделай это уже! – крикнул брат на него.       - Но я не хочу!       Но все продолжали пялиться на Майки, пока он без особого энтузиазма не взял руки своих коллег по группе. И именно в тот момент за окном грянул гром, и где-то с громким хлопком закрылась дверь.       - Блять! Видите, почему я не хотел это делать? – сказал младший из Уэев, скрестив руки и спрятав ладони под мышками.       - Думаю, нам стоит лечь спать, - продолжил его брат и задул свечу.       За этим последовал громкий треск на кухне, словно стакан разбился о пол, а с другого конца комнаты послышалась тихая мелодия.       - Блять, блять, блять! – вскрикнули все, бросаясь наверх, так как идти больше было некуда.       Они все прижались теснее друг к другу в групповом объятии, удаляясь всё дальше от лестницы.       - Я лучше пойду спать, - сказал Майки первым.       - Я с тобой, - ответил Боб и последовал за ним.       Рэй, не проронив ни слова, двинулся к своей комнате, покачав головой при взгляде на застывшего в ужасе Фрэнка. У этого дурака комната была отделена от основной части дома, так что ему пришлось бы выйти на улицу, чтобы подняться наверх, к своему чемодану. А он не хотел спускаться туда.       - Фрэнки.       Обернувшись, он заметил стоящего рядом Джерарда.       - Ты можешь сегодня остаться в моей комнате. – Он протянул ему руку.       Фрэнк просто кивнул и взял его за руку.       Комната Джерарда была не очень большой, но уютной. И она уже пахла им, несмотря на то, что они только недавно прибыли. Но, возможно, это всё благодаря разбросанным по полу грязным вещам парня. Он проводил Фрэнка к кровати и сел напротив него.       - Прости, - извинился Фрэнк.       - За что?       - За то, что я заставил парней это сделать.       - Это не твоя вина. Мы все поступили одинаково глупо, когда согласились. Но для нас это в порядке вещей.       Последняя реплика заставила Фрэнка улыбнуться. Они правда все были глупыми, но идея всё же принадлежала Фрэнку. Он не должен был это предлагать. Но он ценит то, что сказал Джерард.       Повисла долгая тишина, что была, возможно, страшнее той, что царила на первом этаже. Она была полна маленьких тайн и воспоминаний о том, как Фрэнк и Джерард украдкой пытались провести время наедине. Также она была полна боли и чувства беззащитности. Все те моменты, когда они нуждались друг в друге больше всего: смерть бабушки Джерарда, его алкогольная зависимость. Все те ночи, проведённые Фрэнком в заботе о нём, слежке за тем, чтобы тот после не пил и не делал глупостей. Постоянные ссоры Фрэнка и Джамии, когда они смогут увидеть друг друга. Как они постепенно начали отдаляться друг от друга. И как в конце дня он оказался в объятиях Джерарда.       Он был его убежищем.       Они оба знали это.       И как бы они ни пытались это отрицать, они были [2] эндшпилем.       Они могли врать и придуриваться, говоря, что они просто два веселящихся друга, когда немного распускали руки или когда проводили слишком много времени вместе. Но улыбки, появляющиеся на их лицах, когда они были рядом, выдавали их с потрохами. То, как Джерард постоянно поворачивался к Фрэнку, словно он говорил только с ним и мира вокруг не существовало. То, какими очарованными глазами Фрэнк смотрел на него и дарил ему нервную улыбку, потому что, конечно, он всегда будет с ним согласен.       Они любили друг друга. И не так, как остальных парней. Нет. Джерард любил и уважал их, но никто не дарил ему то чувство спокойствия и комфорта, которое дарил Фрэнк. Фрэнк тоже любил их до смерти, но никто не заставлял его сердце биться часто или коленки подкашиваться, как это делал Джерард.       Они оба знали, что грядущие несколько месяцев будут ужасными. И не из-за дома, в котором им предстояло жить, а из-за больших ожиданий, возложенных на новый альбом. Песен же написано было немного. Это могло стать концом их карьеры или же величайшим событием в жизни. И иметь кого-то рядом, кого-то, с кем можно взяться за руки и почувствовать, как страх отступает, было бы неплохо. Поэтому Фрэнк взял руку Джерарда и повернулся к нему.       - Мне нужно тебе кое-что сказать, - дрожащим голосом произнёс Фрэнк.       Джерард поднял на него глаза.       - Я л… - И до того, как он смог закончить предложение, Джерард подался вперёд и прижался своими губами к его, обхватив лицо обеими руками.       - Я люблю тебя, - сказал он, когда они отстранились.       Это не был их первый поцелуй, но почему-то он казался очень важным.       - Я люблю тебя, - повторил Джерард, наконец чувствуя себя достаточно свободным, чтобы сказать это.       Фрэнк закрыл глаза, не до конца веря в то, что это ему не послышалось.       - Я тоже тебя люблю, - ответил он.       - Ты мне будешь очень нужен, - признался Джерард, его дыхание затруднилось.       - Я буду рядом.       - Хорошо.       Они легли на кровать, где продолжили целоваться, хихикать и обниматься. И Фрэнк совсем забыл о том, что происходило внизу, потому что губы Джерарда чувствовались так восхитительно, и он наконец-то обжимался со своим лучшим другом.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.