Девочка прошлого.

PG-13
Завершён
22
Angel_Thomas бета
Размер:
87 страниц, 18 998 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
22 Нравится 26 Отзывы 5 В сборник

Глава 6. Задание.Часть 2.

Настройки
      Вечером в кабаке стало многолюдно, но Алиса продолжала следить за каждым входящим. Спустя полчаса возвратились Майкл с Диланом и, заказав еду, стали рассказывать что узнали. Алиса взамен рассказала, что она выяснила. Через два часа зашёл Томас и уселся у лестницы, ведущей на второй этаж.       Товарищи, выждав 20 минут поднялись и пошли в его сторону: «Так будем разговаривать мы, а вы, Алиса будете молча наблюдать». — Минуя очередной столик, сказал Майкл. Дойдя до нужного, они поздоровались, но их не услышали, и им пришлось повторить, подняв голос, только тогда Том обратил внимания: — Добрый вечер, что такой компании нужно? — оглядев их, спросил Томас, отпивая пиво. Узнав, что осведомляются про отца, скривился и ответил: — Мы с ним не общаемся, так что не знаю где он. Поговорив с ними пару минут, он всё же ответил: — Знаете, кажется, я вспомнил, он говорил года три назад, что живёт в ближайшей деревне. А зачем он вам? — сощурив глаза, спросил он. На этот вопрос спутники ответили: — Хотим взглянуть на его товар. Он на их ответ только кивнул, и они, попрощавшись, вышли на улицу. Алиса, посмотрев на темнеющий небосвод, обернулась к говорящему Майклу: — Теперь в гостиницу докладывать что узнали. — Заметив взгляд Алисы, спросил — Устали? Ничего привыкнете Выслушав их и, выражая Алисе недовольство из-за того, что, не сказав, ушла, Дерек отпустил их отдыхать.       На следующий день ближе к полудню после похода в антикварную лавку «Былое и тайное» и узнав адрес отца Томаса, отправились к нему.       Приехав к деревянному дому с заросшим садом, Алиса постучалась, и им открыл дверь старик в очках и потрёпанном халате. Алиса присев в реверансе проговорила, глядя на него: — Здравствуйте, вы ведь Карл Паркер. — тот кивнул, продолжая глядеть с подозрением на них. — Мы искатели старинных книг. У вас же есть такие книги, так ведь? Он, посмотрев по сторонам, наклонившись к ней, произнес: — Возможно, и есть, но зачем они вам. Что-то вы не похоже на любителей старинных книг. Дерек отодвинув девочку, заговорил с доверенностью в голосе: — Сэр, мы желаем посмотреть их. Если среди них найдётся та, которая мы ищем, то купим. Ну, что покажите нам? Старик, пожевав губы, произнёс: — Войдёте только вы и она, оставшиеся пусть ждут тут, — пропустив их к себе, пошёл по коридору, шаркая ногами в тапочках.       Пройдя за ним на второй этаж в большую библиотеку он, повернувшись, произнёс: «В шкафах с правой стороны лежат стародавние книги, берите их с осторожностью. Я буду на кухне».       Спутники, кивнув, разошлись к шкафам, и минут через 20 Дерек окликнул Алису, но когда она не отозвалась, он пошёл искать её, оказалось, что она зачиталась. Закатив глаза, он сказал: — Я её нашёл. Идите, зовите Паркера, будем договариваться о покупке.       Алиса, выйдя оттуда пошла на кухню. Увидев её, Мистер Паркер спросил, не отрываясь от нарезки овощей: — Выбрали уже? Подтвердив, это Волшебница спросила с интересом в голосе: «Сэр, а откуда у Вас эти книги?» Он, улыбнувшись, ей вышел из кухни, она, вздохнув, пошла за ним. Зайдя, увидела, как они договаривались о покупке, и, взяв с собой кроме необходимой ещё пару книг они вышли к товарищам.       Сев в карету они поехали обратно и через 10 дней доносили о задании. Передав книжку, ученица осталась сидеть, собираясь задать вопрос, Кларк, заметив это, произнёс: — Хотите узнать, зачем эта древность мне? Райс, стиснув руки, кивнула, он, отложив книгу, отчеканил: «Вы не должны этим интересоваться. Всё идите».       Она, послушно выйдя, направилась к себе. Но на полпути приостановил Боб и молча развернув, указал на замёрзший пол, она, удивившись, расколдовывала. Поужинав, она направилась отдыхать и, успев головой коснуться подушки, как тут же уснула. Pov Луис Кларк.       Выслушав о «простом» деле я отправил их отдыхать, но девчонка, передав книжку, осталась сидеть наверняка из-за интереса. Спросив про это, девчонка согласно кивнула. «Ещё чего придумала, что Я буду рассказывать про книгу» — И с холодностью сказал: — Вы не должны интересоваться этой книгой. Всё шагайте. — Она обиженно ушла. Так ладно, сейчас важна книга. Взяв её в руки, я начал изучать и через два часа решил отложить изучение на завтра так, как в ней были более сложные формулы, да и ночь на дворе.       Спрятав её в тайник в стене, пошёл спать, но вспомнив происшествие 4-х недельной давности, случившиеся из-за того, что Райс снился кошмар, и её магия вышла из-под контроля комнату, пришлось восстанавливать потом. Проверив, что всё в порядке двинулся спать. Конец. Луис Кларк.       Теперь Алиса помимо учебы отправлялась на задания, но только в сопровождении. Мечтая в свободные вечера о том, что скоро закончить, учится и поедет домой к семье, не зная, что никогда не увидит семью.        Каждый день она становилась всё сильнее, как и в магии, так и физическом плане. Недоумевая, зачем столько учится, она спрашивала учителей, но те говорили не задавать такие вопросы.       Но один подслушанный разговор расставил все точки над «i» изменил её жизнь.
22 Нравится 26 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)