ID работы: 1134609

Был бы ты девушкой...

Слэш
PG-13
Завершён
240
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
240 Нравится 11 Отзывы 23 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Это произошло давно, еще тогда, когда Греллю и Уильяму только выдавались очки после сдачи финального экзамена в Академии. — Уилли, - Грелль выбрал немного необычные очки в красной оправе, с цепочкой, на которой висели черепки, - скажи, мне ведь идет, да? — Сатклифф, не задавай мне подобных вопросов, - Уильям поправил свои новые очки прямоугольной формы в темной оправе. – По крайней мере, от меня ты должного ответа на них не дождешься. — Ох, Уилли, - мечтательно пропел Грелль, - какой же ты все-таки холодный… Так и хочется растопить твое сердечко! — Пожалуйста, перестань выражаться подобным образом, - процедил Спирс. – Мне неприятно. — Уильям, - неожиданно серьезным тоном начал Грелль, - неужели ты не понимаешь? — Не понимаю чего? Того, что у тебя с головой проблемы? Так на счет этого я и так в курсе. — Встретимся сегодня в восемь около стен Академии, идет? – Сатклифф послал Спирсу воздушный поцелуй и поспешил удалиться. — Я люблю тебя, - шептал Сатклифф, опустив глаза. Смотреть в глаза Уильяму он сейчас, почему-то, боялся, хоть это и было для него несвойственно. – Действительно люблю. — Вот как, - холодно отозвался Уильям. – Что ж, мне очень жаль, но ответить тебе тем же я не могу. — Почему? – Грелль не выдержал и поднял голову, встретившись взглядом с темно-зелеными глазами, которые ничего не выражали. — Потому что мы оба мужчины. Это неправильно, - жестом руки Спирс поправил свои очки. – Но был бы ты девушкой… — Понятно, - оборвал его на половине Сатклифф и, не прощаясь, развернулся и пошел своей дорогой. Спирс безразлично глядел вслед красноволосому жнецу, думая, что, наконец, Грелль оставит его в покое, и даже не подозревая, что этой фразой он навлек беду лишь на себя. С тех пор прошло уже много лет. И Уильям, и Грелль выросли как морально, так и физически. Вот только, сколько бы лет не проходило, а кое-что оставалось неизменным. — Уилли! – орало красное чудо, на ходу сбивая других сотрудников департамента. – Ну подожди же ты, Уилли, миленький! — Диспетчер Сатклифф, - останавливаясь, процедил Уильям, - не могли бы вы вести себя надлежащим образом? И объясните мне, что на вас надето? Почему Вы явились в департамент в таком виде?! Грелль выпрямился и поправил свою ночную сорочку, судя по всему, женскую. — А что, тебе не нравится? – с наигранной обидой спросил Сатклифф. – Я просто хотел, что бы ты увидел ее, красиво же, разве нет? – Сатклифф покрутился на месте, демонстрируя все прелести сорочки. — Не спорю, - прокашлялся Спирс, - вещь действительно красивая. Но только не на вашем теле! Снимите немедленно! — Что, прям здесь? – Сатклифф округлил глаза. — Быстро отправляйтесь к себе и переоденьтесь! Сколько вы еще будете нарушать правила, Сатклифф?! Мало того, что опоздали, так еще и являетесь в неподобающем виде. Секаторов на вас не хватает, - уже тише добавил Спирс, разворачиваясь и собираясь уйти. — Фу, какой же ты бука, - Грелль надул щеки. – Ну ладно, все для тебя, - жнец повторил уже заученный жест – послал Уильяму воздушный поцелуй и убежал куда-то со скоростью, которой позавидовала бы даже газонокосилка Рональда. Да, кто бы мог подумать, что те слова Уильяма, сказанные несколько лет назад для того, чтобы Сатклифф, наконец, отвязался от него, жнец воспримет на свой счет, еще и так буквально? Непростительная ошибка, подумал Спирс, поправляя очки своей косой и отправляясь в свой кабинет. — Эй, Сатклифф, - в кабинет алого жнеца вломился Эрик, - я все понимаю, ты любишь такие игры и все подобное, но, черт тебя дери, сколько это продолжаться может?! Я понимаю, тебе весело доставать Спирса, а, заодно, и остальных работников, но ты хоть знаешь, как сильно он злится после всех твоих выходок?! Да он же к каждой мелочи придираться начинает! – Слингби бросил на стол Грелля стопку листов. – Вот, полюбуйся, - не дав ему даже рот раскрыть, продолжил Эрик, - эти отчеты я писал полторы недели, но из-за какой-то одной несущественной ошибки должен их переписывать. Еще и сверхурочные получил! — Ну, перепишешь, ничего страшного, - улыбнулся Сатклифф, напиливая свои красные ноготки. – Тебе полезно заниматься этим хоть иногда. А то все Алан да Алан… — А вот и нет, - хищно улыбнулся Эрик, - у меня планы на сегодня. И на завтра тоже. Да у меня вообще вся неделя расписана! Понимаешь, что это значит? —Ч-что? – Грелль вжался в спинку своего кресла, когда Слингби наклонялся все ниже и ниже к его лицу. — Что все эти отчеты переписывать будешь ты, - довольно проговорил Эрик, выпрямляясь. — А… Но… Как… Что? — Да-да. И давай, не ленись. Постарайся сделать все идеально, я знаю, ты можешь. И чтоб через неделю отчеты лежали у меня на столе. Иначе… - Слингби достал свою косу смерти и, увидев испуганное выражение лица Грелля, – а тот знал, что Эрик не шутки с ним шутит – рассмеялся. – Вижу, ты все понял. Увидимся через неделю! – бросил Эрик, выходя из кабинета и оставляя Сатклиффа в полной растерянности. Слингби вернулся в свой кабинет, где его ждали Алан и Рональд. — Ну все, - потирая руки, сказал Эрик, - ближайшую неделю наша актриса будет занята и не выкинет новых фокусов. Так что семь дней живем спокойно. — Эрик-семпай, - начал Рональд, - а вы уверены, что это было не слишком жестоко? Он же теперь из кабинета даже вылезать не будет… — …и перестанет втягивать тебя в свои аферы, - ответил вместо Эрика Алан. – Ничего страшного, ему полезно иногда делом позаниматься. А так, и мы отдохнем, и Спирс. А то он поседеет скоро и еще ворчливее станет. Нам это ни к чему. — Именно, - согласно кивнул Слингби. – А теперь ты, греллевское отродье, марш отсюда. Так как у меня появилась свободная неделя, я хочу провести ее с пользой. Рональд, заметив хищный взгляд Эрика в сторону Алана, быстро сообразил, в чем дело и поспешил ретироваться. Гейский рассадник какой-то, подумал Рональд, надо спасаться. И именно в этот момент из-за угла летящей походкой вышла пышногрудая брюнетка. — О, Одри, милая, у тебя есть свободная минутка? — Неделя, - тихо бубнил Спирс себе под нос. – Уже неделю это нелепое создание не мозолит мне глаза. И вообще ничего не делает. Он хоть жив? — Ты о Сатклиффе, шеф? – ухмыльнулся Слингби, проходя в кабинет начальника. — Мистер Слингби, - Спирс поправил очки, - вы по делу? — Ну да, - Эрик почесал затылок, - я отчет принес. — Сейчас посмотрим, - Уильям принял протянутые ему бумаги и принялся их просматривать. Минут десять в кабинете царила тишина, прерываемая лишь шелестом бумаги и тиканьем настенных часов. — Надо же, - наконец, изрек Спирс, - все идеально. Даже придраться не к чему. — Да ну? – удивился Эрик. – Серьезно, что ли? — Вы не уверены в себе? – Спирс сверкнул очками. — А, да нет, что вы… — Вот и хорошо. Можете быть свободны. Целую неделю Сатклифф практически не покидал кабинет. И этого времени хватило, чтобы пошевелить мозгами и понять, что все, что он делает, не принесет положительных результатов. — Зря стараюсь, - сказал Грелль сам себе, - все бесполезно. Я хорошая актриса, вот только на него мои спектакли не производят эффекта. Тогда и пытаться больше не стоит… - горько усмехнувшись, Сатклифф положил голову на стол и прикрыл глаза. Сквозь сон Грелль не услышал, как дверь в его кабинет хлопнула, не почувствовал, как кто-то тормошил его за плечо. И только тогда, когда на его голову с силой опустился секатор, он соизволил открыть глаза, пища что-то вроде «ну кто ж так делает, в самом-то деле, больно же». — Диспетчер Сатклифф! – рявкнул Уильям, что у Грелля аж уши заложило, а Рональд, стоявший возле двери, подпрыгнул на месте. – Вы понимаете, что такими темпами мне придется вас уволить?! — Не терпится избавиться от меня, а, Уилли? – с холодными нотками в голосе, которым поразился и Рональд тоже, знавший лишь одну сторону своего семпая, отчеканил Грелль. — Где вы пропадали всю неделю, Сатклифф? Ну не говорить же ему, что писал отчет за другого шинигами, подумал Грелль. Да и не поверит он. — В Лондоне, - Сатклифф сверкнул зелеными глазами. – Вместе с Себастьянчиком. — Мало того, что вы целую неделю отсутствовали на рабочем месте, так вы еще и проводили ее вместе с демоном! — Уилли, - Грелль наивно похлопал глазами, - ты что, ревнуешь? — Прекратите немедленно, - стальным голосом произнес Уильям. – Значит так, диспетчер Сатклифф, от вас слишком много проблем в департаменте, еще и правила нарушаете ежедневно. Боюсь, что мне придется вас у… — Подождите! – вмешался Рональд, у которого совесть не просто проснулась, она уже орала благим матом. В конце концов, это ведь он попросил нагрузить Сатклиффа на недельку… - Шеф, Сатклифф всю неделю работал здесь, в кабинете, честно-честно! — Рональд Нокс, вы что, подслушивали? – У Спирса опасно сузились глаза. — Нет. Это, в конце концов, и мой кабинет тоже, - фыркнул Нокс, но вовремя спохватился. – Ой, ну, я просто хотел сказать, что семпая увольнять не надо. — Ронни, душка, - начал Грелль, улыбаясь немного грустно, совсем не так, как обычно, – Уилли прав. От меня одни неприятности. В этот момент две пары изумленных глаз уставились на Сатклиффа. — Семпай, вы, наконец, сошли с ума? – Рональд подошел ближе к Греллю. – Что с вами? Вы бы никогда не сказали такого. — Ну, - Сатклифф поднялся с насиженного места и потянулся, - я ведь актриса, поэтому играл свою роль до конца, - он подмигнул своему стажеру. – Но, видимо, спектакль окончен, потому что дальнейшее его продолжение бессмысленно. Раз уж мне все равно грозит увольнение, пойду отосплюсь, что ли… Уилли, - Сатклифф обошел Спирса и, обняв его сзади, наклонился к его уху, - найми на мое место девушку. Думаю, с ней у тебя отношения сложатся лучше, чем со мной. И Ронни будет счастлив, - прошептал Грелль и направился к выходу. – Разреши мне самому написать заявление об уходе, хорошо? Принесу его, как только вернусь за своими вещами, - Сатклифф послал или Спирсу, или Ноксу, или вообще обоим сразу воздушный поцелуй и поспешил удалиться. — Шеф, - первым пришел в себя Рональд, - что это сейчас было? — Новый спектакль, полагаю, - посмотрев на дверь, ответил Спирс. — Знаете, это может показаться смешным, но, как мне кажется, он действительно собрался уйти. — Вот и отлично. Мне же меньше хлопот. — Шеф, я не хочу остаться без семпая. Нет, он, конечно, тот еще псих, но без него же скучно будет… Да и хорошие черты у него есть, - Рональд сел на свое место. – Может, передумаете? — Какие хорошие черты вы имеете в виду, мистер Нокс? По-моему, они у него отсутствуют. — Не-а, - Рональд покачал головой. – Во-первых, он заботливый. Во-вторых, он может быть серьезным, если захочет. В-третьих, он… — Целую неделю водился с демоном. — В-третьих, - непонятно, откуда взялся Эрик, - он может писать идеальные отчеты за своих коллег. — Эрик Слингби, что вы… — Да вот, хотел Сатклиффа поблагодарить, а стал случайным слушателем такой вот сцены. — Поблагодарить? – Уильям грозной тучей навис над Эриком. — Ну да. В общем, тот отчет, что я утром показал… Его Сатклифф написал. — Я ценю ваше желание защитить коллегу, но вы выбрали не тот способ. Сатклифф не способен написать отчет настолько хорошо. — Спирс, ты идиот? – Теперь случайным слушателем был Рональд. – Ты знаешь этого урода гораздо дольше нас. Но неужели ты действительно не видишь в нем что-то толковое? Да, он придурок и псих, но это не все его качества. Тебе пора перестать замечать в нем только жертву своих нападок. Стоит быть более внимательным к своим подчиненным, не думаешь? — Мистер Слингби, вы вздумали отчитать своего начальника? — Ну… Я… Понимаешь… — Но что более важно, что значила ваша фраза «Его Сатклифф написал»? Надеюсь, вы объясните мне, что здесь происходит. И вы, мистер Нокс, тоже. Прошла неделя. Спирс начал думать, что Сатклифф, возможно, не такой уж и плохой работник. И что он действительно может быть на что-то способен. Прошло две недели. Спирс понял, что он чувствует себя виноватым. Спирс? Виноватым? Кажется, где-то сдох демон Себастьян, а Рональд Нокс стал лучшим работником. Прошло три недели. Спирс поймал себя на мысли, что без красноволосого чуда его жизнь такая же скучная, как и он сам. Стоп. Спирс назвал себя скучным? Кажется, ему срочно нужен отдых. Или что-то другое? Прошел месяц. Спирс рвал и метал. Все без исключения работники департамента были нагружены сверхурочными. На каждом работнике висели горы отчетов. Хамфриз, лучший работник департамента, мысленно взывал к Сатклиффу, чтобы тот вернулся на работу. Мало того, что все невыполненные отчеты других работников лежали на его же столе огромной кучей, за которой Алана даже видно не было, так еще и Рональд, греллевский стажер, стал новой жертвой нападок Уильяма и не прекращал нудеть о своей несчастной судьбе. Наконец, общие молитвы департамента были услышаны. Сатклиффа встречали чуть ли не аплодисментами, со слезами на глазах и мольбами больше никогда не пропадать на столь длительное время. А Нокс и вовсе повис на своем семпае, пообещав больше никогда не отпускать его. Впрочем, длилось его обещание лишь до тех пор, пока он не поцеловался с первым же попавшимся углом, возле которого валяться и остался. Привычной походкой Сатклифф вломился в кабинет Спирса. Обнаружил он сей объект спящим на рабочем месте. — Ай-яй-яй, Уилли, - цокнул жнец, - разве можно спать на рабочем месте? — Сатклифф? – Уильям открыл глаза и спросонья поглядел на нависшего над ним красноволосого жнеца, только почему-то в темных очках. –Сатклифф… Сатклифф! – придя в себя, почти прокричал Спирс. — Да-да, душа моя, это я, собственной персоной. — Почему на вас не те очки, что положено носить шинигами, диспетчер? — Во еще, - фыркнул Сатклифф, - я же уволен, забыл что ли? Я тут вот заявление принес… Спирс воззрился на листок, лежащий перед ним. Он действительно уволиться собрался, взвыл Спирс про себя. — Подпиши это, Уилли, и я пойду, чтобы больше не беспокоить тебя. Молча Уильям разорвал бумагу. — Диспетчер, повторю еще раз. Почему на вас не те очки, которые вы должны носить? — Уилли? – Грелль вопросительно посмотрел на Спирса. — Что-то не так, мистер Сатклифф? Немедленно снимите эти очки и принимайтесь за работу. — Но я… — Быстро! – рявкнул Уильям, удивляясь, как вообще отсутствие этого недомерка могло повлиять на него еще хуже, чем его присутствие. Нехотя, медленно, Грелль снял с себя очки. — У вас красные глаза, - заметил Уильям. – Неужели месяца вам было мало, чтобы выспаться? — Не понимаешь ты ничего, Уилли, - грустно усмехнулся Сатклифф. — Нет, вы ошибаетесь, я все понимаю. – Уильям поднялся, обошел свой стол и встал рядом со жнецом. – Месяца мне было достаточно, чтобы все понять. — Понять что? – Сатклифф глядел на Спирса, стоявшего так близко, как, кажется, никогда раньше. — Пожалуй, не столь важно, девушка вы или нет. Если у вас все еще есть желание, то мы можем попробовать, диспетчер Са… Нет, Грелль. Спирс, аккуратно поддев подбородок Сатклиффа, притянул его лицо к себе и поцеловал. — Ну вот, наконец-то, - выдохнул Эрик, глядя на целующихся начальника и коллегу. – И одного успокоили, и другого. — Если бы мы не открыли начальнику глаза на правду, он ведь так и не понял бы, - покачал головой Алан. — Семпай нам теперь по гроб жизни… ээ… смерти должен, да, - довольно улыбнулся Рональд. — Так, - шикнул Слингби, - марш отсюда, пока нас не заметили. Да и, похоже, тут кое-что по круче поцелуя намечается... — Уилли! – орало красное чудо, на ходу сбивая других сотрудников департамента. – Ну подожди же ты, Уилли, миленький! — Сатклифф! – прорычал Спирс, глядя на Грелля в красной ночной сорочке, еще более вызывающей, чем в прошлый раз. – Сколько раз вас просить вести себя подобающе?! — Уилли, тебе что, не нравится? – надулся Грелль. — Вещь неплохая, - кивнул Спирс, - но только не на вашем теле. Быстро идите и переоденьтесь! — А ночью ты говорил совсем другое, - тихо произнес Грелль, так, чтобы только Уильям слышал, подмигивая ему. — В мой кабинет. Быстро, - сверкнул очками Спирс, разворачиваясь и шагая к себе. Сатклифф уже предчувствовал приключения на свою задницу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.