ID работы: 11346929

He is a Half Cat

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
22
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
41 страница, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 2 Отзывы 8 В сборник Скачать

Chapter 3

Настройки текста
— Почему ты не позвонил мне, когда у тебя была течка на публике? — голос отца был таким тяжелым, что он замолчал, не в силах поднять голову. Рёма был ошеломлен, когда сжал руки так, что побелели костяшки пальцев. Он был напуган, когда слушал, как его отец кричит на него, и смущен, зная, что за ним наблюдают, когда его ругают, как бунтующего ребёнка. Рёма вздрогнул, когда услышал, как его отец раздраженно вздохнул. — Серьёзно, — было единственным словом, которое он услышал после того, как отец отпил из своего стакана. Он медленно поднял голову к отцу и испугался, увидев разочарованный взгляд, который бросил на него отец. Он снова опустил голову на колени, закусил губы и попытался сдержать слёзы, навернувшиеся на глаза. Нанджиро выпрямился и повернулся лицом к молодому человеку. Затем он продолжил кланяться ему, произнося свои слова. — Я глубоко извиняюсь за то, что доставил вам неприятности, молодой человек. Я знаю, что это будет слишком после того, как я доставил вам неприятности, но я хотел бы попросить вас об одолжении, если вы не возражаете. Атобе озадаченно смотрел на них, не зная, что делать. Зная, что он только что положил руку на своего сына, он снова перевел взгляд на младшего мальчика рядом с ним, всё ещё молчаливого и немного дрожащего. — Нет, это я должен извиниться за то, что делал такие вещи с вашим сыном, — воскликнул он со смущением, признавшись в том, что они сделали несколько дней назад. Нанджиро сжал губы и вздохнул. — В этом виноват исключительно мой сын. Этого бы не случилось, если бы он следовал моим инструкциям. — Что вы имеете в виду? — Я буду честен с вами, молодой человек. Раз уж вы теперь в этом замешан. Атобе кивнул головой, внимательно слушая пожилого мужчину, стоявшего перед ним. — Хотя я не уверен, что ты нам действительно поверишь. Но мы частично являемся котами. Он застыл на своем месте, один его глаз дернулся от того, что он услышал. Он ждал, что они засмеются, говоря ему, что все это была шутка. Но после того, как он увидел обостренную реакцию отца ранее, и те уши и хвосты, которые он видел несколько дней назад, определенно было то, с чем он не может не согласиться. Он попытался успокоиться, вдыхая воздух. Его глаза сузились, когда он посмотрел на старика, надеясь, что тот смеется над ним. — Держу пари, ты их видел, не так ли? — заговорил старик. Он спросил, что тот имеет в виду, когда внезапно увидел, как за спиной пожилого мужчины мелькает хвост, а его уши превратились в кошачьи. Атобе немного попятился, его глаза расширились, он выглядел удивленным. Он перевел взгляд с младшего Эчизена на старшего и обратно. Его глаза часто моргают, думая, что глаза, должно быть, сыграли с ним злую шутку. — Теперь ты нам веришь? — Нанджиро снова заговорил, все еще серьезно глядя на своего посетителя. Пурпурноволосый парень не смог удержаться и рассеянно кивнул головой, всё ещё не сводя глаз с ушей и хвостов старика. — Но почему? — это единственные слова, которые слетели с его губ, когда он спросил. — Всё это произошло, когда наш предок влюбился в человека. Атобе протянул руку: — Подождите, это рассказывание истории? Рёма не смог удержаться от смешка, когда спросил, в то время как старший Эчизен просто закатил глаза на своего сына. Тем не менее, Нанджиро продолжил рассказ, пристально глядя на своего сына за хихиканье. — Он заключил соглашение с Кошачьим Богом, и позже ему была дарована человеческая жизнь. Нанджиро пристально смотрел на посетителя, задаваясь вопросом, действительно ли он поверит им или нет. Он вздохнул и снова отпил из своего стакана. — В обмен на человеческую жизнь он должен быть уверен, что человек ответит взаимностью на его чувства. Или же… — он поджал губы и обеспокоенно уставился на своего маленького мальчика. — Иначе им придется снова превратиться в кота. — Подождите, разве тогда это не было прекрасно? Так как он изначально кот. Нанжиро кивнул головой, довольный тем, что молодой человек действительно слушал его. Он снова повернулся к сыну и велел ему слушать внимательно. — Так и было, но здесь мы живы. — Так что, по сути, этот человек влюбился в этого кота, и с тех пор они живут долго и счастливо. Ну разве это не здорово? — саркастически заключил Атобе. — Да, действительно, это так. Однако мы рождаемся людьми, и, к сожалению, магия так и не была отменена. Именно тогда осознание поразило юного наследника. — То есть вы хотите сказать, что если прямой потомок этого кота влюбился в кого-то, их чувства должны быть взаимными и взаимными, чтобы убедиться, что они не превратятся в кота? — В принципе, это всё, — улыбнулся Нанджиро. — Это больше похоже на проклятие! Почему ваш предок не попросил, чтобы его отменили? Нанжиро прижал губы к боку и вздохнул. — Он бы сделал это, если бы мог. — Что вы имеете в виду? — Бог всех Котов больше никогда не появлялся перед ним. После рождения их детей у него появились свои заботы. Но время шло, и их дети становились старше. Для них было уже слишком поздно осознавать, что один из их детей превратился в кота и никогда не вернулся к нормальной жизни. — Но как они узнали, что это был их ребёнок? Этот ребёнок мог просто убежать. — Мы можем говорить на языке наших родственников, — выпалил Рема. Атобе кивнул головой, теперь полностью понимая, почему у Рёмы в тот день были кошачьи уши и хвосты. Хотя, как бы ему ни хотелось отрицать все, что он узнал, он смог увидеть доказательства, которые трудно отрицать. С тех пор, как он увидел их из первых рук. Он вздохнул и промолчал. Затем он посмотрел на пожилого мужчину и откровенно заявил: — То есть, по сути, вы хотите, чтобы я влюбилась в вашего ребёнка, чтобы избежать превращения его в кота, значит, вы оказываете мне услугу? Нанджиро грустно улыбнулся и кивнул головой. Однако Рёма покачал головой. — Нет. Ты не обязан этого делать, — но он заслужил ещё один выговор от своего отца. Атобе переводил взгляд с отца на сына и обратно и, наконец, кивнул головой. — Я не уверен, что влюблюсь в вашего сына. Так как не так-то просто сильно влюбиться в кого-то. Но я постараюсь помочь, насколько смогу. Нанджиро широко улыбнулся и был рад получить помощь для своего сына. Затем старик встал и похлопал молодого парня по плечу. — Тогда я буду оставлять его тебе каждые три месяца. Будущий зять, — а затем он ушёл. Атобе и Рема были ошеломлены его словами. Нанако, которая была занята мытьем посуды, усмехнулась от этой новости, напомнив себе рассказать тете о новостях о своём сыне. Рема резко повернулся к молодому наследнику и свирепо посмотрел на него. — Почему ты так сказал? — Что ты имеешь в виду? Измученный и раздраженный, Рёма издал стон и ушёл, чтобы вернуться в свою комнату. Оставив Атобе в замешательстве, он наблюдал за спиной молодого Эчизена. — Ты фактически обещал удовлетворять жар моего брата каждые три месяца, ублюдок, — раздался голос у него за спиной. Он повернулся на голос и с удивлением обнаружил Рёму, выглядевшего старше.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.