ID работы: 11347957

Ведьма - сестра инквизитора

Смешанная
PG-13
В процессе
7
Горячая работа! 0
автор
Размер:
планируется Миди, написано 93 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Из огня да в полымя. Хитоха

Настройки текста
      Глава инквизиции идёт к ним в дом? Первой мыслью Хитохи было то, что он узнал, что она ведьма. И теперь и её и сестру ждёт наказание. У остальных, видимо, были похожие мысли, потому как переглядывались они растерянно.       — Откуда ты это знаешь? — в конце концов спросила Хитоха у Дёмина.       — Я видел, — просто сказал тот.       Этот ответ вызвал ещё больше вопросов. Как видел? Как вообще он понял, что генерал-охотник идёт именно к ним? Но задать их Хитоха не успела.        — Уходите все отсюда, — сказала Лисон. — Резерфорд не должен вас видеть. Скорее!       Хитоха с трудом сдержала улыбку. Она понимала, что ситуация серьезная. Но Лисон, пусть и злилась, все же была на её стороне.       — Нам обязательно надо поговорить, — сказала Хитоха.       — Да, но не сейчас, — нетерпеливо ответила Лисон. — Уходите уже!       Мори и Ханну дважды уговаривать не пришлось. И Хитохе ничего не оставалось, как последовать за ними.       Лишь отойдя от дома на приличное расстояние, они наконец-то остановились. Они всё ещё не покинули район Тёмный Самурай, а потому Хитоха постоянно оглядывалась назад, туда, где был её дом, словно погоня уже началась за ними.       — Нам надо спрятаться, — произнес Мори, видимо подыскивая в уме подходящее убежище.       — Нет, — внезапно воспротивилась Ханна. — Я должна вернуться в ту церковь.       — Наставница? — не понимающе взглянула на нее Хитоха.       — Вы мне обещали, — упрямо произнесла Ханна.       — Это опасно. Я не отпущу тебя одну, — возразил Мори, и взглянул на Хитоху. — Её мы тоже оставить сейчас не можем.       — И всё же я должна попасть в церковь, пока не потеряла след, — продолжала упрямиться Ханна. — Второго шанса у меня может и не быть.       — Так что за церковь? — опять спросила Хитоха. — И какой след?       — Там заперт её друг, — на мгновение Мори замолчал, а потом продолжил. — Наш друг.       — Что с ним случилось? Его похитили? — Хитоха нервно передёрнула плечами, вспомнив, что совсем недавно с ней произошло тоже самое.       — Он сражался с инквизицией и проиграл. Официально было объявлено, что он умер, но я знаю, что его присутствие просто было стёрто из этого мира. Он теперь что-то вроде призрака.       — Кто он?       — Его звали Бешенная Белка, — Ханна грустно улыбнулась.       — Это больше похоже на кличку, — с сомнением сказала Хитоха.       — Прозвище, — поправила её Ханна, — Настоящего его имени, наверное, никто не знает.       — Ладно, идём к церкви, — внезапно согласился Мори. — Надо бы поймать кэб.       Но извозчики, встревоженные слухами о беспорядках в трущобах отказывались туда их везти. Возможно, если бы они увеличили плату, то какой-нибудь смельчак и нашелся бы. Но денег у них не хватало. Сейчас Хитоха даже сожалела, что не одолжила немного у Лисон.       — Эй, — к ним подошёл тщедушный паренёк с красными глазами. — Я слышал, что вам в трущобы попасть нужно?       Хитоха немного удивилась. Она сразу поняла, что перед ней вампир, а они обычно предпочитали держаться своих. Извозчик не та профессия, которую выбрал бы нормальный представитель их расы.       Мори, похоже, он тоже насторожился, потому как он предостерегающе поднял руку, останавливая порывающуюся сказать что-то Ханну.       — Что? Уже никуда не нужно? — притворно удивился вампир.       — На кого ты работаешь? — прямо спросил Мори.       Вампир неприятно усмехнулся. А Хитоха невольно попятилась. Она нутром почувствовала опасность. Хотелось развернуться и бросится наутёк. Но было уже поздно. К ним вышли ещё двое: мужчина и женщина. И последняя держала в руках револьвер. Но испугало Хитоху даже не это. В мужчине она узнала похитителя, того самого, что заманил её в ловушку. А женщину она видела на дирижабле, где её чуть не убили.       — Дон Хуан и донна Роза, какая встреча, — улыбнулся Мори.       — Я тоже рад, что наконец-то встретился с вами, — ответил дон Хуан. Он уже заметил Хитоху но не подал вида, что удивлён. Неужели знал, что она выжила? Или просто не вспомнил её?       — Что вы хотите? — недовольно спросила Ханна. — Я, между прочим, спешу, так что ближе к делу!       — Больше вам не нужно никуда торопиться, — ответил дон Хуан. — И, Мори, не надо делать никаких глупостей. Ты может и спасёшься, может и Ханне удастся сбежать, но вот младшей Мортон нет. Книгу Ведьмы она не читала, и вы не представляете насколько удобны револьверы для убийства людей… И ведьм, между прочим, тоже.       Словно в подтверждение этих слов донна Роза выстрелила. И мгновенно стоящий рядом фонарь разлетелся на осколки, чудом никого не задев.       — В отличие от старых пистолетов его не надо перезаряжать после каждого выстрела, — было видно, что донна Роза была довольна своим новым оружием.       — Что Мальдонадо от нас нужно? — всё ещё не сдавалась Ханна. — Книга Ведьм? Но ее у нас уже нет.       В ответ дон Хуан усмехнулся:       — Это мы ещё посмотрим. Просто следуйте за нами и вам не причинят вреда. Если вы, конечно, говорите правду.       Их заставили сесть в экипаж. Хитоха, почувствовав дискомфорт, взглянула вверх и сразу заметила противоведьменский круг. Значит с помощью магии им отсюда не сбежать.       Окна в экипаже были плотно зашторены, а донна Роза, что сидела напротив все так же целилась в них не теряя бдительности, так что они не могли узнать ни куда их везут, ни что либо предпринять.       Чем больше тянулось ожидание, тем больше беспокоилась Хитоха. Она эту книгу Ведьмы в глаза не видела, вернее, не читала. Но из-за неё её уже второй раз похищают! В прошлый раз ей чудом удалось остаться в живых. Но что будет теперь? Хотя теперь рядом с ней были и Ханна, и Мори, и это немного успокаивало.       В конце концов экипаж остановился. Хитоха даже понимая, что сейчас находится в опасности с некоторым любопытством выглянула наружу.       Порт дирижаблей! Опять! И даже ангар все тот же, у которого его похитили! Хитоха сразу заметила, что недалеко пришвартован дирижабль. Неужели всё повторится?       — Ну никого воображения а этих похитителей, — вполголоса сказала она.       Дон Хуан, услышав её слова, быстро глянул на Хитоху, но ничего не сказал.       Мрачное предчувствие девушки подтвердилось, когда похитители заставили их зайти в дирижабль. Все трое оказались заперты в небольшой комнате, покрытой противоведьминскими кругами.       — Я ещё раз вам говорю, что у нас нет книги Ведьмы, — попыталась вразумить похитителей Ханна.       Дон Хуан лишь мрачно усмехнулся и запер за собой дверь.       — Этот мальчишка Артур совсем обнаглел! — крикнула им вслед Ханна.       — Я не думаю, что это он, — тихо ответил Мори. Кажется, он порывался ещё что-то сказать, но не решился.       — А кто такой этот Артур? — заинтересовалась Хитоха       — Артул Мальдонадо, владелец Виолетты, — с готовностью пояснила Ханна. — Но в трущобах он известен под кличкой Владелец.       Владелец? В этот было что-то знакомое?       — Он ведь вампир? Из высших?       — Да, — подтвердила Ханна.       — Я кажется с ним уже знакома, — глухо ответила Хитоха. — Это из-за него я чуть не разбилась на дирижабле.       А ещё он настойчиво интересовался тем, что оставила перед уходом Ханна. Тогда Хитоха, конечно, не поняла, но теперь знала — он точно искал книгу Ведьмы!       Но Мори, словно не доверяя её словам, отрицательно покачал головой.       — Всё не так как кажется.       Хитоха промолчал. Время покажет, кто из них прав. Если, конечно, они останутся живы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.