ID работы: 11352777

(Не)заменимая

Гет
NC-17
В процессе
221
автор
Размер:
планируется Макси, написано 158 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 117 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Примечания:

Глава 19

—Свинина, если ты не откроешь дверь, я ее выломаю, и это не шутка! — Пусть в голосе Сакуры звучала сталь, внутри переживала не на шутку: она уже пару минут тарабанила в дверь Яманаки, которая сама пригласила ее, чтобы подготовится перед походом в клан Учих, а теперь не открывала. — Подожди…— Наконец из-за двери послышался тихий голос Ино, Сакура облегченно выдохнула. Еще минута — и наконец перед Сакурой предстала бледная, едва ли не зеленая, Ино в пижаме, обхватившая себя руками для поддержки. — Прости, Сакура, я не смогу тебя сегодня поддержать. — Едва слышно проговорила она, прислонившись к дверному косяку. — Что случилось? — Вот теперь паника накрыла Сакуру с головой. — Ты заболела? — Похоже, пищевое отравление. — Словно в подтверждение желудок Яманаки издал странные звуки, заставив ту согнуться. — Ками, Свинина, что ты съела? — Сегодня утром доставили упаковку с пирожными, я думала это от… — Ино замолчала. — От кого? — потребовала Сакура, чтобы найти и отомстить. — От Сая. — Помявшись ответила она, Сакура удивленно хмыкнула. — Он прислал тебе испорченные сладости? Я найду его и… — Харуно была очень зла. — Нет, нет, теперь я думаю, что это не он. — Поспешила остановить ее Ино. — А кто? Говори уже. — Чоджи. — Выдохнула Ино. — Что??? — Скорее всего, он убирает конкурентов. — Видя недоумение на лице подруги, Ино собралась с силами и продолжила объяснение. — Видишь ли, на празднике Учих обычно места четко распределены и количество еды так же рассчитано на каждого человека. Обычно эти места каждый год одни и те же, следовательно, наша команда сидит вместе. В прошлом году кто-то закрыл меня в туалете, пока я там была, а в позапрошлом Чоджи, скорее всего не случайно, опрокинул на мое платье соусницу с острым соусом, из-за чего кучу времени я отмывалась в ванной. А теперь вот это…. — Как-то это слишком коварно для Чоджи. — Засомневалась Сакура. — Ты его плохо знаешь. Он способен на все ради еды, а еда на праздновании Учих — всегда произведение искусства. К тому же, догадайся, кто съедал мои порции? — В любом случае, Ино, давай я вылечу тебя. — Сакура сделала движение в ее сторону. — Нет! — Ино остановила ее. — Я уже очистила желудок, выпила лекарства. — Я могу вывести интоксикацию из твоего организма с помощью техники воды. — Харуно не сдавалась. — Сакура, я не дура, это долго, энергозатратно, в конце ни ты, ни я не будем в состоянии идти к Учихам, в любом случае мы просто не успеем. — Но Ино! — Все, я все сказала, иди. — Яманака внезапно согнулась пополам. — Так, мне некогда, если не пойдешь на празднование, я перестану тебя уважать. — И закрыла перед Сакурой дверь. — Ино, но я же….мне же не в чем пойти, я же не умею краситься и прическа… Ино — Жалобно, чуть ли не плача Сакура опять постучала в дверь. Было ощущение, что блондинка бросает ее на поле боя перед противниками слишком сильными, чтобы справиться одной.       Дверь открылась, но Сакура не успела обрадоваться, как в нее полетели огромные пакеты. — Вот, здесь все, что тебе нужно. А теперь оставь меня в покое! — Дверь закрылась. — И что мне теперь делать? — Сакура была растеряна. Она не шутила, когда говорила, что сама не справится, а выглядеть кое-как она не хотела, особенно сегодня, если уж решилась пойти в гнездо Учих.       Она развернулась и побрела домой, отчаянно пытаясь вспомнить, как и что делала с ней Ино в прошлый раз. — Сакура, милая, ты так быстро вернулась? — Мебуки встретила ее в коридоре, держа в руках миску, в которой что-то размешивала. — Ино не пойдет, заболела. — Ответила девушка, вздыхая и шурша пакетами. — Тебе помочь? — А ты можешь? — Сакура подняла голову, смотря на маму с надеждой. — Ну, я, конечно, не последняя модница, как твоя подруга, но кое-что тоже умею. Как я еще смогла бы завлечь такого красавчика, как твой отец? — Мебуки задорно улыбнулась и отставила миску, вытирая руки полотенцем и снимая фартук. — Папа говорит, что его завлек твой мясной пирог. — Усмехнулась Сакура. — И это тоже. — Мама рассмеялась и взяла у Сакуры один из пакетов.       Наверху они разложили три кимоно, которыми поделилась Ино ,и внимательно рассматривали, пытаясь определиться. — Думаю, лучше всего подойдет вот это. — Мебуки погладила шелковую ткань бледно-зеленого кимоно с отделкой из золотой нити; по всему полотну летали красноголовые журавли среди россыпи лепестков сакуры. — Оно подчеркнет красоту твоих глаз. — Мне оно тоже нравиться, — согласилась Сакура. — Ты уж прости нас, доченька, что не можем покупать тебе такие кимоно. — Мебуки грустно вздохнула, подбирая оби. — Все нормально. — Девушка никогда не переживала по этому поводу. — Мне только жаль, что вас не пригласили. — Поверь, дорогая, нас с отцом это совсем не беспокоит, главное, чтобы ты себя там чувствовала комфортно. У тебя ведь все хорошо? — Да, конечно. — Сакура не собиралась рассказывать матери, чтобы ее не расстраивать, но она, казалось, все и так понимала, потому что улыбка, которой она ответила на фразу дочери, была немного грустной. — Хорошо. Садись, я сделаю тебе прическу.       Мебуки ласково проводила гребнем по волосам дочери, рассказывая ей об обычных повседневных делах, это успокаивало девушку, снимало напряжение последних дней. Она уже забыла, когда последний раз с матерью вместе проводила время. Собрав волосы в аккуратный пучок, Мебуки закрепила его с помощью нефритового гребня, украшенного цветочными узорами, а потом выпустила пару локонов спереди, чтобы они обрамляли лицо девушки. — Красиво. — Прокомментировала Сакура. — Рада, что тебе нравиться.       Она помогла Сакуре надеть кимоно и завязать оби и взялась за косметику. После того, как мама нанесла последние штрихи, Сакура всматривалась в свои отражение. Если после манипуляций Ино в прошлый раз она выглядела ярко, то образ, созданный мамиными руками, выглядел невероятно нежно и элегантно. — Ну как? — Поинтересовалась Мебуки, удовлетворительно рассматривая дочь. — Спасибо, мама, все замечательно. — Сакура улыбнулась. Она чувствовала себя красивой и уверенной, а время проведенное с матерью дало ей необходимые силы и успокоение перед грядущим событием. — Думаю, я готова. — Развлекись сегодня, ты заслужила. — О, да, развлекусь. — Усмехнулась Сакура — более неподходящее слово для описания этого вечера сложно было бы придумать.

****

      С самого утра Саске был занят. Они с Итачи расставляли стулья и столы, по несколько раз их нося туда-сюда, пока Микото Учиха командовала, словно генерал на войне; выполняли поручения, которые, по словам матери, она никому больше доверить не могла. Саске в этом сомневался, неся очередную корзину с продуктами на кухню, но, как и все остальные мужчины клана, делал это молча.       Когда они с Итачи устанавливали навесы в саду, из кабинета отца начали доноситься крики, потом из дома выбежала какая-то девушка. Рыдая, она пробежала через дорожку к выходу. — Кто это? — Поинтересовался Саске у брата, хотя особого интереса не было, ему просто надоело молчать и думать о том, как исправить ситуацию, что возникла вчера. Весь его план провалился сразу же, Сакура почему-то подумала, что он был Узумаки. Хотя, немного поразмыслив и проанализировав произошедшее, он признал, что в тот раз вел себя совсем не так, как обычно, что и вызвало ее подозрения. Узнав же, что добе когда-то посмел превратиться в него и пытался поцеловать Сакуру, он испытывал двоякие чувства: с одной стороны, если Узумаки такое совершил, значил он предполагал, что Сакура может ответить на поцелуй, а значит, он, Саске, ей нравился, что приносило ему некое облегчение, а с другой стороны, какого черта этот Узумаки посмел вообще иметь такие мысли и цели? Мало он ему вчера наподдал.       Саске посмотрел на руку, которой вчера не посчастливилось встретиться с кулаком Сакуры. Конечно, Саске немного поддался, но кроме того, что это принесло некоторое успокоение самой Сакуре — она словно очнулась, после того, как услышала треск кости, и ее гнев внезапно пропал, он так же получил и огромный бонус — Сакура вылечила его. А для этого она села рядом, ее колени почти соприкасались с его бедром, она сама аккуратно закатал рукав его рубашки, а потом ее ладони были в считанных миллиметрах от его кожи, пусть они и были в перчатках. И ее лицо было очень близко, и, пока она, нахмурившись, смотрела на его руку, он смотрел на ее длинные ресницы, мягкие пряди, прилипшие к шее и лбу, губы, которые она то и дело поджимала, недовольная из-за чего-то. — Ханако, наша двоюродная кузина, Саске. — Итачи ответил, но увидев, что брат особо этим не интересовался, а о чем-то размышлял, решил проверить свои догадки. — Тебе не интересно, почему отец так кричал? — Хм. — Вот и весь ответ. — Она вчера вызвала Сакуру на поединок. — Что? — Итачи завладел полным вниманием брата, сдерживая усмешку, он продолжил. — Заявила, что Харуно не место в вашей команде, после чего бросила ей вызов. — Сакура согласилась? — Саске нахмурился. — Да. И победила. — Плечи брата заметно расслабились. — А после признания поражения, Ханако использовала на ней свой шаринган. Эй, Саске, ты куда?       Итачи поспешил схватить Саске, когда тот молча поставил стол и хотел отправиться вслед за родственницей. — Мне нужно идти. — Упрямо пытался вырваться тот, но брат держал крепко. — Куда? За Ханако? Она уже наказана. — Нет. — Сакура в порядке, сегодня увидишь ее здесь и спросишь. — Откуда ты знаешь? — Брат вперился в него нечитаемым взглядом. Если у Итачи и были еще кое-какие небольшие сомнения, то теперь он во всем удостоверился. — Знаю. — Саске такой ответ не удовлетворил, но своего брата он тоже знал. — Не пытайся увильнуть и бросить меня сейчас тут одного, у нас еще много работы. — Да понял я. — Младший брат огрызнулся, но снова занялся работой. — Приятно видеть, что ты так беспокоишься о своих товарищах. — Итачи не смог удержаться, чтобы не подразнить брата. — Я не беспокоюсь, Ни-сан. — Отрезал Саске. — Как скажешь, как скажешь. — Все это выглядело настолько очаровательно, что Итачи не смог сдержать свою улыбку, заставив Саске нахмуриться еще больше. — Мальчики, идите сюда! — Услышав голос Микото, оба брата вздохнули и отправились на зов, каждый думая о своем.       Слова брата вызвали у Саске панику. Ему тут же захотелось увидеть Сакуру и убедиться своими глазами, что с ней все хорошо, а еще найти нерадивую родственницу и доходчиво объяснить, кому действительно не место среди Учих. Так же он не мог отмахнуться от необычного прилива гордости за девушку, хотя он и без всяких там доказательств понимал, что Сакура — незаменима, не только в их команде, но и в его жизни. Поэтому сегодня он уж точно должен с ней поговорить.

***

      Итак. Она почти на месте. Сакура, как когда-то, нерешительно застыла перед входом на территорию Учих и смотрела, как сквозь гостеприимно распахнутые ворота проходят наряженные и смеющиеся жители. Ей же эти ворота казались входом в какое-то глубокое и темное подземелье. За всю свою жизнь она так и не побывала на этой отдельной, по другому не скажешь, части деревни. Решив сравнить этот поход на праздник с миссией, она тщательно подготовилась, изучая карту, чтобы знать, куда идти и куда бежать, если что. Территория Учих располагалась на северной окраине деревни, по форме напоминая полукруг. По центру была широкая мощеная улица, от которой в разные стороны, словно солнечные лучи на детском рисунке, разбегались улочки поменьше. Эта главная улица и должна была привести к самому большому поместью, в котором жила семья главы клана, все остальные жилища были проще и меньше, служа пристанищами для Учих с более скромным семейным древом, но все равно, насколько Сакура могла видеть, дома выглядели достаточно роскошно, не идя ни в какое сравнение с типичными жилыми зданиями в остальной Конохе. На празднование в квартал Учих допускались все: вдоль улицы открывались маленькие лавки с едой и сладостями, играли музыканты. Но на основное празднование, которое проходило в главном поместье, допускались только те, у кого были приглашения — обычно это были сливки общества шиноби в деревне, представители кланов, которые могли посоревноваться с Учихами в древности и силе, или члены команды их отпрысков, что было причиной приглашения в ее случае.       Сакура вздохнула, поправила еще раз кимоно, завела мешающую прядь за ухо, опять помянула Ино и ее прожорство, надеясь что та сейчас икает, и сделала первый шаг, и еще один, и вот уже тень ворот нависла над ней. Все, она в тылу врага. Теперь нужно добраться к цели, всего лишь нужно идти прямо. Сакура подняла подбородок повыше и двинулась вперед, при этом посматривая вокруг, надеясь увидеть кого-то знакомого в толпе, чтобы пристать к компании, но увы никого не было, а на нее обращали внимание и шептались. Подбородок взлетел выше. Что они обсуждали? Ее миссию или вчерашние события? Или то, как она выглядела? Сакура заскрипела зубами, захотелось на кого-то наорать, но приходилось сдерживаться. Она ускорила шаг, чтобы побыстрее пройти этот путь, и тут взгляд наткнулся на знакомую шевелюру впереди. — Какаши-сенсей! — Обрадовавшись сенсею, она подбежала к нему, когда он остановился и повернулся в ее сторону. — Вы в кимоно! — Йо, Сакура, да, пришлось нарядиться. — Сенсей выглядел замечательно в обычном черном кимоно, может, потому, что она никогда его не видела ни в чем другом, кроме как обычной зеленой джоуниновской жилетке. — Выглядите отлично! — С жаром воскликнула девушка, тут же пристраиваясь рядом, когда он начал движение. — Ты тоже. — Он усмехнулся протянул было руку, чтобы потрепать ее по голове, но опомнился. — Прости, прости, забылся. — Ничего. — Улыбнулась Сакура, она бы не отказалась от успокаивающего поглаживания сенсея, даже несмотря на испорченную прическу. — Ты вчера хорошо постаралась. — Проговорил он, когда они неспешно двигались в потоке людей. — Вы же вчера не явились на тренировку! Откуда вам знать — Возмутилась она. — О, зато ты сама потом явилась на поле, где я спокойно себе читал в тени деревьев. — Ой! — Сакура прижала к груди руки. — Вы видели мой бой с Ханако?! — Ну, поглядывал иногда отрываясь от книги. — Сенсей! — Девушка не удержавшись толкнула его локтем, ей почему-то было стыдно. — Я как девчонка повелась на провокации, а потом еще и потеряла бдительность — вот что хотите сказать, да? — Ну почему же. Иногда, если люди этого очень хотят, им нужно указать на их заблуждения. Слова бывают бесполезны. — Он потер бок, по которому Сакура заехала весьма болезненно. — Я слышал, что она тебе говорила, надеюсь, ты не приняла ее слова близко к сердцу. — Она не тот человек, чьи слова меня могут задеть. — Отмахнулась девушка, успокоенная его словами. — А чьи слова могут? — Казалось бы безобидный вопрос, приправленный насмешливым тоном, но показалось, что сенсей все знает. — Слова тех, кто сначала приглашает, а потом не платит! — Отшутилась Сакура. — Я услышал крик о помощи на улице. — Сразу же начал он оправдываться. — Ага, так я и поверила. — Нужно верить своему сенсею, Сакура. — Поучительно протянул Хатаке.       Сакура только хмыкнула, но уже ничего отвечать не стала, они подошли к главному поместью. По традиции изящные кованные ворота были распахнуты, и каждого гостя встречала семья главы, в полном составе.       Они подошли вдвоем с Какаши-сенсеем и сначала церемониально поклонились, получив такие же поклоны в ответ, а потом пришел черед слов.       Все четверо были одеты в кимоно насыщенного темно-синего цвета, максимально приближенного к черному. Фугаку Учиху Сакура видела только пару раз издалека, мать Саске, казалось, совсем не изменилась с того дня. Итачи и Саске стояли рядом, слева и справа от родителей. Взгляд Сакуры метался, она не знала куда смотреть, избегая в первую очередь Микото. Наконец она поймала взгляд Итачи, тот ей слегка улыбнулся, она так же вежливо приподняла уголки губ, после чего почувствовала, как Саске буравит ее взглядом, поэтому адресовала ему короткий вопрошающий взгляд, но он продолжил смотреть с тем же выражением. — Учиха-сама, благодарим вас с Сакурой за приглашение. Поздравляем с годовщиной и желаем такого же процветания вашему клану и в будущем. И отдельная благодарность за моего талантливого ученика. — Когда сенсей поздравил Учих и от себя, и от нее, Сакура едва сдержала порыв повиснуть на шее сенсея со словами благодарности, поэтому она просто продолжила стоять рядом, вежливо улыбаясь, надеясь, что ее улыбка не похожа на гримасу. — Благодарю, Какаши. — Ответил Фугаку сенсею, а потом посмотрел на нее. — Я наконец вижу сокомандницу нашего сына. Харуно Сакура, верно? — Верно. — Сакура склонила голову в согласии. — В последнее время ваше имя у всех на слуху, почему я раньше не слышал о вашем клане? — Мои родители — торговцы, не шиноби. — Вежливо ответила Сакура, сдерживаясь, чтобы не ляпнуть какую-нибудь грубость. — Почему же вы решили встать на путь шиноби? — Она прекрасно понимала, что он все знает о ее семье, и вряд ли эти вопросы всего лишь дань вежливости, скорее попытка указать ее место. — Потому что хочу защищать свой дом. — Просто ответила она, не вдаваясь в подробности. — И это у вас отлично выходит, Харуно-сан. Я рад, что вы выбрали именно этот путь, а так же то, что вы стали членом команды моего сына. — Мужчина едва заметно улыбнулся, а Сакура едва не поперхнулась желчью, что так усиленно собирала. Неужели все это было не с намерением ее унизить и указать на ее простое происхождение? — Благодарю. — Выдавила она, стараясь скрыть потрясение. — Добро пожаловать, Сакура-сан. — Улыбка Микото ее добила, в нее она точно не верила. — Проходите и наслаждайтесь сегодняшним празднованием. — Добавил Итачи.       И она прошла вместе с сенсеем на территорию поместья. Переваривая этот разговор, она осматривалась вокруг, все так же следуя за сенсеем. Да, особняк Учих, как и говорила Ино, поражал. Огромное поместье в традиционном стиле — всего один этаж, но растянувщийся на большой территории; более темные цвета поддерживающих балок и крыши оттеняли светлые стены, широкая энгава окружала весь дом по периметру, а не только ту часть, что выходила в сад. Хотя с другой стороны, вся территория — словно сад: зеленая ровная трава, подстриженные кусты, выложенные камнем дорожки, искусственные пруды и изящные композиции из цветов, несколько изящных беседок и сад из камней.       Повсюду уже бродили гости и летали аппетитные запахи. Сакура упрямо не отставала от сенсея, решив, что он будет ее маяком в сегодняшней бури, поэтому, когда он нашел более уединенное местечко с восточной стороны дома, где не было гостей (так как столы накрывались с западной стороны основного сада), и уселся прямо на энгаве, Сакура пристроилась рядом. — Сакура, почему ты здесь? — Удивленно спросил он, когда заметил ее рядом. — Вы что же меня прогоняете? — Жалобно протянула она. — Сегодня праздник, иди развлекайся. — Вы просто хотите избавиться от меня, чтобы спокойно читать. — Обиделась она. — Ты боишься? — Внезапно прямо спросил он, отбросив шутливый тон. — Боюсь? Чего? — Попыталась она отмахнуться веселым тоном, вызвав при этом тяжелый вздох сенсея. — Что тебе здесь не место. — Словно припечатал он ее к месту. — Откуда вы знаете? — Неужели это у нее на лице написано? — Не принимай к сердцу слова Микото. — Вы слышали? — Сакура едва ли не задохнулась от ужаса и стыда, что же это получается, сенсей был свидетелем ее унижения и знал все эти годы? — Слышал, видел. Я наблюдал тогда за вами, пытаясь понять, что за учеников мне подсунули. — Подсунули? Не очень приятно звучит. — Так я тогда ощущал. Я не хотел быть учителем, отвечать за кого-то. Так вот, я следил за вами, пытаясь больше узнать о своих подопечных. — Представляю, что вы обо мне подумали, униженную и ревущую сопливую девчонку. — Сакура грустно вздохнула. — Да. — Не стал скрывать он, а потом добавил. — А потом эта, как ты говоришь сопливая девочка, вытерла слезы, топнула своей маленькой ножкой и бесстыдно показала язык в спину уходящей обидчицы. После чего отправилась на тренировочную площадку и целый день тренировалась без отдыха. — Что? — Сакура смотрела на него во все глаза. — Честно сказать, я был покорен, и никогда потом не сомневался в тебе. Ты слишком близко принимаешь к сердцу слова других — это самая большая твоя слабость. Во всем остальном, ты одна из сильнейших куноичи, что я знаю, у меня вот бок до сих пор болит из-за твоего локтя. — Сенсей! — Девушка никак не могла переварить то, что он сказал, но от его слов разливалось необычное тепло. — Не давай другим заставить тебя усомниться в этом. — Он все-таки аккуратно положил свою ладонь ей на голову, делясь своим теплом и силой. Сакура благодарно прижалась, не зная, что сказать. — Знаешь, кому здесь не место, так это мне. — Внезапно с горечью проговорил он. — Я не рассказывал вам, откуда у меня шаринган, не потому что дразнил, а потому что мне было стыдно, что не смог спасти друга. Его звали Обито Учиха. Мы с Рин и Обито были учениками Минато-сенсея. На одной миссии Обито придавило камнями, сенсей был далеко, и нам с Рин не удавалось его вытащить. Он умирал на наших глазах, и его последним желанием было то, чтобы я забрал его глаз, так как в той же битве, потерял свой. Рин трансплантировала мне его. Он умер на наших глазах, когда сенсей вернулся, было поздно. В деревню мы вернулись с его телом. Клан Учих, узнав, что шаринган попал в руки чужака, был в ужасе, они хотели меня убить или отобрать глаз, собрали совет клана. Я стоял там и был готов умереть, потому что я не уберег друга. Но мать Обито заставила всех умолкнуть. Она сказала, что это было последнее желание ее сына, и что раз он выбрал меня, то я того достоин, что я был хорошим другом, и потому они обязаны принять волю Обито. От этих слов мне стало еще хуже — я вел себя с ним отвратительно, я был плохим другом. И все же его мать меня приняла, а клан просто смирился, она была не самым последним человеком в нем. Так что я понимаю, как это чувствовать себя не на своем месте. Только это не должно влиять на то, как мы воспринимаем самих себя. — Мне так жаль, сенсей. — Сакура молча слушала, как он делился с ней своей болью. — И мне, Сакура, и мне. — Хатаке выдохнул, не понимая, как в попытках помочь своей ученице поделился своими собственными плохими воспоминаниями, но эта внезапная откровенность, к его удивлению, принесла успокоение. — А вы давно видели Рин-сан? — Поинтересовалась Сакура, кажется, в последнее время она не встречалась с ней. — Она сейчас с очередной дипломатической миссией в стране Воды. — Понятно, может, когда она вернется, соберемся вместе, как когда-то поесть мороженное? — Сакура припомнила, как женщина иногда приходила и спасала их на тренировочном поле, когда сенсей тренировал их до беспамятства под палящим летним солнцем, а сам сидел в теньке. — Да, было бы неплохо. — Усмехнулся сенсей. — Эй, ну наконец-то мы вас нашли. — Внезапно рядом раздался голос Наруто. Они с Саске вышли на энгаву. — Всех зовут в сад, пора есть. — Сейчас идем. — Отозвалась Сакура. — Что вы здесь делали? — Спросил Саске. — Разговаривали. — Кратко ответила девушка, она не собиралась посвящать остальных в их беседы с сенсеем. — О чем это? Сплетничали тут, и без нас! Я запомню. — С обидой в голосе произнес блондин. — Какаши, эй Какаши. — Внезапно где-то рядом раздался голос Гай сенсея, через секунду появился и он. — Эй, это же птенцы Какаши, оперившиеся с приходом юности! Вы не видели Какаши? — Так вот же сенсей. — Начала было говорить девушка, но рядом с ней было уже пусто. Когда только успел? — Хэй, кажется, мой вечный соперник хочет поиграть в прятки! — Воспылал азартом Гай, Сакура же про себя подумала, что сенсей просто не хотел сейчас видеть приставучего друга. — Что же, я принимаю вызов!       И Гай-сенсей отправился на поиски. А что, может, что-то интересное сегодня и будет, например, смотреть, как Гай ищет их сенсея — вполне себе развлечение. — Хоть кто-нибудь видел, как сенсей исчез? — Спросила Сакура у парней, поднимаясь и поправляя кимоно. — Неа, я на Гай сенсея смотрел. Саске, а ты? — Нет. — Толку от твоего шарингана как всегда ноль. Ладно, Саске, мне нужно переодеться, пока мама не увидела, что я в тренировочном костюме, я схожу в твою комнату. — Хорошо. — Наруто развернулся и ушел вглубь дома, Саске остался. — Сакура. — Обратился он к девушке. — Да? — Я… — начал было он, а потом что-то изменилось в его взгляде, словно вспомнив о чем-то, он развернулся и мгновенно скрылся в том же направлении, что и Узумаки. Если бы она его не знала, то думала бы, что Учиха вспомнил про не выключенный чайник. — Ну даешь, Сакура, все парни разбежались. — Усмехнулась девушка и направилась в сад. Терапия с сенсеем дала плоды, она расслабилась и уже не чувствовала себя не в своей тарелке.       Завернув за угол, она обнаружила Шикамару, тот разлегся, заложив руки за голову, и сквозь прикрытые веки рассматривал плывущие по небу облака. — Шикамару! — Приветственно подняла она руку, обходя его справа. — Сакура, — приоткрыл он один глаз. — Не знаешь, где Ино? Асума послал ее найти. — И ты ищешь ее вот так лежа? — Усмехнулась девушка. — Ну, тебя же встретил, ты точно должна знать. — Ино не пришла, она отравилась. — А, понятно, Чоджи видимо. — Что? И ты так просто говоришь об этом, почему же ее не предупредил? — Возмутилась Сакура за подругу. — Ну а что, кто же будет есть пирожные присланные непонятно кем, я вот сразу понял, и просто их выкинул. К тому же Ино сама виновата, она вчера трещала о том, как любит фирменный мясной рулет, что подают на праздновании Учих, и сладкие ролы, при Чоджи, кто же ей виноват? — Команда называется. — Покачала головой Сакура. — Что поделать, лучше не становиться между Чоджи и едой, себе дороже. — Ладно, я пойду. — Передашь Асуме, что Ино не пришла? — Вот уж нет, иди сам и говори. — Какие же вы проблемные женщины, не зря подруги. — Пробормотал он, все-таки поднимаясь. — Выбирай словечки, эта проблемная женщина передает тебе записки от проблемной женщины из Суны. — Пожурила его Сакура, на что Шикамару только хмыкнул.       В саду было полно людей, уже расположившихся за столами, заботливо прикрытыми тентами от солнца, Сакура, с трудом, но обнаружила свой. Там уже сидели Сай и Ямато, с которыми она радостно поздоровалась, но остальных сокомандников было не видно, тех, что сами просили поторапливаться. Стол ломился от угощений, и Сакура, не сдержавшись, отщипнула кусочек от мягкой булочки, находившейся ближе всего к ней.       Вокруг шумели разговоры, слышался смех, кто-то перебирал струны сямисэна, ненавязчиво вплетая мелодию в гул голосов, правда, то и дело эту гармонию нарушало «Какаши, эй ты где Какаши?» или «Я тебя найду, Какаши!». Сакура наблюдала, как Гай, делая стойку на руках, заглядывал под длинные скатерти или, того хуже, выпятив пятую точку, ползал по саду.       За соседним столом сидела его команда, но ни Тентен, ни Неджи не обращали внимания на своего сенсея. Похоже, Ли успел случайно съесть конфеты с ликером, которые в стеклянных вазочках стояли среди всех остальных блюд, так что этим двоим приходилось удерживать сокомандника от демонстрации стиля пьяного кулака на тарелках.       Сакура еще откусила пару кусочков, ей все больше и больше здесь нравилось. Немного дальше от их стола кто-то закричал «Тараканы!», вызвав целую какофонию женских визгов, Сакура не удивилась услышав «Не тараканы это есть, жуки-носачи название имеют». А потом донеслось «Акамару, стой, не трогай этот куст!» со стороны сада, где уже ползал Гай, так что последующие возмущенные крики Гая и довольный лай Акамару не заставили себя долго ждать. Нет, пожалуй, здесь весьма интересно. — Саске! — Внезапно раздался голос Наруто, выскочившего из дома. — Я всем расскажу, так и знай, ты — извращенец! Знайте все, что у Саске в комнате…. — Но тут на него прыгнул Учиха младший, закрывая ему рот рукой и пытаясь утащить в дом сопротивляющегося друга под недоуменные взгляды гостей, ожидавших продолжения фразы. С разных сторон сада раздались грозные женские выкрики «Наруто», «Саске». Сакура уже не стесняясь наслаждалась едой и зрелищем, все было намного лучше, чем она ожидала.

****

      Празднование было в самом разгаре, когда Итачи зашел на кухню. Микото раскладывала очередные закуски на поднос. Увидев сына, она улыбнулась. — Все идет отлично, не правда ли? — Да, все отлично. — Усмехнулся Итачи, вспомнив, как она недавно делала выговор Саске за их потасовку с Наруто. — У Саске отличная команда. — Заметила она, повернувшись к нему спиной, чтобы продолжить прерванное сыном занятие. — Раньше ты так не думала. — Итачи не хотел сначала поднимать эту тему здесь и сейчас, но если уж она сама об этом заговорила. — О чем ты? — Все так же продолжила она раскладывать все по тарелкам, но он видел как напряглись ее плечи. — О тех заявлениях на имя Хокаге, которые ты писала, с просьбами исключить Сакуру. — Ах, об этом, я уже перестала это делать. — Микото слишком рано расслабилась, поэтому от следующих слов сына она уронила тарелку, разбившуюся на мелкие кусочки у нее под ногами. — Шисуи мне все рассказал. — Не понимаю о чем ты. — Ее голос сквозил холодом. — Ты некрасиво воспользовалась им и его привязанностью к тебе, так как по сути заменила ему мать. Но просить его приударить за Сакурой? О чем ты думала? Чтобы она переключилась с одного Учихи на другого, так что ли? Тебя так напрягло, что он начал о ней говорить? — Это смешно, я не буду этого слушать! — Прикрикнула она. — Нет будешь. — Спокойно проговорил Итачи, подходя ближе. — Ты просчиталась. Соблазнение и Шисуи? Серьезно? Этот дурачок не смыслит в этом ничего. Он сделал все ровно наоборот, только вызвав у Саске ревность, ускорив то, чего ты так боялась. Ты же сама прекрасно знаешь, о том, как мы ревностно оберегаем тех, кого любим. И вчера Ханако, это твоих рук дело? — Нет! — Возмутилась женщина. — Я не просила эту девчонку ничего делать! Не смей так разговаривать со мной. — Я смею, потому что ты не должна была вмешиваться. Ему нравится Сакура, мама, ты должна принять его выбор. Все эти твои заявления и использование Шисуи — словно козни из дешевых романов в мягких обложках, которые ты и сама не можешь терпеть.       Микото минуту молча смотрела на него, сжав губы в тонкую линию, а потом… — О, ками, сынок, мне так жаль, я так глупо поступила. — Она расплакалась, признавая полную правоту сына. Итачи осторожно ее обнял, поглаживая по спине. — Я так виновата перед девочкой, о чем я только думала. — Причитала она. — Шисуи расскажет все Сакуре. — Что? Нет, она же меня возненавидит, и Саске! — Микото обхватила сына за плечи, словно пытаясь остановить. — Нет, Сакура не такая, а играть, манипулировать ею точно будет не правильно. — Итачи… — жалобно протянула она. — Нет. И больше ничего не делай. — Но я… — Загладить вину тоже не пытайся, это может все ухудшить. Просто оставь их в покое. — Хорошо. — Микото немного успокоилась, вытирая слезы. — Мне иногда кажется, что в нашей семье, родитель — это ты, Итачи.       Он усмехнулся, поцеловав маму в лоб. — Да, за вами постоянно нужно приглядывать. — Микото грустно рассмеялась, возвращаясь к закускам, а Итачи, внезапно нахмурившись, покинул комнату.

***

      Сай задумчиво отложил карандаш, который держал в руке, занеся его над бумагой, чтобы сделать первый штрих, но он так и не опустил его вниз, став невольным свидетелем разговора. Он не думал, что его поиски тихого и уединенного места для творчества закончатся размышлениями о том, нужно ли ему рассказать все Сакуре или нет? Что сделал бы друг? Правда или неведение? Сай был из Корня, он умел хорошо скрываться, потому не удивился, что Итачи-сан его не заметил. Так ему сначала показалось. Но когда он тихо поднялся, чтобы отправиться на поиски девушки, семпай стоял перед ним. — Это должно пока оставаться в секрете, Сай. — Проговорил Итачи. — Сакура — мой друг. Друзьям не лгут. — Выдал он свои умозаключения. — Я не прошу тебя лгать, я прошу тебя дать возможность тому кто солгал, все исправить и сказать правду. — Семпай мягко, не угрожая, сжал его плечо, пытаясь донести свою мысль до слишком необычного в своем способе мыслить Сая. — Сакуре будет неприятно. — Ей будет вдвойне неприятно услышать это от тебя. — Я понял. — Сай моргнул, принимая аргументы. — Я ничего ей не скажу. — Спасибо, Сай.       Итачи наблюдал, как художник уходит обратно в сад, и надеялся, что он сдержит слово. Ситуация мягко говоря, складывалась не совсем удачно. То что брат влюбился, он прекрасно видел, даже если тот еще пока мог назвать то чувство «симпатией», но вот Сакура вела себя совсем не заинтересовано, если сравнивать с ее поведением в детстве. В детстве она смотрела на младшего брата с обожанием и благоговением, а сейчас — с настороженностью и опаской. Она совсем не отвечала на неумелые заигрывания Шисуи, но у Саске в этом опыта еще меньше, что наводило на плохие мысли. Ему хотелось помочь, но Итачи прекрасно понимал, что лучше всего — не мешать.       И все же, после того, как он все время наблюдал за скованным и нахмуренным братом, сидящим возле девушки, Итачи не выдержал и после окончания празднования заявил младшему брату: — Твой глаз плохо выглядит после встречи с кулаком Наруто сегодня, сходи в госпиталь к нашему врачу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.