ID работы: 11358561

Freaking werewolves and their stupid body heat

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
482
переводчик
kaiparkerau бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 3 Отзывы 120 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Тео снова вздрогнул, похоже, сотый раз. В Бейкон-Хиллс была холодная ночь. В окно комнаты, в которой он находился, стучался дождь. Несмотря на уют и тепло спальни, в которой он находился в доме Гейеров-Данбаров, Тео не мог не почувствовать, как холод пробирается по краям.       Теперь, будучи сверхъестественным существом, созданным экспериментально или нет, Тео, как известно, был теплее, чем большинство обычных людей. При этом ему все еще было чертовски холодно.       Он перекатился на спину и уставился в потолок, натягивая одеяло на шею. Несколько мгновений он лежал, молча обсуждая сам с собой, прежде чем в гневе сбросить одеяло. В другом конце коридора Лиам крепко спал, растянувшись, на спине, с перекошенным одеялом. Тео секунду наблюдал за ним, чтобы убедиться, что он не проснулся, когда дверь его спальни медленно открылась.       Закрыв за собой дверь, он шел, пока не оказался рядом с кроватью другого парня. Тео осторожно приподнял одеяло и скользнул в кровать, сразу же вздохнув от тепла. Чертовы оборотни и их дурацкое тепло тела.       — Тео? — Лиам проворчал глубоким сонным голосом.       Тео вздрогнул по другой причине и взглянул в его сторону, чтобы посмотреть на Лиама. Голубые глаза, прикрытые ото сна, вопросительно смотрели в ответ.       — Холодно, — сказал Тео, оставив все как есть. Он натянул одеяло на плечо, непреднамеренно придвинувшись ближе к Лиаму.       Лиам, казалось, принял это как ответ. Он причмокнул губами, а затем перевернулся так, что прижался к Тео, чужой бок был теплым там, где упирался в него.       Тео ожидал, что утро будет неловким, но оно не было. На самом деле, Лиаму было все равно, он просто встал с постели и молча собирался в школу.       Тео полежал в чужой постели еще немного, пытаясь решить, идти ему или продолжить лежать еще немного. Кровать была еще теплой, особенно та сторона, которую освободил Лиам. Он позволил себе погрузиться в комфорт еще на мгновение, прежде чем тоже встал. Вернувшись через холл в свою комнату, Тео позволил себе снова проскользнуть в свою кровать, еще не готовый начать свой день. Но все было по-другому. Его простыни были холодными, и кровать ощущалась иначе, чем обычно.       В конце концов, он услышал, как Лиам ушел в школу, спотыкаясь вниз по лестнице и вылетая через парадную дверь, крича на ходу лестнице. Тео тихо усмехнулся про себя оборотню.

***

      В ту первую ночь все было бы хорошо, но это продолжалось. Каждую ночь Тео выползал из холода своей постели, шел через холл к Лиаму и крал тепло тела оборотня.       В какой-то момент они даже не потрудились притвориться, что Тео собирается спать в своей постели. Лиам осторожно вывел его из ванной, где они чистили зубы бок о бок, в его спальню, подталкивая к кровати, пока он выключал свет.       Это стало рутиной.       Ни один из них не упоминал об этом. Но он мог сказать, что стая начала замечать. От них так пахло друг другом, больше, чем должно было бы от двух человек, которые были просто соседями по комнате.       Первым, кто упомянул об этом, был Скотт. И почему-то это было даже более неловко, чем Тео ожидал.       На следующее собрание стаи Тео и Лиам прибыли рано, чтобы помочь с установкой. Лиам вошел, чтобы помочь Лидии и Стайлзу, а Тео доставлял продукты из машины Скотта. Тяжелые от еды руки Скотта осторожно схватили Тео за руку, прежде чем он успел уйти.       — Эй. Мы можем поговорить минутку?       Тео пожал плечами, не обращая внимания на то, как пакеты начали врезаться в его руки и ладони.       Скотт кивнул, оглядываясь на дом через плечо.       — Я знаю, что мне не нужно говорить тебе, насколько Лиам важен для меня — для стаи, — сказал он.       Скотт сделал паузу, а затем продолжил.       — Так что, если ты причинишь ему боль, знай, что я надеру тебе задницу, – закончил он с улыбкой.       Тео смущенно смотрел, как Скотт повернулся и вошел внутрь. Он только что услышал угрозу быть закопанным в версии Альфы? Более того, Скотт даже не дал ему возможности исправить его.       Изо всех сил стараясь отмахнуться от этого, Тео последовал за другим парнем в доме и попытался вести себя нормально, игнорируя боковой взгляд, который послал ему Лиам.

***

      В ту же ночь, они забрались в кровать, Тео прижался к одеялу, пока Лиам выключал свет. Лиам забрался под одеяло, лег на спину и уставился в потолок. Тео ждал. Он знал, что бете есть что сказать, видел это по его глазам.       — Что... что Скотт сказал тебе на улице?       Тео вздохнул.       — Ты не слышал?       — Я не хотел вмешиваться. Но ты выглядел таким... расстроенным, когда вошел, — сказал Лиам, все еще не отводя взгляда от потолка.       Тео на секунду задумался, должен ли он сказать Лиаму правду. Тщательно контролируя свое сердце и запах, он остановился на полуправде.       — Он просто хотел спросить меня о тебе.       — Ох.       — Ага, — Тео перекатился на спину, тоже глядя в потолок.       В какой-то момент он, должно быть, позволил дыханию Лиама увести его в сон, потому что, когда Тео проснулся в следующий раз, голубоглазый бета уже исчез.

***

      Следующим, кто упомянул об этом, была Малия. Тео помогал ей с чем-то в заповеднике, когда ветер, казалось, переменился. Тео оторвался от того, что делал, и увидел Малию, прикрывшую нос рукой.       — Все в порядке? — спросил он, приподняв бровь и оглянувшись.       Ответил приглушенный голос Малии.       — Ты пахнешь Лиамом.       Тео прищурился.       — Это плохо? — Нет. Я просто не хочу думать о том, что вы делали, чтобы ты пах Лиамом.       Тео стиснул зубы и слегка наклонился, чтобы понюхать себя. Господи, от него действительно пахло Лиамом. Как будто он только что окунулся в запахе другого парня.       — Извини? Но на самом деле это не то, о чем ты думаешь, – попытался быстро объяснить он.       Малия покачала головой и протянула другую руку, обойдя Тео так, чтобы ветер дул в противоположном направлении.       — Я действительно не хочу знать.       — Но…       — Не-а! — сказала Малия, уходя.       Тео покачал головой. Примечание для себя. Перед встречей со стаей стоит принять душ.

***

      — Мейсон хочет, чтобы ты пришел завтра в кино, — сказал Лиам, помешивая еду на плите.       Тео в замешательстве смотрел на него.       — Я думал, что будете только вы, ребята? Я не хочу быть третьим колесом.       Плечи Лиама сгорбились вокруг головы, освобождая место для его следующего заявления.       — Ты бы не был. Мейсон пригласил ещё и Кори. На самом деле, ты спасешь меня от третьего колеса. Также... я хочу, чтобы ты пришел...       — Ох. Ну, тогда ладно. Во сколько?       — В шесть.       Тео кивнул и вернулся к тому, чем он занимался до разговора, Лиам начал напевать. Тео изо всех сил старался не обращать внимания на счастливый запах, который он медленно испускал, стараясь не слишком много вкладывать в действия другого парня. ---       В шесть часов следующего дня Тео и Лиам подъехали к дому Мэйсона, вылезли из пикапа Тео и направились к входной двери.       Лиам потянулся, чтобы постучать, когда дверь распахнулась сама по себе, показался Мейсон с другой стороны, слегка запыхавшийся и растрепанный.       — Эй, ребята! — сказал он, махая рукой. Его одежда была в складках, а щеки покраснели.       Запах достиг их обоих одновременно, и они наморщили носы.       — Чувак, серьёзно? — спросил Лиам, оглядывая вокруг Мэйсона и обнаруживая, что Кори стоит позади него, пытаясь казаться собранным.       — Извини, — робко сказал он, — я сказал ему, что вы, ребята, узнаете, но он сказал, что ему все равно.       Лиам раздраженно посмотрел на Мэйсона и закатил глаза.       — Тогда мы с Тео собираемся забрать пиццу и позволить всему этому, — указал он позади Мэйсона, — немного проветриться.       Тео был уже на полпути к своему пикапу, Лиам следовал за ним медленнее, когда услышал ответный крик Мэйсона.       — Это удобно!       Оборотень оттолкнул его и залез на пассажирское сиденье, обменявшись взглядом с Тео. Они оба начали смеяться, качая головами над выходками пары. ---       Лиам наклонился, лежа на плече, почти поперек Тео. Он тихонько храпел, что делал только тогда, когда был особенно уставшим.       На заднем плане продолжался фильм, и Тео увидел, что на другом диване Мейсон повалился на Кори и тоже спал. Он был почти уверен, что Кори не спит, и мог слышать его мягкое, спокойное сердцебиение через всю комнату. Его глаза были закрыты, и он выглядел полностью расслабленным.       Благодарный за спокойную атмосферу в доме, Тео обнял Лиама, позволяя мягкому дыханию волка привести его в состояние непринужденности. Его глаза мягко закрылись, когда он начал растирать руку другого парня.       — В последнее время он кажется счастливым.       Глаза Тео медленно открылись, он в замешательстве смотрел на Кори.       — Думаю, теперь я знаю, почему.       Замешательство Тео не уменьшилось.       — О чем ты говоришь?       — Лиам. Последние пару недель он просто... кажется таким счастливым.       Тео приподнял бровь, глядя на другую химеру, и на мгновение прижал Лиама поближе.       — Что ты имеешь в виду? — спросил Тео мягко, чтобы не беспокоить лежащего на нем бету.       — Ты идиот. Ты делаешь его счастливым. Он просто кажется более... похожим на себя, когда ты рядом, — сказал Кори, закатив глаза. — На самом деле вы оба знаете. Я рад, что вы вместе.       У Тео на самом деле не было ответа. Кори, казалось, знал слишком много.

***

      Как ни странно, следующим человеком, который упомянул время, которое Лиам и Тео провели вместе, был Стайлз.       Он пытался помочь Лиаму с домашним заданием по анатомии, потому что, честно говоря, оно у него не получалось. Тео довольно хорошо понимал материал, учитывая, сколько он провел время будучи экспериментом. Они склонились над учебником на своей кровати, Лиам делал записи, а Тео объяснял ему концепции.       Тео показал на книгу, указывая на то, о чем он говорил.       — Хорошо, у тебя есть простые плоскоклеточные, многослойные чешуйчатые, кубовидные, а затем…       Телефон Лиама завибрировал в стороне, оба парня проигнорировали это. Пока он снова не загудел с другим текстом. А затем он снова зажужжал, на этот раз сигнализируя о входящем звонке. Лиам вздохнул и откатился, чтобы схватить телефон, поднося к уху, оставаясь в откинутом положении.       — Что ты хочешь, Стайлз? Я вроде как занят, — сказал он ровным тоном.       — Слишком занят, чтобы поговорить с любимым членом человеческой стаи?       — Мейсон — мой любимый член человеческой стаи.       — Ауч. Нет, но, правда, ты занят? — спросил Стайлз.       — Тео показывает мне кое-что из анатомии, поэтому...       — Домашнее задание или что-то сексуальное? — спросил Стайлз с отвращением в голосе.       — Что? Нет, Стайлз, он помогает мне с домашним заданием по анатомии, — сказал Лиам, покосившись на Тео, наблюдавшего за ним. Они оба знали, что Тео слышит и другой конец разговора.       — Ох. Что ж, я думаю, это честно. Вы, ребята, не можете всегда заниматься этим, как кролики.       Лиам подавился слюной.       — Стайлз! О чем вообще ты говоришь?       — Тебе не нужно скрывать это от меня, приятель, — весело сказал Стайлз, — я уже разговаривал с Малией и Скоттом, и они могут подтвердить, что от вас несет друг другом.       Лиам не гордился тем, как он повесил трубку, его лицо горело, а сердце колотилось в груди. Взглянув на Тео, парень понял, что тот не остался равнодушным, его лицо тоже стало розовым.       Лиам неловко закинул руку на лицо, пытаясь сдержать румянец.       — Можем ли мы притвориться, будто я никогда не брал трубку, пожалуйста?       — Совершенно верно, — сказал Тео, поёрзав, а затем снова приступил к своему объяснению относительно различных типов клеток.

***

      Тео действительно должен был этого ожидать. Поскольку все остальные члены стаи думали, что знают то, чего явно не знают, было лишь вопросом времени, когда лучший друг Лиама загонит его в угол. Особенно после всей этой истории с Кори во время ночного кино.       — Итак, маленькая птичка сказала мне, что твой запах и запах Лиама очень похожи. Всё время… — сказал Мейсон, стоя однажды днем перед Тео, когда они оба помогали Дитону в клинике.       — «Маленькая птичка» твое прозвище для Кори? — сказал Тео, приподняв брови.       — Фигура речи. В любом случае, позволь мне просто сообщить тебе, если ты еще не знал, но я полагаю, ты знаешь, что Лиам иногда бывает такой же тугой, как мешок камней, но на случай, если ты пропустил это, если он тебе интересен, тебе на самом деле придется объяснить это для него. Я не так надеюсь, как некоторые другие, что вы двое уже разобрались со своим дерьмом, поэтому я знаю, что обсуждение чувств еще не состоялось. Но когда это произойдет, и я имею в виду со всеми чувствами, если ты причинишь ему боль, они не найдут твоё тело, — сказал Мейсон с нежной улыбкой, как будто не он просто угрожал настоящим убийством. И несмотря на то, что Тео уже получил угрозу от Скотта, он действительно верил Мэйсону. Человек мог быть довольно страшным, когда хотел.       — Э ... Хорошо? Если это произойдет, я обязательно дам тебе знать.       — Когда это произойдет, — зловеще сказал Мейсон.

***

      Тео не ожидал следующего упоминания о его странных отношениях с Лиамом. Он возился на кухне Гейер-Данбаров, Лиам был на тренировке по лакроссу, а из других членов семьи дома была его мать.       Дженна любила Тео. Это было немного странно, учитывая, что, хотя она знала о сверхъестественном, она понятия не имела, что Тео ранее был частью зла. Тео хотел бы сохранить это так, напуганный тем, что она сделала бы, если бы узнала, что в какой-то момент Лиам был всего лишь пешкой в его плане стать альфой.       Он был занят мытьем посуды с утра, так как только что закончил работу. Вошла Дженна, достала из холодильника сок и закуску.       — Тебе не нужно было этого делать, Тео. Настала очередь Лиама, — она вздохнула, качая головой.       — Все нормально. Он устанет, когда вернется домой, а сегодня у него был большой тест по анатомии, так что… — Тео замолчал, вытирая засохшее пятно на тарелке.       Дженна кивнула где-то позади него. Он услышал, как ее пульс слегка увеличился, а затем стабилизировался.       — Эй, Тео... Я мало что знаю о сверхъестественном исцелении оборотней-химер, но я просто хочу задать тебе вопрос, как обеспокоенная мать, — сказала Дженна.       Тео кивнул.       — Давайте. Я, наверное, смогу ответить вам больше, чем Лиам.       Дженна натянуто улыбнулась, наклонив голову.       — На самом деле это касается Лиама. Ну, и тебя, — сказала она, обходя кухонный островок, пока не встала чуть позади него, — вы, ребята, пользуетесь защитой? Я не знаю, могут ли оборотни заразиться ИППП*, и я, конечно, знаю, что беременность — это не повод для беспокойства, но все же. Не то чтобы я думаю, что мне действительно стоит об этом беспокоиться с вами двумя, но...       Тео задолжал ей новую тарелку, развернувшись, чтобы посмотреть на нее широко раскрытыми глазами, половина тарелки треснула в его руке, и кровь стекала по его руке.       — Эээ… — тупо ответил он, пытаясь мысленно подсчитать, как они пришли к этому вопросу.       Дженна ахнула, потянулась за кухонным полотенцем и забрала у него осколок. Она обернула полотенце вокруг его руки и прищелкнула языком.       — Извини, извини. Не хотела так устроить тебе засаду. Я просто волнуюсь... Лиам больше не разговаривает с нами о таких вещах. Я просто... Я хочу убедиться, что он делает правильный выбор... — сказала она.       Тео сглотнул, в горле пересохло.       — Все в порядке, все в порядке. Просто э-э... Мы с Лиамом разве не... спим вместе? — Сказал он в замешательстве.       Дженна не выглядела так, будто она ему верила.       — Я имею в виду, да, мы спали вместе в совершенно невинном смысле, но не так, как спали вместе! — Тео вскрикнул.       Дженна похлопала его по руке, глядя вниз, туда, где кровь перестала смачивать полотенце.       — Мне... мне иногда снятся кошмары, и Лиам иногда помогает... — сказал Тео, глядя вниз, когда она вытирала его руку, рана полностью зажила. Он чувствовал, что, признавшись ей в этом, он также признался в этом самому себе. Это перестало быть тем, чем было в начале, давным-давно.       Дженна мягко посмотрела на него, по-матерински похлопав по щеке.       — Тогда ладно. Я верю тебе. Но если что-то изменится, ты дашь мне знать, правда?       Тео смотрел, как она взяла сок и закуску и вышла из комнаты, сердце в его груди учащенно билось. Он не ответил ей, просто наблюдал, как она приняла его молчание и ушла. У нее действительно не было фильтра, не так ли? По крайней мере, он знал, у кого Лиам это перенял.

***

      Его стычка из-за Лиама с доктором Гейером была такой же неловкой, как и стычка с Дженной. Это также вовлекло Тео в гораздо большее кровопролитие. Что не было его виной, большое спасибо.       На улице становилось все теплее, погода менялась с холодного тумана, который обычно был в Бейкон-Хиллз, на чуть более теплый весенний воздух. Солнце уже село, но тепло еще не исчезло.       — Папа! Папа! — крикнул Лиам, волоча за собой полубессознательного Тео.       Доктор Гейер бежал по лестнице, задыхаясь, когда увидел двух парней. Глаза Тео быстро моргнули, когда он попытался остаться в сознании.       — Что ты делаешь!? Почему вы не отвезли его в больницу! — закричал доктор, уже забегая за аптечкой.       — Это пули с волчьим аконитом! Я бы отвез его к Дитону, но его нет в городе! Я позвонил Скотту, и он принесет аконит, чтобы мы могли выжечь его из ран, но нам нужно вытащить пули! — сказал Лиам. Он уложил Тео на кушетку, крепко сжав его руку, в то время как его отец принялся вытаскивать пули из бедра и плеча Тео.       — Когда начнется его исцеление?       — Это может занять некоторое время. Тео исцеляется немного медленнее, чем обычные оборотни.       Дэвид кивнул, вытаскивая пулю из бедра Тео. Подросток корчился от боли, и Лиам крепко сжал его руку.       — Тео? — спросил Лиам, наклоняясь над химерой, — ещё одну пулю, ладно? Подожди.       — Больно… — пробормотал Тео, тяжело дыша.       — Я знаю, я знаю… — Лиам закусил губу, казалось, мгновение спорил сам с собой, прежде чем он наклонился, пытаясь заставить Тео встретиться с ним взглядом.       — Тео? Тео, я приму твою боль, хорошо? Пожалуйста, не бей меня.       А потом Лиам прижался губами к раненому парню. По его шее потекли черные вены, от которых светловолосый мальчик щурился. Дэвид воспользовался возможностью, чтобы вытащить последнюю пулю из кожи Тео.       Скотт заскользил и остановился за диваном, и они оба наблюдали, как Тео медленно перестал дёргаться от боли, сильнее прижимаясь к поцелую Лиама.       Дэвид откашлялся. Лиам откинулся назад, задыхаясь и глядя на двух других людей в комнате, его лицо было красным.       — Похоже, сейчас не время для этого, ребята, — сказал Скотт, забавляясь.       Тео откашлялся.       — Скотт может помочь мне выжечь волчий аконит, если вы, ребята, хотите привести себя в порядок, — сказал он, слегка приподнявшись. Дэвид толкнул его обратно, качая головой.       — Я помогу, но почему бы нам не дать Лиаму секунду, чтобы собраться с мыслями? — сказал он, бросив взгляд на своего пасынка. Лиам кивнул и встал, глядя на кровь на своих руках. Он пошел в ванную, и они услышали, как открылся кран.       — Хорошо, Тео, — сказал Скотт, похоже, возвращаясь к делу, — это будет немного больно. Я... не буду забирать боль, как Лиам. В конце концов, ему действительно нужно научиться делать это правильно.       Тео тихонько рассмеялся и кивнул, собираясь с силами, пока они выжигали волчий аконит из дыры в его бедре. Он видел, как по руке Скотта текли темные вены. Тот факт, что Скотт был готов помочь — это то, что Тео предстоит проанализировать позже.       Доктор заставил его добраться до другой раны. Он стиснул зубы и крепко сжал руки Скотта, вздохнув с облегчением, когда они закончили и его исцеление началось.       — Хорошо. Теперь тебе должно быть лучше, — сказал Скотт, похлопывая его по ноге. Он помог доктору Гейеру навести порядок, и они оба вышли из комнаты, когда Лиам спустился по лестнице.       Бета бросился на пол перед диваном, запрокинув голову. Он протянул руку вверх и вернул её, так, что он держался за руку другого парня.       — Итак… — сказал Тео.       — Итак…? — Лиам ответил.       — Тебе действительно нужно научиться правильно забирать боль. Ты не можешь целовать всех, не так ли?       Лиам фыркнул, отвечая, прежде чем он смог тщательно обдумать свои слова.       — Я не слышал, чтобы ты жаловался.       Тео рассмеялся, морщась.       — Ой. Не смеши меня пока.       — Извини.       Скотт вернулся, значительно чище, чем раньше.       — Хорошо. Если он в порядке, думаю, я пойду. Позвоните мне, если вам что-нибудь понадобится, ладно?       Тео и Лиам кивнули.       Парадная дверь закрылась за ним, и отец Лиама вернулся в комнату.       — Итак… — сказал он, подражая разговору двух мальчиков, который был ранее, — Лиаму действительно нужно научиться забирать боль, очевидно, не целуя людей.       Лиам вскинул руки вверх.       — Я понял! Но я был в панике и просто сделал то, что знал!       Дэвид рассмеялся.       — Хорошо, хорошо. Я просто говорю, что тебе стоит учиться ради твоего парня.       — Парня? — Лиам запищал.       — Эй, эй. Тебе не нужно стесняться этого сейчас. Я видел, как вы двое целовались. Не говоря уже о том факте, что вы делили постель большую часть полугода. И, кстати, добро пожаловать, потому что твоя мама не была в восторге от этого до недавнего времени.       Тео откинул голову на подлокотник дивана.       — На самом деле, доктор Гейер, Лиам и я не... то, чтобы встречаемся. Как я объяснил Дженне, это скорее утешение, чем что-либо еще, — сказал он, смущенно зажмурив глаза.       — Ты говорил с моей мамой о нас? – спросил Лиам, оборачиваясь, чтобы изучить химеру.       — Она загнала меня в угол.       — Ну... у меня такое чувство, что вам, ребята, есть о чем поговорить, так что я пойду... где угодно, только не здесь... — сказал Дэвид, отступая к лестнице.       Лиам подождал, пока не услышал, как наверху захлопнулась дверь спальни, прежде чем подняться на ноги.       — Что, черт возьми, она хотела? — нервно спросил Лиам.       Тео мог слышать это в биении чужого сердца, хотя ему не нужно было прислушиваться. Это было написано на лице другого парня, и Тео научился читать Лиама.       Тео проверил свои раны и обнаружил, что они уже почти зажили. Он сел, глубоко вздохнув.       — Ничего такого.       Он, должно быть, потерял самообладание, потому что Лиам усмехнулся и скрестил руки, явно не веря ему.       — На самом деле это ничего не значило. Это даже не имеет значения.       Лиам приподнял бровь.       — Я не собираюсь сдаваться, пока ты не скажешь мне, чего она хотела.       Тео уставился в потолок, избегая взгляда оборотня.       — Она только задала несколько вопросов о том, как мы спим, как сказал твой отец.       На этот раз его сердце не пропустило ни одного удара, и Лиам, казалось, принял это в основном за правду, потому что кивнул головой. Он протянул руку Тео, поднимая его с дивана и нежно проводя руками по тем местам, где раньше были его раны.       —Давай. Я позволю тебе первым принять душ, — сказал Лиам       Тео рассмеялся.       — Ну, что ж, спасибо. И все, что потребовалось, это чтобы меня подстрелили. Может, мне стоит чаще подвергать себя опасности, — сказал он, следуя за Лиамом вверх по лестнице.       Оборотень остановился на полпути, повернувшись, чтобы посмотреть на него.       — Не смешно, Тео. Я беспокоился за тебя.       И нельзя винить химеру в том, что он тает.       — Я знаю. Мне жаль, что я напугал тебя, — сказал он, глядя на Лиама на следующем шаге вверх. На мгновение они встретились взглядами, но Лиам первым прервал это. Он повернулся и начал подниматься по лестнице       Лиам позволил Тео принять душ первым, пока сам чистил зубы перед раковиной. Если бы у них оставались какие-то границы, Тео могла бы беспокоить домашняя обстановка, но в действительности он не хотел, чтобы Лиам находился слишком далеко от него. Он вытерся в душе, завернулся в полотенце и отодвинул занавеску. Лиам сидел на стойке, болтая ногами, и улыбнулся, увидев химеру.       — Я оставил тебе кое-какую одежду на кровати, — сказал он, вставая, стягивая с себя окровавленную футболку и снова включая душ.       Тео кивнул и пошел в спальню, схватив с кровати спортивные штаны, но оставив рубашку. Становилось жарко, и даже если самому Тео было не так тепло, как обычному оборотню, Лиаму сейчас было слишком жарко, чтобы спокойно спать в рубашке.       Тео бросил полотенце в корзину для грязного белья и вернулся в ванную, где услышал, как бета тихо напевает в душе. Он схватил зубную щетку, мягко улыбаясь песне, которую напевал Лиам.       — Чувак, разве эта песня не из 2010 года? — спросил Тео, намазывая зубную пасту на щетку.       Лиам отдернул занавеску, свирепо глядя на Тео. Его волосы были намылены шампунем и местами торчали дыбом.       — И что ты хочешь этим сказать? Мне она нравится. Годы становления и все такое, — фыркнул Лиам, снова задергивая занавеску.       Тео засмеялся со своей зубной щеткой в зубах.       — Конечно. Думаю, я воздержусь. Разве это не глупо? Я имею в виду, я думаю, что большинство людей могут отличить самолет от падающей звезды? **       Лиам показал ему средний палец из-за занавески, и Тео улыбнулся, сплевывая. Когда он закончил и вытер рот, он сделал паузу. Когда Тео взглянул на душ, Лиам уже вернулся к своему пению. Тео подумал о том, что было раньше. В частности, когда Лиам забрал его боль, поцеловав его. Он провел пальцами по губам, вспоминая, как губы парня мягко прижимались к ним.       Может быть, он не будет возражать, если это случится снова. Знаете, по другой причине, кроме того, что Лиам не может должным образом забирать боль.       Рука Лиама, хлопнувшая по стене, вывела Тео из задумчивости.       — Да? — весело спросил он, прислонившись к стойке.       — Ты можешь принести мне полотенце?       — Разве ты не можешь просто встряхнуться, как собака?       Лиам отодвинул занавеску, чтобы взглянуть на него.       — Тео, клянусь богом, если ты не принесешь мне полотенце, я стряхну всё с тебя.       И нет, Тео не нужно было думать об очень мокром Лиаме, над ним. Во всяком случае, он это сделал. Лиам закашлялся.       — Не мог бы ты принести мне полотенце? Холодно.       Тео моргнул и кивнул.       — Хорошо, подожди.       Он бросил чистое полотенце оборотню и вышел из ванной. Когда Тео забрался в кровать, он схватил зарядное устройство для телефона с бокового столика и включил его. Лиам небрежно бросил свой телефон на кровать, когда они поднимались по лестнице, и Тео знал, что, если он не подключит зарядное к розетке, он тоже не зарядится. Тео наклонился к другому телефону и подключил его, услышав, как тот зазвенел, когда начал заряжаться.       Мгновение спустя Лиам вышел из смежной ванной комнаты, все еще протирая полотенцем влажные волосы, и пошел выключить свет. Он бросил полотенце в корзину. Тео услышал, как он промахнулся и, ударившись о стену, полотенце соскользнуло на пол.       Лиам остановился там, где стоял рядом с кроватью Тео, злая ухмылка расплылась по его лицу. Тео нашел бы это ужасно привлекательным, если бы он не знал, что это знак то, что парень собирается сделать что-то, что рассердит Тео.       — Эй, — сказал Лиам, глядя на него сверху вниз.       — М? — спросил Тео, пытаясь сохранить скучающий тон.       — Расплата, — сказал Лиам, склонившись над Тео и взъерошив руками свои волосы, капая оставшейся водой на грудь Тео без рубашки.       — Ой, да ладно! — сказал Тео, протирая себя руками и толкая Лиама ногой по бедру, — ты такая задница.       Лиам пожал плечами.       — Не сравнивай меня с собакой.       — Не веди себя как большой щенок.       Лиам надулся.       — Я не щенок. Я почти взрослый, — сказал он, ползая по коленям Тео, чтобы добраться до своей стороны кровати.       Тео не мог дышать ни секунды, оставаясь неподвижным, как статуя, чтобы они случайно не соприкоснулись. По крайней мере, чтобы он случайно не притянул к себе Лиама.       Только когда Лиам устроился рядом с ним, он заговорил.       — Все еще довольно маленький для взрослого, — сказал Тео.       — Отвали. Мы практически одного роста!       — Если бы ты был собакой, ты был бы чихуахуа.       — Почему? — Лиам заскулил, снова дуясь.       — Маленький. Злой. Готов в любой момент оторвать кому-нибудь руку.       — Ты много думал о том, какой собакой я был бы, — ответил Лиам.       Тео пожал плечами и повернулся к Лиаму.       — Не совсем, эта мысль просто пришла мне в голову.       Оборотень улыбнулся и закатил глаза. Когда они снова встретились взглядами, Лиам внезапно занервничал.       — Эй... Я просто хотел поблагодарить тебя. За то... что снова спас меня сегодня вечером, — сказал он, нерешительно протянув руку, чтобы пройтись по тому месту, где Тео был ранен ранее вечером.       Раны, наконец, затянулись, но кожа все еще оставалась нежной, прикосновение руки Лиама заставляло дрожь пробежать по его спине. И, возможно, мозг Тео все еще был немного не в себе, по крайней мере, химера винил его в этом, потому что следующие его слова были слишком честными.       — Я не мог позволить им причинить тебе боль, — прошептал Тео.       Лиам проследил за его взглядом.       — Я думал, ты сказал, что не умрешь за меня.       — Я этого не сделал. Я не буду. Но я сделаю все возможное, чтобы ты был в безопасности.       Глаза Лиама смотрели на него слишком пристально, по мнению Тео. Эти детские голубые глаза смотрят прямо в его душу.       — Оу, — наконец сказал он. Не «оу», когда кто-то принимает простой ответ, а «оу» того, кто только что получил сразу несколько очень больших осознаний и не совсем понял, что это значит.       — Оу? — сказал Тео, уже зная, что испытывает удачу, когда должен спускаться по лестнице, убегая подальше от Бейкон-Хиллс и беты, который теперь знал истинные чувства Тео.       — Ты... ты меня любишь? — спросил Лиам.       И черт бы побрал Мейсона за то, что он был прав насчет необходимости объяснить это Лиаму. И будь проклят Тео за то, что не смог закрыть свой глупый рот, когда это имело значение.       — Да.       Но в основном, черт бы побрал Тео за то, что не сказал ему раньше. Из-за того, как Лиам нерешительно поднял руку с того места, где она лежала на его сердце, но никто из них не осознавал этого, к его челюсти, нежно прижал ее, прежде чем бета медленно приблизил их лица друг к другу, соединяя их губы во второй раз этой ночью, что заставило Тео полностью выпасть из реальности. Его мозг перестал обрабатывать информацию, и, возможно, его сердце тоже остановилось на секунду, прежде чем он вернулся в реальность.       Когда они отдалились, Тео вздохнул, держась за Лиама, чтобы тот не отодвинулся полностью на свой край матраса.       — Я тоже тебя люблю. Не знаю как долго, но люблю, — сказал Лиам.       — Хорошо, — сказал Тео, снова соединяя их губы.       И когда в ту ночь они оказались в объятиях друг друга, теплые тела прижались друг к другу с головы до ног, Тео не было холодно. Ни капельки.       На следующем собрании стаи никто даже не упомянул о том, что Тео и Лиам держались за руки, склонив головы друг к другу, разговаривая между собой. За исключением Лидии, которая сидела на подлокотнике дивана, на котором они сидели.       — Это заняло у вас достаточно времени, ребята, — сказала она с милой улыбкой.       — Ты еще не думала, что мы встречаемся? — спросил Тео, приподняв брови. Лиам растерянно посмотрел на него.       — Что ты имеешь в виду? — спросил бета.       — Буквально все думали, что мы уже встречаемся, — раздраженно ответил Тео.       — Да. Они так и думали. Потому что оборотни идут по запаху, а не по зрению, — сообщила ему Лидия, закатив глаза.       Лиам покраснел.       — Я не думал, что мы так сильно пахнем друг другом, — пробормотал он.       — О, мы пахнем. И поверь мне, у меня сейчас как минимум три разговора с угрозами.       — Я знал, что Стайлз так думает, но... все остальные тоже?       — Да ну, Стайлз сказал всем, как только Скотт и Малия что-то сказали. Если бы еще не было очевидно, что вы двое любите друг друга, я бы не поверила, что в этом есть какая-то заслуга, — сказала Лидия. Она протянула руку и потрепала обоих по головам, — рада, что вы двое счастливы.       А потом она перекинула волосы через плечо и пошла поговорить с Малией.       Тео уткнулся головой в плечо Лиама, скрывая свое смущение.       — Тебе холодно? — спросил Лиам, обнимая Тео за плечи и притягивая его к себе.       — Больше нет, — ответил химера, прижимаясь ближе. Долбаные оборотни и их дурацкое тепло тела.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.