ID работы: 1135868

Мир тщеславия и разочарований

Гет
PG-13
Завершён
374
автор
Elsa Frozen бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
299 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
374 Нравится 416 Отзывы 175 В сборник Скачать

Глава 7. Он — моё наказание

Настройки текста
Всю дорогу по пути в гостиную Пуффендуя я шла молча, хотя провожавшая меня профессор Стебль бойко твердила какие-то воспитательные истины, вроде того, что благоразумным девочкам не стоит ходить на ночные свидания… Фразы её, наталкиваясь на стену охватившей меня задумчивости, достигали моего слуха бессвязными обрывками слов. Как же я устала. Нет, я не просто устала – я была измотана. Пережитый полчаса назад стресс, казалось, высосал из меня последние остатки жизненной энергии, и по коридору я брела словно безвольная тень, отбрасываемая профессором Стебль. Наверное, мы с Теодором легко отделались. То есть вместе мы легко отделались, а вот если рассматривать конкретно меня… Услужливая проказница-судьба наградила меня ещё одним шансом провести время с Теодором. Не об этом ли я мечтала несколько последних лет? Об этом. Но в моих мечтах всё было прекрасно, фантастически волшебно и одновременно фантастически далеко от реальности... В реальности же нам предстояло отбывать совместное наказание. В реальности он – неприступный, насмешливый слизеринец. И в реальности мне было очень больно с ним соприкасаться… Потому что, соприкасаясь с ним, я чувствовала себя так, словно попадала в мрачную, походившую на заброшенный дом безнадежность, и, стоя там, ощущала, как надо мной сгущаются тучи из вязкой, непроглядной обреченности, давящей и стирающей краски жизни. Обреченности. Из-за невзаимного чувства. Так легко было воображать про нас с Теодором раньше! Ещё тогда, когда я не обмолвилась с ним ни единым словом и не подошла к нему ближе, чем на расстояние между столами Пуффендуя и Слизерина в Большом зале. Ещё тогда, когда я, не признаваясь в этом даже самой себе, могла… надеяться, что наступит такой чудесный, невозможный день, когда мои чувства окажутся ответными. Но теперь я знала, что никогда не окажутся. Мой с Теодором… опыт общения поставил жирный крест на всех этих глупо-наивных фантазиях, порождая принципиально новые, тягостные думы. Я думала о том, что Нотт, вне всяких сомнений, винит меня в произошедшем, хотя он и не высказал мне этого в лицо, но и то только потому, что не представилось такого случая. И странным образом я заочно соглашалась с ним, сама чувствовала себя со всех сторон виноватой. Только вот непонятно, в чем была моя вина. Ведь не я же привела Филча… Возможно, в том, что всё это началось именно с меня – с того злосчастного момента, когда я так неудачно заколдовала чернильницу. Возможно, в том, что я слишком нерасторопно искала это проклятое кольцо, вынудив Теодора присоединиться. Ведь если бы он продолжил стоять на стрёме, то заметил бы приближение старика Филча и мог бы сбежать, бросив меня, а потом вернуться, когда всё стихнет, и незаметно забрать кольцо. Возможно, я также чувствовала вину ещё и за то, что Теодору пришлось наспех придумать оскорбительную для себя ложь, выставляющую его в дурном свете. Свидание с какой-то облезлой пуффендуйкой. Всё выглядело так, будто мы искали уединения. Словно собирались… Щеки мои полыхнули, и я быстро отогнала от себя эту… пикантную мысль. Что ж, выходные обещали обернуться для меня моральной пыткой. Невесело усмехаясь самой себе, я прокралась в темную спальню. – Где ты была? – высунувшись из-за полога, сонно протянула разбуженная моей возней Сьюзен. – На свидании. С Ноттом, – с нервным смешком вдруг вырвалось у меня. – Ага, конечно, – скептически зевнула подруга. – В гостиной засиделась и заснула, – соврала я первое, что пришло на ум. У меня не было никаких сил пускаться в длинный пересказ причин и последствий своей ночной прогулки. – Ладно, спокойной ночи, – снова сладко зевая, сказала Сьюзен и юркнула за полог. – И тебе… «…спокойной ночи», – уже мысленно договорила я и вздохнула. Спокойные ночи с некоторых пор для меня – непозволительная роскошь… Утром мне не хотелось вылезать из кровати. То, что случилось ночью, в свете дня вдруг начало вселять в меня колоссальное чувство стыда, такого едкого и гадкого, что это практически вызывало озноб. Натянув одеяло по самый нос, я лежала, отрешенно слушая, как девчонки беззаботно собираются на уроки, и завидовала их нормальности. Потом дверь спальни хлопнула, увлекая однокурсниц в гостиную, и стало тихо. – Так, ну и что у тебя стряслось, спящая красавица? – Сьюзен вдруг резко отдернула полог моей кровати, так что я сильно испугалась, ибо думала, что осталась в спальне в одиночестве. – Ты напугала меня, – недовольно прокряхтела я, поднимаясь и усаживаясь. Сьюзен смотрела на меня прямым, не терпящим попыток увильнуть от разговора взглядом: – Выкладывай. А то зашилась тихонько в своей постельке, и на уроки ей не надо, – вкрадчиво проговорила она. Бессмысленно. Бессмысленно скрывать от неё. Всё равно она узнает… И я с тяжелым сердцем предчувствовала её осуждающую реакцию. – Сьюзен… – я удрученно посмотрела на подругу, собираясь с духом. – Я наказана. – То есть? – иронично спросила она, явно не воспринимая мои слова всерьез. – Меня ночью поймали в библиотеке. – Ты же шутишь? – недоверчиво нахмурила брови Сьюзен, всё еще улыбаясь. – Нет, – стоически ответила я, внезапно понимая, что сожалею о том, что у меня вообще есть подруга. Близкая подруга. Такая, с которой я вынуждена делиться даже тем, о чем хотелось бы не распространяться. – Но как такое может быть? – Сьюзен непонимающе уставилась на меня, отрывисто хлопая ресницами. Я скорчила гримасу изнеможения и нехотя протянула: – На самом деле, долго объяснять. Да там и нет ничего интересного… – но по лицу подруги я отметила, что та вознамерилась выслушать самые исчерпывающие подробности. – Ну, в общем, в выходные я должна буду протирать от пыли библиотечные книги. И со мной будет Нотт, – закусив губу, договорила я. Сьюзен озадаченно моргнула, переваривая мой невнятный рассказ. – Нотт? – переспросила она. – Угу… – С тобой будет? – она указала на меня пальцем, и я кивнула. – То есть и наказание вы схлопотали вместе? – подбираясь к самой сути, Сьюзен непроизвольно повысила голос, в котором отчетливо возрастало негодование. Я кроткими глазами воззрилась на подругу, и та нервно рассмеялась. – Нет, этого не может быть! – замотала она головой, а потом вдруг резко прекратила смеяться и внимательно посмотрела на меня: – Подожди-ка, ты что-то такое говорила ночью. Это что, правда? Ты была на свидании с Ноттом?! – завопила она. – Нет же! Не кричи так, – поморщилась я. – Мне пришлось пойти с ним. Помочь кое с чем… – С чем? – резко спросила Сьюзен. – Ну, вещь одну найти, – уклончиво ответила я, осознавая вдруг, что не хочу выдавать секрет Теодора. – А почему именно ты? У него полно дружков из Слизерина, – продолжала Сьюзен свой допрос. – Просто из-за меня он и потерял своё… свою вещь. «Пожалуйста, Сьюзен, отстань от меня. Мне и так тошно. Хватит меня пытать», – молилась я про себя. – Глупости какие-то… – отворачиваясь, фыркнула подруга. Я затравленно смотрела на неё. – Ты же не успокоишься, пока я не расскажу всё, как было? – сдавая свои оборонные рубежи, спросила я. Сьюзен сохраняла молчание, так и сидела отвернувшись. Но было очевидно, что она жаждет объяснений. И она их получила. Я пустилась в терпеливое повествование, опуская тем не менее некоторые провокационные детали. Так я утаила тот факт, что кольцо содержит яд, сказав просто, что, со слов Нотта, оно баснословно дорогое, и ему не хотелось расставаться с ним. Также я не призналась про выдумку Теодора касательно свидания… – Меня бы он никогда не заставил, – категорично заявила Сьюзен. – Но ведь он уронил его из-за меня… – Опять ты его защищаешь! Разве это нормальный поступок? Разве так поступил бы достойный, порядочный парень? Запугивание, угрозы… Да ему просто захотелось поиздеваться над тобой! Пф! У меня нет слов! – негодовала Сьюзен. – Моральный урод! – Не говори так! – воскликнула я, испытывая внутреннюю дрожь. Я дрожала от… того, что Сьюзен обозвала Теодора. Оттого, что умом понимала правоту подруги… Сьюзен прищурилась и поджала губы. – Ты меня, конечно, извини, Ханна, но ты совсем уже заигралась в свою эту влюбленность! – с ударением на последнее слово процедила она. «Ты не можешь его любить!» – всплыло в памяти. Сьюзен ведь действительно не верила. Не верила, что я могу любить его. – Какая-то слепая одержимость! И тебя это не доводит до добра! – продолжала наставлять меня подруга. – Ну я же не специально! – взвыла я. – Или ты думаешь, что я нарочно? Нарочно выбила у него из рук кольцо с целью обратить на себя его внимание? – Не исключено! – выпалила Сьюзен. Оглушая меня этой короткой фразой, вышибая воздух из легких… *** Впервые за пять лет дружбы мы со Сьюзен так серьезно поссорились. Мы не разговаривали, не сидели рядом в Большом зале и на уроках, демонстративно игнорировали одна другую. Нельзя сказать, чтобы внешне Сьюзен как-то особенно переживала из-за разрыва наших дружественных уз. Она проводила много времени со своим новоиспеченным парнем и казалась вполне веселой… Меня тоже устраивало образовавшееся положение вещей. Я не тяготилась угрызениями совести, не искала путей вернуть отношения с подругой в прежнее русло. Мне было удобно. Удобно держать свои мысли в себе, думать их, лелеять их, преисполняясь чувством некоего подобия жалости к самой себе. Выходные неумолимо наступали, наползали, будто мутный, въедливый туман. Во мне нарастало внутреннее напряжение, смешанное с… трепетным предвкушением. Но утром в субботу я лишь трусливо паниковала из-за того, что мне предстояло. В библиотеку я явилась ровно к одиннадцати ноль-ноль. Мадам Пинс сухо поприветствовала меня и приказала идти в секцию истории магии, расположенную в самом дальнем углу обширной хогвартской вместительницы книг. К моему немалому удивлению, Нотт был уже там. Смелости поздороваться с ним у меня не хватило, но едва ли ему вообще были нужны мои приветствия. Он стоял, привалившись спиной к подоконнику и скрестив на груди руки, и задумчиво глядел себе под ноги. На глаза его падала челка, и весь он казался каким-то одновременно отстраненным и будто слегка раздосадованным собственной сознательностью, вынудившей его таки почтить своим присутствием назначенную отработку. На мое появление Теодор никак не отреагировал, словно никто и вовсе не пришел… – Будете чистить книги по истории магии, – строго сказала мадам Пинс, жестом руки обводя полные книг стеллажи. – Ваши палочки пока побудут у меня, – она протянула ладонь, в которую, как предполагалось, мы должны были вложить свои волшебные палочки. Я сделала это с покорностью, Нотт же только после того, как громко хмыкнул, так чтобы мадам Пинс услышала. Библиотекарша злобно прищурилась и поджала губы. – Приступайте, – скомандовала она, удаляясь, а я явственно представила, как она злорадно добавляет: «Надеюсь, вам будет трудно». Бесцветным взглядом я обвела секцию, оценивая масштабы свалившейся на меня работы. Сотни и сотни книг, толстенных и древних, тянувшихся бесконечными рядами на бесконечных полках, уходящих под самый потолок… – Серьезно? – брезгливо фыркнул Нотт. Я оглянулась: он стоял около парты и кончиками пальцев держал мокрую тряпку. – Как они себе это представляют? – Теодор с высоты плюхнул тряпку в небольшую глубокую миску с водой, так что брызги обильно усеяли всю столешницу. – Ага, так я и разогнался уборщиком им тут подрабатывать, – и с этими словами он направился обратно к подоконнику, залезая на него с ногами и явно не намереваясь делать то, что от него требовалось. Поколебавшись долю секунды, я подошла к миске, извлекла оттуда тряпку, как следует отжала её и двинулась к крайним справа стеллажам. Как я и предполагала, чистка книг вручную оказалась делом крайне трудным и нудным. Протирая ветхие переплеты тяжеленных книг, я быстро выбилась из сил, вспотела и вдобавок заработала мышечную боль во всем теле. У меня затекла шея, перестала разгибаться спина, а руки, казалось, и вовсе готовы были отвалиться. Книги капризничали, что ещё больше осложняло процесс. Некоторые из них брыкались, некоторые – грустно вздыхали, а некоторые – вообще не сдвигались с полок, будто намертво приросли к ним… Нотт же за уборку не взялся. Он так и сидел на подоконнике, развлекаясь тем, что листал один за другим номера «Ежедневного пророка», которые специально притащил с собой. Иногда мне казалось, что он наблюдает за мной. Я могла лишь догадываться, что он себе при этом думает. Возможно, его радовало, что я в одиночестве выполняю порученное нам задание. Беспрекословно и не предпринимая попыток нажаловаться мадам Пинс на его бездействие. Возможно, он удивлялся моей покладистости и ответственности. А возможно, он вообще не смотрел на меня, и я просто себе всё это навыдумывала… В субботний день в секцию по истории магии заглядывали лишь редкие ученики, каждый из которых с выражением крайней озадаченности на лице принимался рассматривать изнывающую над книгами пуффендуйскую старосту. Подобные зрители раздражали меня. Под пристальным вниманием посторонних глаз я делалась ещё более скованной и неловкой, чем была уже благодаря тому, что весь день находилась рядом с Теодором. Ближе к трем часам дня я не выдержала и подошла к Нотту. – Помоги мне, – охрипшим от продолжительного молчания голосом попросила я. Он оторвался от чтения и, как бы делая мне великое одолжение, перевел на меня глаза: – Нет. Это по твоей милости мы получили наказание, – сказал Нотт. – Кольцо потерялось из-за тебя. Ты же буянила тогда в библиотеке. Заклинанием в меня ударила, – усмехнулся он. – А ты ударил заклинанием в Филча! – напомнила я ему сцену нашей поимки. – Что тоже твоя вина, – подхватил он и, не дав мне возмутиться, продолжил: – Ты даже не догадалась посветить себе палочкой. Копалась в темноте. Неудивительно, что ничего не могла найти, пока я не пришел. Понурившись и пристыженно закусив нижнюю губу, я развернулась и грустно потопала обратно к полкам. – В этот раз обойдешься и без моей помощи, – раздалось мне в спину. – Не обойдется! – мадам Пинс вынырнула из-за стеллажа, видимо, решив наведаться к нам, дабы узнать, как продвигаются наши дела. – Что вы расселись, мистер Нотт? Ещё целый час работы впереди. Тряпку в руки и марш чистить книги! Сжав челюсть, Теодор слез с подоконника, сверля меня таким яростным взглядом, как если бы был уверен, что не заговори я с ним несколькими минутами ранее, то мадам Пинс не заявилась бы сюда. Я поежилась под этим взглядом и поспешила отойти как можно дальше от Нотта... Теодор совсем не выкручивал тряпку, ходил вдоль стеллажей без энтузиазма, наспех протирал первые попадавшиеся ему под руки книги, сильно увлажняя дряхлые обложки, и бесцеремонно пихал их обратно на полки. Книги в его руках попискивали, а по возвращении на полку выскакивали из ряда и встряхивались в воздухе, словно собачки, разбрызгивая излишнюю влагу. Наконец, стрелки часов оповестили о наступлении четырех часов дня. Теодор сразу же поспешил убраться из библиотеки. Я же плелась из неё медленно, вконец обессилев и устав, не только физически, но и морально. Он опустошал меня… Своим пренебрежением. Своим безразличием. Своим дурманящим присутствием... В воскресенье я твердо вознамерилась не говорить с Теодором, потому как любой с ним разговор всегда оборачивался для меня проблемами. Пусть делает, что хочет. Сидит, читает, заливает книги водой – мне все равно. Нотт, оправдывая мои ожидания, как и день назад, совершенно не стремился поучаствовать в ликвидации многолетней библиотечной пыли, с той лишь разницей, что в этот раз сидел не на подоконнике, а за столом, закинув на него ноги и читая учебник по трансфигурации. И во всей его позе было столько чертовской привлекательности… притягательности, что я раз за разом невольно залипала взглядом на нем, проваливаясь в глубокую яму манящего зрелища и на автопилоте продолжая протирать книги. Неужели со стороны показалось, что мы и правда могли бы быть парой? Ведь той ночью все поверили в это. Филч, мадам Пинс, профессор Стебль, профессор Снейп… И сама не отдавая себе отчета в своих действиях, я вдруг спросила: – Почему ты тогда сказал это? – А поконкретнее? – лениво протянул Нотт. – Что у нас... было свидание? Он опустил голову, встряхнув челкой, и отрывисто засмеялся. Потом посмотрел на меня: – А ты как думаешь, почему? Конечно потому, что я в тебя влюблен. Страстно и пламенно, – якобы на полном серьёзе объявил он, а потом ухмыльнулся и снова отрывисто хохотнул... даже отдаленно не представляя, насколько сильно его издевка обожгла меня. Она пристолбила меня, пробравшись глубоко внутрь, вызывая жжение в глазах, мелкую дрожь в онемевшем теле... Получай. Получай то, что ты заслуживаешь, Ханна. Вот она какая, твоя любовь. Твое ненормальное увлечение. Любуйся, как он топчет её, даже не её, а лишь предположение о ней. Предположение о том, что он мог бы быть в тебя влюблен. Вон как забавляет его эта мысль. Я едва сдержала навернувшиеся на глаза слезы, не позволив себе разрыдаться прямо у него на виду. – Честное слово, ты так утомила меня своим обществом. Совсем как Поттер своей избранностью... – покачал он головой, отворачиваясь. Я тоже отвернулась, побрела к книжным полкам, чувствуя, как по моим щекам катятся дорожки слез...
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.