ID работы: 11360968

У смерти есть голос

Слэш
NC-17
В процессе
22
Размер:
планируется Миди, написано 60 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 8 Отзывы 17 В сборник Скачать

3 глава.

Настройки текста
В Большом зале громыхал гром и яркими вспышками возникала молния. Ученики то и дело вздрагивали при каждом раскате грома, но вскоре затянулись рутинными беседами. Гарри также принимал участие, однако то и дело поглядывал на слизеринский стол. Малфой ничем не выделялся среди остальных. «И перестал наконец-то так дебильно зализывать свои волосы». Они отросли где-то на середину ушей и слизеринца, похоже, мало заботила их участь. Как и внешний вид. Уже не первый день Гарри то и дело поглядывал на Малфоя и замечал, что он носит практически одно и тоже и ничем не выделяется среди остальных учеников. Сейчас же он ковырялся вилкой в тарелке и иногда лениво потягивал какой-то напиток. Гермиона одёрнула Гарри, когда он уж слишком сильно пялился на Малфоя и тот стал удивлённо смотреть на него в ответ. — Ты чего, Гарри, завтыкал? — насмешливо протянул Рон, выбирая себе очередное пирожное. — Или тебя начали привлекать белобрысые слизеринские мальчики? — Не отвлекайся от поедания торта, Рон, иначе он и убежит, — Гарри засмеялся и продолжил шёпотом: — Съешь их все… — Ой, заткнись ты уже. Гермиона рассмеялась и на этом чудный диалог был закончен. Гарри молчал весь путь до самого кабинета зельеварения, наблюдая за очередной перепалкой лучших друзей. Рутина затягивала его, похоже, что и их тоже, ведь они стали часто ссориться, даже по пустякам. Иногда кричали на друг друга так, что Гарри думал, что у него завянут уши. — Ребята, вы не хотите сходить куда-то на пикник? — парень попытался хоть как-то спасти положение. — Вдвоём, без меня. — Гарри, я с радостью, но только если Рон перестанет вести себя как последний идиот! — А может если Гермиона станет вести себя более нормально, то… — Ах я должна вести себя более нормально? — теперь Гермиона выглядела по-настоящему разъярённой. — А ты никогда не думал начать с себя, прежде чем предъявлять претензии мне? — Я не понимаю что тебя не устраивает, ты истеришь буквально по каждому поводу, — теперь и Рон закипал, сжимая в руках уже скомканную мантию. — Что же тебя не устраивает во мне? Гарри понимал, что вот-вот они друг друга не то что изобьют, а просто потеряют. У него самого не было отношений и он не знал всех тонкостей, но если они сами не хотели спасать свои отношения, то Гарри всегда рад был им помочь. Поэтому он схватил орущих на друг друга друзей и свернул за ближайший угол, где было не так много учеников. Двое перестали ругаться и немного с виноватым видом уставились на Гарри. — Слушайте, я понимаю, что у вас не всё просто, но попробуйте хотя бы без криков всё это обсуждать. Погуляйте, пообщайтесь, просто узнавайте друг друга заново, сходите на свидания, — Гарри уже повышал голос в отчаянии. — Только просто не теряйте друг друга, не усугубляйте положения и просто помните, что это огромное счастье, что вы оба живы и есть друг у друга. Запало неловкое молчание и Гермиона покраснела пуще прежнего. Рон рассматривал каменный пол и всё так же перебирал мантию в руках. Но тут он глубоко вздохнул и аккуратно взял девушку за руку. — Ты прав, Гарри, просто… Совсем забылись уже, — он слабо улыбнулся. — Спасибо тебе. Гермиона обняла их обоих и Гарри не чувствовал себя лишним. С ними он чувствовал себя на своём месте. У него была семья. Гарри засыпал на Истории магии. Преподаватель монотонно бубнел, что определённо убаюкивало. Даже Гермиона выглядела невероятно сонной, а Рон уже сопел на её коленях. И Гарри улыбался, глядя на эту милейшую картину. Лёжа на платье гриффиндорец видел Малфоя, скучающего точно так же, как и всё остальные. Он делал вид, что что-то записывает, однако это было больше похоже на какие-то каракули, ведь он медленно повторял одни и те же движения. Внезапно Гарри пришла в голову интересная мысль. Он достал кусок пергамента, чтобы написать слизеринцу записку, но после этого ужаснулся. Когда это ему хотелось писать записки Драко Малфою? Но, признать, ему так и хотелось вызвать какую-то реакцию на его непроницаемом лице. «Ты красиво поёшь, знал это? Твой верный поклонник» Далее самым простым заклинанием он превратил этот листок в маленькую змейку и отправил ползти прямо к столу Малфоя. Никто, ничего не заметил, так как даже Гермиона уже уткнулась локтём. «Будет потом оправдываться, что клонит в сон из-за погоды, а не из-за того, что здесь ужас как скучно» Змейка шустро подползла к парте и тот не сразу её заметил. Слизеринец взял её в руки и слабо улыбнулся, рассматривая со всех сторон. Далее он коснулся ею волшебной палочкой и она снова стала куском бумаги. Глаза Малфоя быстро скользили по строчкам, так же быстро, как улыбка сползала с его лица. Гарри даже показалось, что он немного побледнел. Слизеринец медленно обвёл глазами класс и остановился взглядом на Гарри, который и не скрывал себя, во всю улыбаясь и смотря в ответ. Малфой быстро отвернулся и закрыл лицо от Гарри, но тот только улыбался. «Вот тебе такая позорная месть за годы оскорблений, змеюка» Однако, на удивление Гарри, Малфой нашёл кусок пергамента и быстро начертил что-то на нём. Потом незаметно взмахнул волшебной палочкой и одними губами проговорил заклинание. Лист изящно превратился в миниатюрного бумажного льва. Он неуклюже спрыгнул со стола и кропотливо пробежался меж парт. Следящий за ним всю дорогу Гарри, тут же подхватил фигурку, чтобы никто не заметил сие творение. Гарри немного полюбовался львом и взглянул на Малфоя, перед тем как раскрыть послание. Тот делал вид, что внимательно слушает учителя, хоть его руки вовсю перебирали пальцы. Гриффиндорец последний раз подарил улыбку льву и шепнул заклинание. Он снова держал в руке клочок пергамента, на котором аристократичным почерком было выведено всего несколько фраз: «Собираешься меня шантажировать, Поттер?» Гарри тихо рассмеялся, глядя на записку и на нервного Малфоя. Он начертил ответ на обратной стороне и змейка тут же поползла к слизеринцу. «Ты не представляешь, какое удовольствие видеть тебя таким нервным. Должно быть, никто, кроме меня теперь не знает о твоих ночных похождениях?» Малфой сжал губы, читая послание Гарри. Минуты с две его рука с пером зависла над клочком бумаги, взор был направлен на одно место, где-то вдали отсюда, а лицо ничем не выдавало тревоги, которую он испытывал. Ответ пришёл через пять минут. «Я не поведусь ни на какие твои провокации. Как ты мог заметить, меня все и так ненавидят, так что мою репутацию ничем больше подпортить нельзя.» Теперь уже Гарри перестал улыбаться. Он и не подумал, что все вокруг презирают Малфоя за его поступки. «Я не хотел тебя шантажировать, Малфой. Мне ничего от тебя не нужно. Я лишь сказал о том, что думал. И никому ничего не говорил об этом, можешь спать спокойно.» «С какой целью тогда ты «сказал то, что думал» мне?» Гарри задумался. Он и правда не знал, зачем это сделал. Затем он слабо улыбнулся и начертил ответ. «Хотел. От скуки и не такое придумаешь, а ты выглядел лёгкой добычей.» «Спасибо великому Гарри Поттеру за то, что оповестил меня о своём безотрадном времяпровождении. Я постараюсь побыть Вам полезен и могу станцевать танец в костюме клоуна.» «Я не против костюма клоуна, однако петь у тебя лучше получается, нежели танцевать.» «Откуда ты знаешь как я танцую? Может, я в этом слишком хорош, чтобы развлечь своего Повелителя?» «Потому что ты поёшь лучше, чем слишком хорошо. » Дописав эти строчки, Гарри и не заметил, что Гермиона перестала дремать и смотрела на него удивлёнными глазами. — С какого момента ты начала всё видеть? — Гарри пришлось наклониться к ней поближе, чтобы не сильно нарушать сложившиюся тишину класса. — Примерно с того, как вы с Малфоем друг другу шлёте бумажных животных, — она всё ещё ошарашено смотрела на Гарри и поглаживала Рона по голове, который чувствовал себя будто в тёплой постели. — Что это значит, Гарри? — Не думаю, что могу тебе всё рассказать, однако уверяю тебя, что всё хорошо, — он снова поднял взгляд на укоризненный вид подруги. — Ладно, ладно, я просто хотел его задеть. Гермиона с ухмылкой покрутила рукой у виска и заняла прежнее положение. Гарри тут уж собрался отправить записку, как занятие закончилось. Ученики быстро подскочили и выливались потоком из кабинета. Маленькая змея так и осталась сидеть в тёплой ладони Гарри.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.