Ведомый

NC-17
В процессе
3
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 71 страница, 22 477 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник

Сцена седьмая

Настройки
Алестия остановилась у двери гостевой комнаты, открыла ее и обернулась. — Господин Кэш, прошу, располагайтесь и чувствуйте себя как дом… м-м?! Путь к дальнейшиму схождению любезностей с ее уст внезапно преградили мои наглым образом пристыковавшиеся к ним губы. Мыслями я смутно понимал, что вновь совершаю какую-то крайне неуместную и даже подсудную глупость, но свои действия контролировать, увы, не мог. Или даже не хотел. Непонятное ощущение, толком не разобрался. — М-м! — возмущалась девушка столь грубому вторжению моего языка в ее частную собственность. В процессе взятия мной на абордаж ее ротовой полости, сами того не заметив, мы медленно, шаг за шагом переместились вглубь той самой, любезно выделенной мне комнаты. В какой-то момент девушка ненароком оступилась и начала заваливаться на спину. К ее везению, к этому моменту она успела пропятиться задом-наперед весь путь от входной двери прямиком до мягкой двуспальной кровати, заблаговременно расстеленной и взбитой местной прислугой. — Господин Кепчук, притормозите, нельзя же вот так… — наконец освободив рот от незваного вторженца, запротестовала она. «А то я и сам не знаю, что нельзя!» — мысленно взвыл я, начиная штурмовать кровать со смущенно съежившейся на ней девицей. Меня с головой накрыло некое чувство безграничной благодарности к Алестии, вылившееся в непреодолимое желание щедро покрыть ее всю поцелуями: начиная с ног и заканчивая кончиками волос. Недолго думая, я взял в руки одну из ее стройных ножек и нежно приложился губами к ее ступне. Не задерживаясь слишком долго на одном месте, я полностью отдался своему наваждению и стал медленно продвигаться дальше: голень, лодыжка, икра, колено, бедро… — Ваи-и-и, господин Кэш, хи-хи, да что же вы это делаете? Перестаньте, ха-ха, ну щекотно же! — заерзала она, но не смогла вырвать свою ногу из моего плена. Тем временем я сам уже оказался далеко за границей запретного царства — у красавицы под юбкой. — Хи-хи, хм-м? — наконец осознав вектор движения моих губ и конечную цель их владельца, девушка обеими руками уперлась в мою макушку и изо всех сил начала препятствовать осквернению мной ее сокровищницы. — Стоп! Туда нельзя! Это… только после свадьбы! — Котеночек мой, мне сообщили, что ты вернулась! — раздался полный радости басовитый мужской голос откуда-то со стороны входной двери. Судя по нарастанию громкости с каждым новым словом, его обладатель стремительно приближался к месту совершения мной преступления. — Прости, что не встретил тебя лично. Старший сын графа Никсона, Кларк, пригласил меня на охоту. И угадай «что»? Он просил меня твоей руки! Здорово, правда? Само-собой я дал ему свое одобрение. — Господин Райкер, это же должен был быть сюрприз, — прозвучал с той же стороны второй мужской голос. — Ха-ха, да не переживай, уверен, моя девочка и так сейчас просто вне себя от радости. Алестия, ну чего ты там спряталась и… молчишь… Последняя фраза прозвучала настолько отчетливо, что я с уверенностью мог судить о факте свершения зрительного контакта говорившего с развернувшейся на кровати сценой. Увы, визуально подтвердить этого я не мог, так как всё еще находился в святая святых Алестии, под плотным покровом юбки ее платья. — Привет, папуль, фух, не мог бы ты дать мне, фух, одну минутку? — с одышкой, неловко обратилась она к вошедшему в комнату человеку, продолжая упираться обеими руками в мою голову. — Котеночек? — неверящим тоном пробормотал обладатель низкого голоса. — Алестия?! — гораздо более эмоционально отреагировал его спутник. — О, сэр Кларк, фухх, я так рада вас видеть и крайне польщена, фухх, вашим предложением руки и сердца, но… не могли бы вы так же дать мне минутку-другую, фухх? Где-то посреди этого диалога я ощутил, что мое желание покрыть поцелуями девушку сошло на нет. Тем не менее, я совсем не торопился выбираться наружу и являть мою преступную физиономию двум, судя по всему, не особо обрадованным увиденной тут сценой мужчинам. — Я требую немедленных объяснений! — возмутился суженый едва ли не оскверненной мной только что девицы. Видимо почувствовав, что я ослабил свой напор, Алестия тяжело вздохнула и начала медленно подбирать подол юбки. — Отец, сэр Кларк, позвольте представить вам великого героя-призывателя, недавно прибывшего в наш мир и сразившего самого короля демонов Джека — Кэш Кепчук из Азкабании. С открытием занавеса моим глазам предстали две крайне недовольные физиономии, стоящие в дверях гостевой комнаты. Деваться было некуда. Я поднялся на ноги, поправил подрастрепавшуюся прическу и принял максимально величественный вид. — Приветствую вас, господин Райкер и от всего сердца благодарю за ваше гостеприимство, — слегка поклонился я ему, стараясь соответствовать нормам этикета этого мира. — Так же позвольте выразить вам свое восхищение вашей прелестной дочерью. От моей непосредственности мужчина явно впал в легкий ступор. Та же участь постигла и его довольно молодого расфуфыренного спутника, казалось, проглотившего язык от услышанного. — Кэш Кепчук? — задумчиво пробормотал отец девушки. — Я не до конца понял про героя и короля демонов, но объясните мне вот что: в каких вы отношениях с моей дочерью? «Я хорошенько отшлепал ее по попке, нагло украл поцелуй и осквернил как минимум одну ногу», — подумал я, но не решился произнести этого вслух. Когда я уже хотел раскрыть свой рот и дать какие-то более-менее внятные объяснения, опять наступило то самое. «Нет, нет, нет! Держите меня семеро!» 1. Пригласить. Ну и чего вы там встали как истуканы? Присоединяйтесь, этой малышки хватит на нас всех! 2. Просить руки. Любой порядочный герой должен нести полную ответственность за совершенные им поступки! Женитьба! 3. Сбежать. Сделать вид, что совершенно не при делах, навешать на уши какой-нибудь лапши и дать деру! 4. Провоцировать. Какой-то хмырь смеет просить руки той, кто уже практически принадлежит великому герою? Этому не бывать!
3 Нравится 9 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)