Немногим ранее.
— Не составите мне компанию? — Тэхен ненамеренно пугает бедную девушку своим неожиданным вторжением в разгар ее глубокого и немного печального размышления. О чем та говорит сразу же: — Вы напугали меня, сэр, — держась за сердце, выдыхает она. — Простите, не мог не заметить Вашей печальной задумчивости. Мужчина получает удивленный взгляд, поэтому слегка наклоняется, чтобы сказать чуть тише: — Даже сквозь Вашу чудесную маску она очень хорошо заметна. Вам стоило бы лучше скрывать свою неудовлетворенность вечером. Ким с легкой ухмылкой наблюдает теперь уже за более сильно выраженным удивлением, мирно отпивая свой напиток из бокала, чтобы после всего одного короткого глотка повернуться к залу, встав к леди бок о бок, и выдать на выдохе: — И я полностью разделяю Ваше мнение, если я в нем все же не ошибся, — снова встречает чужой взгляд, однако уже не такой пораженный; теперь в нем явно присутствует легкое озорство. — Вы полностью правы. Я не смею врать, это именно то, о чем были мои грустные мысли последние пять минут. Особенно сильно меня печалит прическа той не молодой особы, что привлекает к себе все внимание, и мое в том числе, каждые две минуты. И уж поверьте моей точности в этих словах, я действительно считала. И после этого быстрого признания герцог понимает, что вечер уже не кажется таким уж скучным и бессмысленным. По крайней мере, до тех пор, пока рядом с ним есть интересный и искренний собеседник, разделяющий его мнение.Настоящее время.
Пара уже давно покинула шумный зал полный смеха, голосов и музыки, меняя его на более спокойные и тихие коридоры поместья. По уверенным шагам и точным поворотам девушки, становится понятно почти сразу, что она здесь явно не впервые. — Что же еще Вы поведуете о своих взглядах на светскую жизнь? — с искренним интересом спрашивает мужчина, не спеша следуя за своей спутницей. — О, уверяю Вас, одного вечера не хватит, чтобы высказать все, — коридоры снова наполняет общий смех. — Кстати, я так и не поинтересовалась Вашим именем. — А Вам так необходимо его знать? — с усмешкой интересуется мужчина, смотря на хмурую особу рядом с собой. После недолгих гляделок она все же говорит: — Нет, но хотелось бы знать по чью душу нужно будет идти, когда мое нескромное мнение вдруг выплывет в общий свет и очернит репутацию моей семьи. — Наша беседа уйдет со мной в могилу, не волнуйтесь. К тому же, я не такой любитель сплетничать и очернять чужие семьи этими же сплетнями. — Очень странно, учитывая, что именно этим и занимается большая часть светского общества в наше время. — Не смею с этим спорить. — И все же, как Вас зовут? Только не говорите что у Вас нет имени, я в эту чушь сегодня больше не поверю. Мужчина снова тихо смеется, опуская голову. — Я думал в этом и есть весь смысл балов-маскарадов — неизвестность. — Вы правы, — выдыхает девушка, сдаваясь. — Но свое имя я, все же, скажу. — Я Вас не принуждал, — сразу поднимает руки мужчина в жесте безоружного. — Кто Вам поверит? — с легкой насмешкой. — А Вам? — ответно усмехается собеседник. — Кэрол. Меня зовут Кэрол. Я люблю свое имя. Но вот фамилию не скажу. Вы явно из очень хорошей семьи, милорд. Ваш голос мне не знаком, да и никогда еще мне не доводилось так увлекательно общаться с кем-то мужского пола. Представитель мужского пола на это снова смеется: — Вы мне льстите. — Ни капли. Мне кажется мы уже достаточно открыли друг другу за этот вечер. Зачем же мне теперь переходить на лесть? — Тогда с радостью приму Ваш комплимент, мисс, — мужчина слегка склоняет голову в благодарном жесте и пара еще минуту продолжает дорогу молча, пока девушка снова не начинает разговор неожиданно понуро и неуверенно: — Вам когда-нибудь предлагали жениться? Мужчина озадаченно поворачивавется к собеседнице как раз тогда, когда они выходят в сад, в котором он мельком замечает еще несколько гостей. Прежде чем продолжить новый разговор и ответить на вопрос он должен был убедиться, что они по-прежнему не остаются одни. Даже несмотря на маски, кто-то в зале все равно мог узнать их, а грязных слухов им двоим уж точно не нужно. Молодой мужчина снова оглядывается и прочищает горло, чтобы наконец дать ответ: — За кого Вы меня принимаете? Я понимаю, что за маской не видно, но я вполне неплох собой, чтобы хотя бы несколько леди, или их матерей, не предлагали мне женитьбу. А к чему вопрос? Девушка слегка мнется, перебирая пальцы и смотря в разные стороны, пока не выдает совсем тихо: — Я понимаю, что мы толком не знакомы с Вами, но, позвольте, Вы единственный сейчас, с кем я могу поделиться своими тревогами. — Неужели Вас принудительно собираются выдать замуж? Кэрол резко поворачивает голову к собеседнику, удивляясь такому точному попаданию. — Я угадал? И за кого же, если не секрет? — За… одного пожилого мужчину, — сглатывая отвечает особа, вновь отворачиваясь. — Он — лорд и, насколько мне известно, очень богатый, но не очень приятный. — И Вас тревожит… — пытается вновь предположить мужчина, но его перебивают: — Я совсем молода, а мой будущий супруг вдовел уже трижды, — немного дрожа продолжает девушка, обнимая себя руками то ли из-за прохлады, то ли из-за неприятной темы. — Я видела его несколько раз и общалась тоже и… меня все чаще не покидает чувство отчаяния, потому что я не хочу за него замуж. И в то же время, я корю себя, когда допускаю глупые мысли и мечтания о настоящей любви. Такой не существует. Мои родители доказывали мне это с самого детства. Но я все равно поддаюсь этим надеждам. А я ненавижу надеяться, потому что почти всегда все надежды рушатся, оставляя лишь боль. Мужчина решает не прерывать откровения девушки, спокойно шагая рядом и внимательно слушая. Он не будет говорить ей о том, что прекрасно понял, о каком именно лорде идет речь; об этом не трудно догадаться. — Я предполагаю ради чего этот брак. Лорду нужен наследник, а моей семье, скорее всего, больше денег. — А что нужно Вам никто не поинтересовался? — все же врывается собеседник своим бархатным голосом в монолог. — А это никого и не волнует, милорд, — грустно улыбается девушка. — Простите, что нагнала мрак на нашу чудесную беседу. — Не беспокойтесь, мисс Кэрол. Пусть мы и никто друг другу, сегодня мы можем побыть хотя бы временной опорой и поддержкой. Мужчина стремительно подавляет неприятные мысли о чужом несправедливом будущем, успокаивая себя тем, что такие исходы в их время в порядке вещей. Даже если эту малознакомую, но невероятно остроумную и смелую девушку, ему и жаль до боли в груди. — Повезло Вам, — неожиданно с улыбкой выдает Кэрол, не поднимая головы. — Вы можете выбрать себе спутницу сами. — Верно. Мой отец почил пару лет назад. Мать еще жива, но она любит меня достаточно сильно, чтобы не выбирать за меня даму сердца. — Чудесная женщина, — самозабвенно выдыхает собеседница и тут же чувствует на своих плечах теплую ткань. — Вечер прохладный, мисс Кэрол. Девушка благодарно улыбается на приятный жест и останавливается вместе со своим спутником. Они совсем недолго смотрят друг другу в глаза, словно телепатически передавая все сожаления, тревоги и понимание. Момент волшебный и на душе становится вдруг легче у обоих. — Спасибо Вам за чудесный вечер, — осторожно кланяется девушка, сильнее кутаясь в чужой фрак. — Вам спасибо. Такого интересного собеседника мне трудно будет отыскать снова. Кэрол легко смеется, отводя взгляд к небу и грузно выдыхая. — Если бы мне только дали шанс, я бы вышла даже за Вас, кем бы Вы ни были. Мужчина на это громко усмехается: — Вы уверены, что справитесь с жизнью со мной? — Я выдержу все, — уверенно смотрит девушка в ответ. — Даже бедность. Только не принудительный брак с противным и мутным стариком, который, одному Богу известно, что он сделал со своими предыдущими женами. Все они были довольно молоды, Вы знали? И умерли примерно одинаково, — снова с усмешкой смотрит в чужие глаза, но собеседник четко видит в них хорошо скрытый страх. И внутри мужчины что-то словно обрывается. — От…откуда у Вас такая информация? — Он сам поделился этим со мной за одним разговором. — Вы выглядете слишком уж спокойной для… — он не может подобрать слова, потому что в голове все разом как-то смешалось. — Возможно еще не успела до конца осознать, либо уже давно смирилась со своей трагичной судьбой. Каким бы ни было мое будущее, оно таким и должно быть. — Не должно. Вы не обязаны идти на смерть, ради… — А что я могу сделать? — серьезно и укоризненно бросает Кэрол, выглядя при этом очень обреченно. — Даже если бы на горизонте появился какой-нибудь влиятельный и статный ухажер, я не уверена, что мои родители отдали бы меня. У меня складывается такое чувство, словно причина помолвки даже не в деньгах, а в чем-то другом, во что меня, разумеется, никто не посвящает. В голове мужчины после чужих слов что-то щелкает.***
Утро встречает Кэрол неожиданными вестями. Дворецкий, как и обычно он делал всегда, вошел в гостиную, оповещая о приезде гостя. Девушка была уже готова к очередному визиту противного старика, то есть, будущего мужа, но была крайне удивлена, как и ее матушка, когда дворецкий выдал: — Это лорд Ким Тэхен пришел с визитом к мисс Кэрол. Челюсть бедной маман упала чуть ли не к полу. Они-то с отцом были уверены, что отвели все возможные «лишние» взгляды в сторону своей дочери. А тут появляется потенциальный кавалер из герцогства Ким, о приезде которого и слуху никакого в городе не было! — Приветствую мисс Карсон, миссис Карсон, — высокий и статный мужчина озаряет своей улыбкой и красотой всю гостиную, а хорошо знакомый голос выбивает из Кэрол весь оставшийся воздух. — Погода сегодня просто чудесная, не правда ли? Маман выпускает какие-то нечленораздельные звуки, после чего кое-как собирается с мыслями: — Да, просто прекрасная. Не хотите ли чаю, милорд? Что Вас привело в Лондон? Когда вы приехали? — она задавала еще какие-то вопросы, но все внимание Кэрол было приковано к Тэхену. Он смотрел в ответ со сдержанной улыбочкой, которая тоже была девушке знакома. Что происходит? Что он здесь делает? Пока горничная разливала чай, Ким уселся прямо рядом с Кэрол, чей взгляд продолжал беззастенчиво блуждать по гостю. Мужчина усиленно игнорировал это, но такая реакция его забавляла. Разумеется, девушка не ожидала, что он заявится прямо к ней в дом. Он также знал, что был хорош собой. Сам, конечно, он не часто этим пользовался, но в данной ситуации почему-то чужая очевидная реакция очень льстила. Тэхен сделал первый глоток чая, удовлетворенно мыча: — Чудесный чай, миссис Карсон. Это шиповник? Маман в ответ начала что-то тараторить и спрашивать, но Кэрол по-прежнему ничего вокруг не слышала. Она была слишком озадачена и поражена сложившейся ситуацией. Что он здесь забыл? Зачем пришел? Не чай же обсуждать? И как он ее вообще нашел? Столько вопросов и ни одного ответа, что заставляло нервничать еще больше, аж в горло ничего не лезет. Кэрол не следила за временем, так и просидела весь визит лорда Кима молча, не сказав и слова. Мысли и вопросы кружились в голове и девушка даже не заметила, когда гость собрался уходить. — Благодарим за визит, лорд Ким! — уважительно кланяется Миссис Карсон. — Мы прекрасно провели время. — Рад слышать, — Тэхен поправляет фрак, поглядывая на странно тихую Кэрол. — Надеюсь увидеть Вас и Вашу чудесную дочь вновь, — мужчина многозначительно всматривается в глаза девушки, получая лишь скромную улыбку и поклон. Кэрол хочет ответить, но мать словно специально, как и весь визит до этого, присекает попытку дочери заговорить: — О, было бы чудесно! Но разве Вы не уезжаете в скором времени обратно к себе в поместье? У вашего брата герцога ведь куча важных дел, он наверняка будет нуждаться в Вашей помощи. Не стоит тратить свое драгоценное время на простых дворян. Тэхен всегда считал себя человеком довольно сдержанным и медленным на гнев, но эта мамаша с каждым своим словом заставляет что-то внутри мужчины яростно бурлить. Виду, однако, он никакого не подает, сдержанно улыбаясь. — О, нет. Мой брат отлично справляется со своими обязанностями. К тому же, рядом с ним есть наша матушка - вдовствующая герцогиня. А я как раз приехал, чтобы сменить обстановку и найти себе невесту. — Ох! Неужели?! — женщина удивленно озирается, будто услышала самый сокровенный секрет. — Что ж, желаю Вам успехов, милорд! — Благодарю, — мужчина отвечает легким поклоном головы, обращая теперь все внимание на Кэрол. Тэхен делает шаг в её сторону, оказываясь прямо напротив, и аккуратно протягивает свою ладонь, ожидая, что девушка вложит в нее свою. Та, немного погодя, отвечает на этот жест, не в силах отвести взгляд от глаз мужчины. — Я очень надеюсь вновь увидеть Вас, мисс, — Ким оставляет мягкий поцелуй на тыльной стороне чужой ладони, поддерживая зрительный контакт. — Хотелось бы увидеть Вас в эту среду на прогулке в главном парке, если погода будет благосклонной. — О, она… — мать почти было сказала очередную отговорку, но в этот раз Кэрол не дала ей этого сделать, зарядившись вдруг смелостью и сказав громче: — С радостью приму Ваше приглашение! Надеюсь получится пообщаться чуть больше и познакомиться поближе, милорд, — и в ответ получает, наконец, довольную улыбку Кима, после чего тот прощается и уходит.***
Тэхену не давала покоя эта странная разница: на балу Кэрол без промедления острила своим языком на любое высказывание и почти всегда находила что сказать, но во время визита обмолвилась всего несколькими фразами, и то, лишь в самом конце. Тэхен смеет предполагать, что дело в ее матери. Если вспомнить рассказы самой Кэрол на маскараде, то ее матушка не терпит вольностей дочери и предпочитает решать абсолютно все за нее. Тэхену это не нравится. Это несправедливо, а Ким терпеть не может, когда с хорошими людьми поступают несправедливо. Он не может это так оставить. Есть только одна проблема. А может даже и не одна. Тэхену действительно нужна жена. Подходящих кандидаток он еще не нашел, но теперь, судя по всему, эта Кэрол Карсон уже вряд ли оставит его мысли в покое. Однако у него совсем мало информации о ней, чтобы точно быть уверенным, что девушка сможет — и вообще захочет — выходить замуж за него. Они едва знакомы. Да и мотив у Кима может показаться сомнительным. Борец за справедливость, ищущий жену для делового брака без любви? Как она может доверять ему? В каком отчаянии ей нужно быть, чтобы согласиться на такое безумие? Она ведь сама говорила на балу, что мечтает о любви. Согласится ли она на авантюру с почти незнакомцем, лишь бы не выходить замуж за сомнительного старика? Ради брака с не менее сомнительным молодым человеком? Да, она не глупа. А еще, снова судя по ее же словам, она смирилась со своей судьбой. Так нужно ли встревать и пытаться помочь незнакомой девушке, когда в его помощи могут даже и не нуждаться? Тэхен вспоминает их беседу на балу; вид напуганной девушки, её отчаяние и грусть; то, какой тихой она была во время визита. И вдруг понимает, что, нет, он должен хотя бы попытаться. Эта девушка не заслуживает такого отношения. Ким просто обязан сделать всё возможное, чтобы помочь ей вырваться из этого ада.