Министр магии

NC-17
Завершён
1617
1
автор
Размер:
11 страниц, 4 268 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1617 Нравится 33 Отзывы 324 В сборник

Цветочный магазин

Настройки
Цветочный магазин на Диагон-аллее работает круглосуточно. Порой создается впечатление, что его хозяин не ест и не спит. Он всегда где-то поблизости: общается с покупателями, составляет букеты, подрезает цветы. Если его нет в цветочном магазине, он обязательно обнаружится в маленьком кафе, которое находится через стенку. Здесь так же уютно, пахнет кофе и черничными булочками. И все тот же хозяин с удовольствием предложит вам варенье из лепестков роз или мятный чай с медом. Здесь приятно находиться, здесь тепло и комфортно. Кажется, что здесь нет ссор, распрей и войн; кажется, что их вообще никогда не было. Сквозь дальние двери можно попасть в зимний сад, в котором, не прекращая, цветут лилии и астры, ромашки и ирисы, розы и орхидеи. В больших кадках стоят багряно-красные клены и распустившиеся сакуры. Здесь есть скамейки, на которых можно почитать или выпить чашечку чая, здесь даже целоваться можно, если смелости хватит. Это место любят и оберегают. Кажется, сама магия добра его защищает от морозов и ливней … или это магия самого хозяина … А сам хозяин, с удовольствием, составляет букеты на заказ, или просто так. И среди посетителей бытует мнение, что они приносят удачу. Обычно он приветлив и улыбчив. Вот только его изумрудные глаза, чаще всего грустны: то ли от усталости, то ли еще от чего. Попасть к нему на практику мечтает любой студент, выбравший для себя основным предметом гербологию. И он не отказывает, учит, показывает, делится секретами. - Кэтти, - улыбается хозяин, - не нужно так терзать петуньи, они обидятся. Он пододвигает девушке ближе горшки для пересадки, бережно вынимая растения. - И не нужно смеяться, здесь нет мозгошмыгов! – серьезно продолжает он. - Тут их точно нет, - Кэтти заливается смехом, - все за мамой убежали! - Конечно, - улыбается мужчина, - она у тебя красавица. И знает в них толк! - О да! – не унимается девушка, - с ними уже даже папа согласился. - Они точно есть! Даже здесь, - хитро подмигивает хозяин. Звенит входной колокольчик, оповещая о новом госте. Хозяин переводит взгляд на дверь, вытирает руки о клетчатое полотенце. - Миссис Малфой, не ожидал Вас увидеть сегодня! - Здравствуй, Гарри, - улыбается в ответ красавица-блондинка. Она и сейчас очень красива, только россыпь мелких морщинок притаилась в уголках глаз. Война никого не пощадила, особенно таких красавиц. - Что-то с розами? – Поттер хмурит брови. - Нет-нет, они великолепны, спасибо, - она целует Поттера в щеку. – Никогда не видела ничего более прекрасного, даже слов нет! Они восхитительны! - Специально для Вас, - Гарри делает легкий поклон и краснеет. – Пока могут жить в оранжерее, а весной и в сад можно… - Нечего делать такой сказочной красоте в саду, - фыркает блондинка, - на нее должны любоваться избранные. Не представляю, как ты добился такого цвета! - Северный принц, - кивает головой Поттер, - Ваш персональный сорт. Вы что-то хотели? - О да! – женщина оглядывается, прихватывая хозяина за локоть, - нам нужно поговорить. Может у тебя в кабинете? - Такие тайны? – удивляется Поттер. - Пойдемте лучше в оранжерею, в это время там нам никто не помешает. В оранжерее действительно никого нет. Мысли скачут одна быстрее другой, что такого могло случиться, что эта дама, в столь поздний час, пришла сама. - Ты давно виделся с Драко? – женщина не медлит, сразу переходя в наступление. - Четыре года назад, - не задумываясь, отвечает Поттер, - Вы же знаете. Все знаете. - С ним что-то происходит, что-то нехорошее, - женщина вздыхает и, как-то сразу стареет на глазах. Сейчас видны тени под глазами и морщинки в уголках опущенных губ, и даже, кажется, седина блестит в волосах. Или это все из-за неожиданности и освещения. - Я не знаю, - автоматически отвечает Поттер, чтобы выиграть себе время для размышлений. - Он страдает, он очень одинок, - не унимается Нарцисса. - Он обещал вернуться к жене, - ухмыляется Поттер. - Я тебя прошу, Гарри, - Нарцисса смеется, - Астория в положении и так счастлива со своим Нейтом, что не за какие деньги не согласится принять его назад. - Астория ждет еще ребенка? – Гарри откровенно удивлен. – Вы общаетесь? - Да, Астория ждет третьего ребенка. Конечно, в ее возрасте это определенный риск, но она решилась, - улыбается Нарцисса. – И да, мы с ней общаемся, в прочем, как и с Джинни. - Не устаю этому поражаться, - Гарри качает головой. - Мы слишком много потеряли в той войне, - женщина с силой сжимает локоть собеседника, - слишком многому она нас научила. Нужно беречь наших детей. Всех. И друг друга. - И друг друга, - эхом вторит Поттер. - Напиши ему, - леди Малфой серьезно смотрит в изумрудные глаза. – Он ждет твоего ответа. - Я сказал ему, - Гарри нервничает, - захочет поговорить, пусть приходит. Нарцисса молчит, краснеет, а потом тихо говорит: - Он забыл о моем дне рождения. Гарри замирает, как каменное изваяние. - Этого не может быть! - он смешно трясет головой, по-детски, - Вы разыгрываете меня. - Ты думаешь, что я могу таким шутить? – в голосе женщины слышится металл. – Ты вот поздравил, а он – забыл. Гарри прикрывает глаза ладонью. Ему нужна пауза, он должен все обдумать. Это не может быть такой страшной правдой. Драко не мог забыть о дне рождении собственной матери. - Я должен подумать, - честно признается он. - Конечно, - кивает Нарцисса, - у него никого нет. Он страдает. Гарри кивает. Мыслей слишком много и их нужно как-то унять. - Мне пора, - сообщает леди Малфой, - не провожай меня. А Гарри и не собирается. Он идет к себе в кабинет, на ходу снимая длинный фартук. Внутри все горит и хочется бежать и бить морду, поэтому Гарри медлит, сдерживая себя. В кабинете на столе сидит огромный темный филин - филин министра. Он привык сидеть в этом странном месте подолгу. В самом начале странный и упрямый адресат не пускал его, прогонял и ругался. Но после того как Гуамо подмерз в первую зиму и смешной адресат лечил его магией, как человека, окно в кабинете всегда открыто и влетать можно спокойно. Письма, правда, он все равно не читает, а аккуратно складывает пачками в стол, но теперь он их отвязывает и работа считается выполненной. Филин сердито смотрит на вошедшего, призывно ухает. - Ну что ты! – сердится Поттер. – Передай своему хозяину, что я писать разучился! Ясно? Но филин не слушает, нет ему дела до смешных человеческих разборок. Он протягивает лапу с серебристым конвертом. - Давай его сюда, - адресат дергает за ленточку и привычным жестом отправляет конверт в стол. Филин проходится по столу, угощается печеньем из вазочки, расправляет крылья. - Стой! - выкрикивает Поттер. И добавляет тише, - стой… Филин поворачивает свою лохматую голову. Поттер не медлит. Ни о каком приличном письме речи не идет. Он что-то царапает на куске пергамента скрипучим пером и привязывает к лапке послание. И вот теперь филин не медлит, взлетает прямо со стола, задев Поттера крылом, и вылетает в распахнутое окно, впервые унося с собой ответ…
1617 Нравится 33 Отзывы 324 В сборник