Ступай в мою ловушку

R
Завершён
17
автор
Размер:
123 страницы, 52 758 слов, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
17 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник

Глава 16. Если выживешь...

Настройки
Базилио отдал приказ встать на якорь. До земли оставалось немного, час. Надо было решить некоторые вопросы относительно Ахмата. Такого человека просто так продать какому-либо господину — верх безрассудства: вор рано или поздно выберется, и тогда капитану останется только упасть в колени к главе гильдии Флореса. Пусть даже не в угоду собственному сеньору — жить хочется! Да и труды всей жизни нет особого желания просто так обесценивать… Решить проблему мог только один человек — Инио. Собственные сеньор, дороживший Базилио, явно не оставит пирата на произвол судьбы. Деньги от ежегодных сборов лишними не бывают! Капитан прошаркал в свою каюту, бухнулся на стул с отломанным подлокотником, притянул к себе бумагу и черкнул на ней пару строк про Ахмата, на всякий случай упомянул про юнца и шкатулки. Лишние люди и вещи не так редко бывают полезными в решении столь важных вопросов! — Нико! — гаркнул Базилио, перегнувшись через целый подлокотник. Невысокий матрос материализовался в проходе точно всегда стоял там и только ждал, что его позовут. — Живо в шлюпку, — капитан протянул письмо. — Передашь хозяину! И останешься в гильдии до того, пока господин Инио не даст ответа! — капитан угрожающе свел брови и округлил глаза на матроса. — Слушаюсь! — Нико схватил бумажку и рванул на палубу. Приказы Базилио относительно Инио выполнялись с нечеловеческой скоростью. Капитан тяжело вздохнул и протянул руку под стол. Под крышкой он вырвал бутылку с тинтой и выпил залпом половину содержимого. Нервы сейчас натянули, как струны мандолы. С одной стороны, хотелось избавиться от того, кому Базилио задолжал немалую сумму, но хотелось также пожить ещё с другой десяток лет. Так что надо свой улов показать главе. Инио, благо, не стал тянуть священное закатное животное за хвост и уже через час соизволил прислать ответ. Не через Нико, через Фира, свою правую руку. В гильдии он занимал место условного главы и в отсутствии фактического хозяина ведал её делами. При виде такого гостя на палубе Базилио едва не растёкся в кляксу. С эдаким-то головорезом капитан не любил сталкиваться. Не задалась у них дружба в свое время. Высокий и жилистый мужчина с выбритым квадратом на макушке высокомерно осмотрел капитана. Ухмыльнулся краем рта, от которого тянулся свежий шрам. — Инио приказал брать твой улов, включая движимую и недвижимую составляющую, и на утес Шального! — едва хриплый голос затронул пирата и начал оного злить. Базилио смерил прищуренными глазами Фира, затем перевел взгляд на высунувшихся из-за всех углов матросов. — Всё слышали… — гаркнул он. — Выполнять!!! — эхо от крика капитана пронеслось над чёрной волнующейся водой, плескавшейся за бортом. В ночном мраке зашуршало, тёмные фигуры завозились, как мыши. Огонь не зажигали, ведь корабли, бравшие курс к утесу Шального, сразу могли обложиться крупным штрафом. Местечко недоброе, дно прескверное. Зато опасные сделки там проводить удобно. Никто не подглядит и не донесет! Корабль медленно пробирался через плотную мглу. По словам Фира, над Виерой неделю тяжёлые облака висят. Уже забыли, как и луна выглядит, коль такая и предвещалась. Мачта жалобно скрипела. Люди напряглись до предела, когда слева мелькнула изрезанная ветром скала. Из-за неё утес и получил название в честь покровителя Виеры, то бишь Анэма. Базилио приказал становиться на якорь, когда скала осталась позади. Дальше нельзя плыть, рифы превратят дно в решето. Капитан достал подзорную трубу из-за пояса и принялся изучать берег: люди гильдии на месте. Надо спешить! На палубе установилась некоторая разрежённость, стоило якорю добраться до дна. Потопление родной посудины в эту ночь больше не предвещалось. Фир стоял с широко расставленными ногами и скрещенными на груди руками. Подергивавшиеся мышцы на руках говорили о нетерпении. Не может дождаться встречи с Инио и денег за проделанную работу. — Вывести пленных! — спокойно проговорил капитан. — Да проверьте, чтоб узлы потуже! А то от этой закатной твари чего только не жди! — слава про Ахмата заставляла лишний раз остерегаться даже шорохов с его стороны. О воду плюхнулись шлюпки. Послышались треск, шуршание верёвок, звон проверяемого оружия, скрежет аркебуз. Мимо Фира провели пленных. Ахмат кинул тяжёлый взгляд на него. Мужчина ответил издевательской улыбкой и не менее обидной репликой: — И на тебя, раттона, цепочка нашлась! — Когда-нибудь и на тебя сыщется! — хрипло ответил вор, прежде чем его толкнули вниз, за борт.
17 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник