ID работы: 11373192

Чёрная вдова

Слэш
NC-17
Завершён
173
автор
Размер:
371 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 89 Отзывы 83 В сборник Скачать

Стрела Купидона

Настройки текста
Дворянин с другими пиратами сидел на корабле Джексона. Ибо тоже был тут, но ушёл в каюту к капитану. —Эта страна очень опасна? – Поинтересовался аристократ у Фаньсиня. —Для обычных людей не опасна. Но для пиратов – да. Нас там, мягко говоря, недолюбливают. Хотя, где нас любят? Пираты услышали музыку, доносящуюся из кают корабля. —На судне есть оркестр? – Восторженно спросил аристократ. —Нет, – глаза Цзыи расширились. Она заулыбалась. – Это играет капитан. На своей скрипке. Пираты удивлённо переглянулись. —Что? Почему вы так удивлены? – Дворянин оглядел пиратов. —Он не играл уже почти десять лет на ней. – Куань усмехнулся, подтачивая свой кинжал. – Красиво. —"И правда. Невероятно красиво", – Чжань наслаждался игрой, что доносилась до его ушей. Появилось огромное желание пойти к Ибо и посидеть рядом, пока тот играет. —Хайкуань, можно задать вопрос? – Дворянин внимательно глядел на Куаня. Плотник удивлённо приподнял бровь. —Не нужно спрашивать, можешь сразу задавать. – Он убрал кинжал, переключая всё внимание на дворянина. —Ты правда пробовал мясо человека? Просто один раз ты что-то говорил об этом. – Куань рассмеялся. —Ну ты даёшь. Это шутка была. Я лишь кровь пробовал, со своего ножа, когда разрезал один раз дворянина. Но больше нет. Не думаю, что мясо людей вкусное. Хотя, кто знает. – Аристократ приоткрыл рот в немом шоке. —Но кровь.......это ведь тоже считается каннибализмом? —Вхах, нет. – Сюань Лу вмешалась в разговор, потрепав плотника по волосам. – Пить кровь – это вампиризм. Что этот гадёныш постоянно делает. Каннибализм – это лишь поедание мяса себе подобного. Он не такой сумасшедший, как ты думаешь. – Куань улыбнулся, глядя снизу вверх на девушку. Та тоже ответила ему тёплой улыбкой. —"Всё-таки они очень дружны", – Дворянин не мог не заметить злобного взгляда Чжочэна, что стоял поодаль и прожигал дыру в Хайкуане. Аристократ улыбнулся, решая не вмешиваться в отношения пиратов. Вечером Цзыи вошла в каюту к Ибо, чтобы проведать друга. —Как ты? Мы все слышали твою прекрасную игру. —Цзыи, выброси её. – Ибо протянул девушке скрипку. – Я больше не хочу видеть её. —Ибо, не нужно. – Мягко проговорила девушка. – Ты ведь так красиво играешь. Тем более, учитель так трепетно и долго обучал тебя играть на этом инструменте. —Ты себя слышишь?! – Взревел Ибо. – Этот твой учитель предал меня, вырвал мне сердце, истоптал его и оставил после себя лишь это! – Ибо протянул руку, что была в чёрных линиях. – Уничтожь её. Цзыи взяла скрипку в руки, грустно смотря на друга. —Ты просто боишься взглянуть правде в глаза. Я же вижу, что ты помнишь о нём, о тех прекрасных днях, что вы прожили вместе. И скучаешь. Не нужно бояться этих чувств. Это нормально. – Девушка вышла, оставляя пирата стоять и смотреть на закрытую дверь. Ибо взглянул на свою руку, со всей силы ударив по столу. —Блять! Сука! – Он выбросил всё, что находилось на столе, переворачивая сам предмет. – Ненавижу! Всё плечо болело, линии жгли пальцы. Ибо резко схватился за нож, останавливаясь у самой руки. Минутное помутнение. —"Хах, захотел отрезать себе руку. Глупо", – пират выбросил нож, садясь на постель. —Неужели она права, Люцифер? – Птица, что до этого внимательно наблюдала за хозяином, сейчас взмахнула крыльями, покачиваясь. – Хах, и ты туда же. Я должен как можно быстрей найти то, чего хочет от меня Дриада и забрать Цзияна. Уже потом я буду думать о своей руке и проклятье. – Взгляд Ибо зацепился за отражение в зеркале. Рука смотрелась очень устрашающе. Впервые ему было страшно. Ни когда его били, ни когда он дрался, ни когда он убегал от погонь, ни когда его обвинили, а именно сейчас. Проклятье поглощало его и он это видел, ощущал. И он знал в чем суть этого проклятье, и знал, во что он превратится в самом конце, если не снимет его. Больше всего он боялся превратиться в чудовище.

***

Ночью Ибо вышел на палубу, так как не мог уснуть. Он зажёг сигару и закурил, блаженно прикрывая глаза. Горели фонари, корабль вёл Го Чэн. —Как Джексон допустил тебя к его рулю? – Ибо восторженно смотрел на своего штурмана. —Просто я поменялся с ним, так как он устал. А мне что, не сложно совсем. Не спится, капитан? —Да уж. – Ибо выпустил дым, смотря на парня. —Не только вам. – Молодой штурман указал на дворянина, что смотрел на ночное море. – Он пришёл недавно, но так меня заболтал. А гадёныш-то очень умный. —Серьёзно? Ну если это говоришь ты, то значит это правда так. – Ибо кивнул штурману, тихо подходя к дворянину. —Не боишься упасть?! – Громко спросил он. —Айщ! Ты чего так пугаешь?! – Ибо засмеялся, облокотившись на бортик. —Куда же ты смотришь? Кругом вода. – Пират держал между двух пальцев сигару, смотря на дворянина. —Именно. Я всегда мечтал оказаться на корабле. Мечтал, что стану моряком. Нет ничего лучше моря. Поэтому я любуюсь им в любое время. А сейчас вода по-особенному прекрасна. Луна светит ярко и отражается в ней. Смотри, вон там. – Дворянин указала на полную луну, что была видна на глади воды. – Иронично то, что в день, когда вы меня украли, я стоял на пристани и грезил о море. —Так это ж судьбинушка. – Проговорил Ибо, словно он старый дед. – Будь счастлив, неженка. —Хах, конечно, будешь тут счастлив, когда на каждом пороге тебя ждёт смерть. Как ты вообще так живёшь? Тебе спокойной жизни не хочется? – Дворянин развёл руками, не понимая, как человеку может нравится такая жизнь. Ибо задумался. Он потушил сигару и положил её обратно в серебряный портсигар. —Хочется. – Аристократ раскрыл рот в удивление. Он никогда бы не подумал, что пират ответит ему, да ещё и так. – Смешно знаешь что? —Мм? —Я никогда не хотел быть пиратом. Я ненавидел их. Хах, а сейчас я самый знаменитый из них. Это жизнь меня вынудила, я никогда такого не просил. Я не Хайкуань. —А что он? – При упоминание этого придурковатого плотника, всё внутри сжималось от интереса и страха. —Он грезил об этом с детства. Он был рождён пиратом. В семье пиратов. У них это потомственное. – Ибо усмехнулся. – Он буквально родился в море. Но его мать была обычным человеком. Он часто рассказывал прекрасную историю любви отца-пирата и обычной девушки. —Хах, видно он был необычайно крутым, раз она его полюбила. – Ибо кивнул, но вдруг вспомнил. —Ах, ты, гадёныш чёртов! Нам поговорить же надо. – Он хищно улыбнулся. Дворянин немного отошёл, не понимая чего от него хотят. —Эй, ребята, покараулите тут, я скоро вернусь. – Штурман окликнул парней. —Конечно, иди. – Ответил Ибо, всё так же безумно смотря на аристократа. —Ибо, ты пугаешь меня. – Дворянин начал пятиться назад. —Ох, я знаю. Куда пошёл, а ну сюда иди! – Ибо схватил его за руку, притягивая к себе. – Ты сказал, что ты принц. Я прекрасно помню. Дворянин буквально соприкасался с пиратом носами, хлопая глазками, будто ничего не понимает. —И не надо врать. – Ибо ослабил хватку на руке парня, позволяя дворянину немного отодвинуться. – Давай порассуждаем. В нашем мире всего десять королевских семей. Две из них сразу отметаются, так как там только дочери. Ещё две отметаются, потому что в одной семье дети слишком взрослые, в другой ещё дети. И того, осталось шесть семей. В семье Кан есть сын, но он вроде старше твоего возраста. —Откуда ты всё это знаешь?! – Нервно спросил аристократ. – Как ты можешь настолько точно знать такую информацию? —Что, испугался? Давай продолжим. Ты точно не из семьи Ли. Там хоть и есть мальчики, но они больше моего возраста, чем твоего. Ах, стоп! У тебя ведь сестра есть! – Радостно вскричал пират. —Откуда знаешь? —Юй Бинь сказал. Если ты думал, что он ничего о тебе не скажет, то ты ошибался. Значит ты точно не из семьи Кан. Там девушек нет. Осталось четыре семьи. Там есть и девочки и мальчики. Хотя стоп. – Ибо задумался. Дворянин всё это время пытался отойти подальше, но пират крепко держал его за руку, не позволяя двинуться. Аристократ всеми силами пытался выдержать взгляд пирата на себе. Плотоядный взгляд, полный безумия и желания знать больше. —Ты из семьи Шу? Там есть девочки и мальчики. Хотя.......на их семью ты не похож. Там все более раскрепощённые. А ты довольно зашуганный. Ты что, внебрачный?! – Дворянин чуть ли не плакал. —Пожалуйста, прекрати. – С мольбой попросил аристократ. —Что, страшно? Я близко, да? – Ибо провёл большим пальцем по щеке парня. – Боишься, что я приду в твоё королевство и заставлю твоих родителей смотреть, как ты умираешь? – По спине пробежали мурашки. И аристократ точно не знал, от шёпота Ибо это или от страха. —Я не боюсь смерти. И тебя тоже. – Дворянин нахмурил брови, злобно смотря на пирата. Неожиданно в нём проснулось столько храбрости и безрассудства, что парень стукнул пирата в лоб своим лбом. —Ауу! Ты охренел? – Пират взялся за лоб, смотря на дворянина мол "ты ёбнулся?". —Сам напросился. Пугаешь тут меня, держишь. И так всё время синяки от тебя на моих руках. У тебя очень крепкая хватка, знал? —Хах, – Ибо усмехнулся, – я докопаюсь до правды. Можешь не беспокоиться. А может ты из семьи Хэ? —Прекрати. Это уже не смешно. Будто в угадайку играем. —Нет, вряд ли ты из этой семьи. Ты девственник, а там все дети те ещё распутники. – Дворянин закатил глаза. —С чего ты вообще это взял? —То, что ты девственник? Или то, что они распутники? Ну тут всё легко. По тебе видно, мой милый. – Ибо снова оказался рядом. – Даже не целовался ни разу. Такой весь правильный и чистый. Ладно, мне надоело. Я пошёл. – Ибо развернулся, махая рукой. —Я целовался. – Пират остановился и развернулся, пытаясь сдержать смех. —Чё, реально? С куклой? —С тобой, тупой ты идиот. – Дворянин прошёл мимо него, спускаясь в каюту и оставляя пирата в полном недоумение. —Что, блять? – Ибо сел на пол, пытаясь осмыслить последнюю фразу аристократа. – Он так пошутил или ему это приснилось? Не могло же такого быть. Я ничего не помню. – Ибо встал, начиная ходить взад-вперёд по палубе. Го Чэн вернулся, снова становясь у руля. Вдруг Ибо вспомнил о словах Цзияна. О том, что дворянин сидел с ним всю ночь, когда проклятье снова вернулось. —"Неужели тогда? Я ничего не помню из той ночи. Я мог творить всё что угодно. Хотя вряд ли то, что он сказал правда. Гадёныш. Я ещё узнаю откуда ты взялся".

***

До острова Монаха было совсем не долго плыть. Поэтому уже через пару дней пиратам виднелась земля. —Что нам теперь делать? Нельзя даже близко приближаться к острову, нас сразу заметят. —Вот что мы сделаем. Оставим корабли как можно дальше, переоденемся в обычную одежду. Крис, Джексон, надеюсь у вас найдётся одежда, соответствующая дресс-коду страны? —Конечно. Специально для таких случаев у нас есть одежда. – Исин сложил руки на груди, строго смотря на Ибо. —Идёт всего двенадцать человек. Чем нас меньше, тем лучше. —Мы с Джексоном идём одни. Наши люди останутся на корабле. А из твоих? Ибо осмотрел команду, вдруг замечая, как Сюань берёт под руку дворянина. —"Он идёт", – взглядом проговорил Сюань. —Окей, как хочешь. – Будто отвечая канониру, проговорил Ибо. – Вы оба, два плотника, две девушки, два боцмана и штурман. —Го Чэна тоже берёте, капитан? – Чжочэн посмотрел на Ибо. —Конечно, кто-то умный же должен быть с нами. А не только сумасшедшие. Их хватает. Надо переодеться. Нельзя чтобы люди заметили ваши татуировки. Поэтому Сюаню дайте что-то, что закроет его шею, а Цзыи дайте перчатки. Мне тоже они не помешают. – Джексон кивнул. —Мы всё предоставим. Переоденемся и сойдём за своих.

***

Лухан не спал всю ночь, следя через окно за всем, что творилось в городе. Уже несколько дней они сидели в башне, ничего не делая. Цзиян спал, время от времени мыча от боли. —Мм, Лу.... —Молчи. Проснулся? Тебе поесть надо. – Строго проговорил Лухан. Парень покачал головой. – Ты совсем сдурел? Ты не ешь какой день, только воду пьёшь. Цзиян указал на свой язык, отрицательно качая головой. —Заебал. А ну, вставай. И открой рот. – Лухан поднёс к его рту ложку, хмуря лоб. – Пусть будет больно, но ты поешь. Давай! Цзиян закатил глаза, но всё же открыл рот. Есть было неприятно, но Лухан его заставил. —Умница, принцесска. Я должен выйти. – Цзиян схватил парня за руку, качая головой. – Мне нужно, Цзиян. Еда заканчивается. Тебе раны обрабатывать нужно. Я должен взять для нас немного оружия. Твой единственный револьвер и моя шпага вряд ли нам чем-то помогут, когда за нами придут. И возможно я найду какой-нибудь путь побега. Мы же не можем месяц сидеть в башне. – Цзиян взял листок и ручку и начал писать. Как только закончил, он придвинул Лухану листок, где было написано: "Я иду с тобой. Давай просто сбежим отсюда в город. Там больше шансов прожить весь этот месяц". —Ты точно хорошо чувствуешь себя? Ты сможешь драться, как обычно? – Цзиян кивнул. —Главное.........сбежать, – хриплым шёпотом проговорил Цзиян. Лухан обхватил его лицо руками, строго говоря: —Они поплатятся за всё, что сделали. Обязательно. – Цзиян кивнул. Они собрались и выдвинулись ночью. Башню совсем никто не охранял, поэтому Цзиян с Луханом быстро выбрались из дворца. Ночью фонари Тихой Гавани горели ярко-ярко, освещая всё вокруг. —Стой, – Лухан остановился у выхода из дворца. Он взял Цзияна за руку и они побежали в сад, который располагался за дворцом. – Нам придётся бежать отсюда. Перед дворцом куча пиратов. – Они шли по аллее, тропинка была вымощена жёлтыми плитами. Тысяча различных цветов наполняли воздух сада своим ароматом. Тут были и яркие хризантемы, лиловые гортензии, маленькие фиалки, задумчивые нарциссы, гиацинты и гвоздики со своим специфическим терпким запахом. От роз всевозможных оттенков исходил самый сильный и глубокий аромат. Цзиян не мог налюбоваться такой красивой гаммой цветов. Все они были такими разными, но вместе сочетались просто идеально. —"Прямо, как вся наша команда с капитаном". Как только они преодолели сад, Лухан потащил Цзияна в ближайший дом. —Здесь никого нет. – Они оглядели маленький домик. – Видать пираты перебили всех жителей этого дома. Но еда ещё осталась. Пока тут останемся. Ты сиди тут и поешь, а я пойду за оружием. – Цзиян хотел возразить, но Лухан покачал головой. – Нет, принцесска. Я пойду один, а ты сиди тут. Всё будет хорошо. Я вернусь скоро. Лухан смог незаметно пробраться в казарму с оружием. Он взял рапиру, два револьвера, метательные звёзды и кортик. —Лухан, великий белоснежный принц. – Пират развернулся, сразу направив револьвер на Билла. Тот рассмеялся. —Я убью тебя и остановлю всё это. Ты, чокнутый старик. – Парень смотрел на пирата со всей ненавистью во взгляде. —Возможно. Но ты меня не убьёшь. Ты уберёшь сейчас оружие, не то твоему дружку квартирмейстеру придётся нелегко. – Рука Лухана дрогнула. – Мальчишка такой глупый и доверчивый. Стоило мне сказать ему, что ты у нас в плену, как он сдал свой пистолет. Я сделаю ему очень больно. Всё, что было до этого лишь цветочки. —Ты, уёбок, только посмей тронуть его и я вырву тебе глазницы и затолкаю глубоко в анус. Клянусь, я этого так просто не оставлю. – Лухан бросил оружие. – Где он? Билл рукой показал Лухану, что тот может идти. Пират выбежал из казармы, услышав крики. Это были крики Цзияна. Они доносились с площади. Лухан рванул в ту сторону. —Цзиян! Цзиян! Отпустите его! – Пираты схватили Лухана, не давая пройти дальше. Цзияна мучали, высекая ножом на его коже всевозможные ругательства. —Ты, выблядок! Пусти его! —Зачем? – Билл прошёл дальше, садясь на скамью. – Он шлюха. И они правильно делают, что высекают это на его коже. Чтобы он долго помнил кто он. Где это видано, чтобы пират так одевался? Где видано, чтобы защищал женщин и был их другом? Вы, молокососы, давно позабыли главные правила пиратов. Я тут, чтобы напомнить вам об этом. Одно из важных правил номер тридцать четыре: на судне не должно быть женщин. —Какой же ты ёбнутый. Где Шань? Он бы никогда не допустил такого. —Конечно бы не допустил. Он так любит Ибо и всех вас. Старый хер. Поэтому мы и закрыли его во дворце. И его, и всю его команду. – Лухан гневно смотрел на мужчину. —Отпусти его, умоляю. Избей меня! Билл, делай со мной что хочешь! Но оставь его! Пожалуйста! – Пираты оставили Цзияна, бросив на пол. Парень лежал на полу, не смея двигаться. —Ох, Лухан, ты такой прекрасный друг. Отпустите его. – Пираты отпустили Лухана, и он сразу подбежал к Цзияну. Обе руки и живот кровоточили от надписей. —Цзиян, Цзиян, это я, слышишь? – Квартирмейстер раскрыл глаза, полные слёз, и радостно улыбнулся. —Привет........Белоснежка. – Лухан сжал руку парня, гневно смотря на Билла. Лу помог Цзияну сесть, придерживая его. —Эх, посмотрите на себя. Как же вы жалки. Я уничтожу всех вас со своими союзниками. Соберу свою прекрасную армию из всех пиратов, кто вами недоволен, и принесу вам голову вашего любимого капитана Ибо. – Мужчина улыбался, глядя в упор на Лухана. —Или, может быть, он принесёт мне твою. – Цзиян усмехнулся, наслаждаясь реакцией на лице пирата. —Ах ты щенок! Достал уже. Убейте их! А мы уходим, – Билл посмотрел на своего друга, что тоже играл немаловажную роль в этом дерьме, и они ушли. Остальные шестеро пиратов начали подходить к Лухану и Цзияну. —Ну давайте, подходите. Всё, что вас ждёт – это смерть. Смерть от рук прекрасного белоснежного ангела. – Как только пираты двинулись к Лухану, тот достал метательную звезду из кармана, молниеносно проводя ею по шее одного из нападавших. Толкнув второго, Лухан выхватил из его рук шпагу, смотря на других пиратов. – Я не ваш уровень, выблядки. Ну давайте, нападайте. – Пираты начали медленно подходить. Один из них резко замахнулся рапирой, но Лухан нагнулся, проводя ногой по его и выбивая пирата из равновесия. Пират провёл тонким лезвием по шее ещё одного нападающего. Сердце Лухана пропустило удар, когда шпага одного из пиратов уткнулась ему в шею. Парень усмехнулся и схватился за лезвие, потянув пирата на себя и вонзая в него свою шпагу. Рука его кровоточила, но оно того стоило. Лухан со всей силы ударил ногой одного парня в лицо, принимая на себя один удар. – Хах, и ты это ударом зовёшь? – Насмешливо поинтересовался Лухан, проводя шпагой по горлу пирата. Все они лежали на земле. Лухан подошёл к пирату, что пытал Цзияна. Тот был ещё жив. Лухан взял звезду и несколько раз пронзил ею лицо пирата, заставляя того мучаться в агонии. —Ещё! Ещё! Тварь! Будешь знать, как прикасаться к нему! – Было пасмурно, тучи сгустились и покапал дождь. Лухан поиздевался над каждым пиратом, удостоверяясь в том, что они точно погибли. Цзиян сидел и смотрел на всё представление, искренне радуясь. Он знал, что пиратам было очень больно, так же, как и ему. Поэтому он был счастлив. —Дождик......пошёл, – прохрипел квартирмейстер. Лухан ему кивнул. Вся его одежда и лицо были в крови пиратов. —Он пошёл, чтобы смыть с меня кровь этих мерзких отбросов. Видал? Я испачкался, чтобы за тебя отомстить. Цени это, принцесска. – По щекам белоснежного ангела полились слёзы, которые слились с крупными каплями дождя. Лухан поднял голову к небу, закрывая глаза. В голове всё перепуталось, он всё ещё ощущал кровь на своих руках и лице, всё ещё чувствовал её запах. – Нам нужно уничтожить зачинщиков революции. И тогда всё будет хорошо. Пират помог Цзияну подняться. Неожиданно к ним подбежала маленькая девочка. —Идёмте за мной. – Цзиян непонимающе посмотрел на Лухана, тот лишь пожал плечами. Они пошли за девочкой, что привела их в дом на окраине острова. Она жила с пожилой женщиной. —Проходите быстрей. Молодец, Ирина, привела пиратов в дом. – Проворчала старушка. —Ты сама говорила, что нужно помогать хорошим людям. А они хорошие. Тот мальчик в белых одеждах убил плохих людей, что устроили кошмар на острове. —Это сделали не они, а их капитаны. Мы можем остаться? – Лухан с мольбой во взгляде посмотрел на женщину. —Можете. Я дам вам еды и предоставлю ванну. Этому парню кажется помощь нужна. – Старуха нахмуренно поглядела на Цзияна, чья голова лежала на плече Лухана. —Да. У вас есть что-то, чем можно обработать раны? —Конечно. Неси его в мою комнату. Ему нужен отдых. – Лухан поднял Цзияна на руки и понёс в комнату женщины. Он уложил его и обработал все раны на руках и животе. Надпись «шлюха» красовалась везде куда бы Лухан не посмотрел. Только лицо и шея были чисты. —Почему эти пираты учинили такое с нашим островом? И почему они так его покалечили? – Тихо спросила девочка, садясь на кровать рядом со спящим Цзияном. —Потому что они слабы и боятся его. Они боятся Ван Ибо и завидуют ему. Поэтому решили таким мерзким способом захватить остров, а Ибо и других убить. Из-за власти. Они хотят иметь, как можно больше. А Цзияна покалечили, потому что он один из самых сильных пиратов нашего времени. В честном бою они никогда бы его не победили. Поэтому они и ослабили его. И всё из-за меня. – Лухан закрыл лицо руками. —Почему из-за тебя? Ты же его спас. – Девочка нахмурила лоб, смотря на пирата. —Я не должен был оставлять его. Ни на секунду. А я ушёл. И теперь посмотри, что с ним. Принцесска страдает по моей глупости. – Лухан хлопнул себя рукой по лбу. —Чего это он принцесска? – Лухан улыбнулся, сказав: —Потому что он прекрасен и умён, как знатная принцесса. Женщины очень умны и прекрасны. И вообще, звучит красиво. Я так решил. Я тоже не спрашивал почему меня называют ангелом. —Ты выглядишь, как ангелок. —Однако деяния мои совсем не ангельские. Пошли, оставим его отдыхать. – Лухан протянул девочке руку, она взялась за неё и потянула его в другую комнату. Ему предоставили новую одежду. —Вся моя одежда в крови, выбросите её. Откуда у вас такая одежда? – Лухан удивлённо посмотрел на одежду, которую ему дала женщина. Красивая, явно дорогая красная рубашка и хорошие брюки, которые были впору пирату. —Мой сын работал актёром театра, он был такого же телосложения в молодости, что и ты. Я набрала тебе ванну, искупайся. —Спасибо большое. – Лухан поклонился женщине. Пират снял со своих волос серебряных бабочек. Выбросив всю одежду, он вошёл в маленькую ванну. —Тёплая, – пират расслабился, думая о том, что им с Цзияном делать. —"Долго тут оставаться нельзя. Это может накличить беду на старушку и девочку. Вся моя команда сейчас в амбаре, что находится в центре города. Нужно освободить их и сбежать из города. Здесь оставаться нельзя. Желательно никому. Я могу призвать своих малышей, но сейчас я не так подавлен, чтобы прибегать к их помощи", – он искупался, надевая красивую кроваво-красную рубашку и брюки. Лухан вышел на кухню, осматриваясь вокруг. Домик был очень уютным, хоть и маленьким. Комнат было немного, шкафы и комоды были плотно поставлены друг к другу. Везде пахло старческим присутствием. Лухан улыбнулся, вспоминая о своём детстве и своей бабушке. Неожиданно он осознал, что очень скучает. —Садись, поешь. —Спасибо, – Лухан сел за стол. Тут же к нему подсела девочка. —Мы с тобой не познакомились. Меня зовут Ирина, а тебя? —Лухан. – Девочка улыбнулась. —Почему ты плакал? – Лухан поперхнулся, непонимающе смотря на ребёнка. —Я не плакал. —Плакал. Я видела. Когда ты убил всех, ты плакал. Твой друг этого не видел, потому что ты стоял к нему спиной. —Ох, чёрт. Ладно, я просто проронил одну слезинку. Не более. —Почему? – Иринка опёрлась подбородком на руки. —Потому что мне было жаль моего друга. Пираты очень нехорошо с ним обошлись. И это я мягко выразился, так как ты ребёнок. Я давно не убивал людей, поэтому был на взводе. Но я был счастлив, что они получили своё. Я сделал им очень больно. —Да, я видела то, как ты с ними расправился. Я считаю, что это правильно, ведь они так навредили твоему другу. —Иринка, а ну, иди сюда и не мешай гостю. – Девочка обиженно посмотрела на бабушку, но встала из-за стола. Лухан по-доброму усмехнулся, доедая. —Что вы собираетесь делать? – Женщина убрала тарелку, пронзительно смотря на пирата. – Твоему другу нельзя уходить, он очень слаб. Его пытались убить не один раз за последние дни. Ведь так? – Лухан кивнул. – Тогда останетесь у нас на время. —Спасибо большое, но.... —Останетесь и точка. —Спасибо. – Лухан прошёл в комнату, где спал Цзиян. Он сел возле парня, снова заплетая в свои волосы серебряных бабочек. Пират взглянул на умиротворённое лицо Цзияна. —"Всё обязательно будет хорошо. Мы выберемся. Ибо нас не оставит".

***

Все двенадцать пиратов переоделись и сошли с корабля. Феникс и Дьявольский ужас с пиратами отплыли как можно дальше. Остров Монах был огромным, но страна Нимрас располагалась лишь на половине острова. Другая же часть была полностью опустошена, там не жили люди. В этой части находились разрушенные храмы древних монахов. Конечно, сейчас их не было в живых, поэтому вся вторая часть острова пустовала. Среди жителей ходили легенды, что там живут злые духи, поэтому туда никто не совался. Кроме детей. Дворянин был удивлён тому, как они оделись. На Ибо была красная просвечивающая майка, а сверху яркий плащ. Самому дворянину дали короткий топ, что еле доходил до пупка. Это было очень неудобно, дворянин чувствовал себя неуютно в такой одежде. —Почему мы так разоделись? Разве мы не должны были слиться с толпой? – Цзыи усмехнулась, повернув голову аристократа в сторону города. Уже вечерело, поэтому главный город горел яркими красками и звучала музыка, что доносилась даже до них. —Как раз для того, чтобы слиться с толпой мы и разоделись так. Чем ярче и вызывающе, тем лучше. – Чем дальше шли пираты, тем сильнее звучала музыка. Перед входом в город, Ибо развернулся, смотря на всех. —Нас двенадцать. Мы разделимся на три группы по четыре человека. Каждый пойдёт по рынку столицы и попытается узнать что-нибудь о последних новостях в городе. Зеваки всё время обсуждают разные сплетни. Но надо быть друг у друга на виду. И если увидим наши фотографии, то лучше никуда не соваться. Всё понятно? – Пираты кивнули. —Два идиота и тот, что с вами идёте со мной. – Ибо указал на плотников и дворянина, что стоял рядом с ними. Куань взял под руку парня и повёл его вперёд. —Эй, Чжочэн. – Сюань строго посмотрел на плотника. – Смотри, чтобы с ним ничего не случилось. Понял? И за капитаном следи. —Конечно. Всё будет ништяк. – Плотник показал пальцами знак "ок" и улыбнулся. —Ага, конечно. – Неуверенно проговорил Сюань.

***

Вчетвером они шли по рынку. Дворянин раскрыл рот, смотря по сторонам. Везде танцевали люди, что были одеты очень легко и ярко. Конечно, по обеим сторонам стояли лавки с всевозможными продуктами. Здесь были и бары, где отдыхали люди и маленькие оркестры, что играли разную музыку, которую заказывали люди. Все были такими расслабленными и весёлыми. —Давайте зайдем в бар. Поедим. – Пираты сели за свободный стол. Тут же, в зале, сидело много мужчин, бурно обсуждающих что-то. Ибо посильней натянул капюшон на голову, стараясь, чтобы его не заметили. Вряд ли его узнают, но подстраховаться не будет лишним. —Мы пойдём возьмём что-нибудь, сидите пока. – Ибо навострил ухо к разговору мужчин за соседним столом. —Говорят, что Ван Ибо с командой были замечены в Артиморе совсем недавно. – Проговорил какой-то старик. —Тут и до нашего острова недалеко. —Пусть только попробуют сунуться сюда, всем косточки переломаю. – Ибо усмехнулся. Чжочэн стоял у стойки, вдруг увидев прямо здесь фотографии. —Эй, Куань, смотри. – Плотник указал глазами на фотографии. —Здесь Лухан, Крис, Джексон, Цзиян, даже Шухао, но Ибо нет. Почему? Я думал, что он первым тут должен быть. —Может они никогда его не видели или фотографий пока нет. Без понятия. Но одно ясно точно, они не знают как он выглядит. —Зато, как другие – знают. – Куань покачал головой, заказывая королевский ужин. Ибо осматривался вокруг, как дворянин спросил: —Ты говорил, что здесь жил твой друг. О ком ты говорил? —О Лухане. Он вырос здесь, здесь учился. —Чего?! – Глаза дворянина расширились. – Невероятно. Ты с ним очень близок, да? —С чего ты взял? – Ибо нахмурил брови. —Ты общался с ним по-другому, нежели с Джексоном или с Крисом. —Это не потому что мы близки. Он мой бывший любовник. – Во второй раз глаза аристократа, и без того большие, расширились ещё больше. —Как понять? —Ну как-то давно я с ним спал. Что тут непонятного? Но это был просто секс. – Ибо пожал плечами. Уши дворянина покраснели, он отвёл взгляд, смотря на плотников, что стояли у стойки. – Сейчас же мы заклятые противники. Я в прошлом очень оскорбил его гордость. Но мы хорошо понимаем друг друга. А что? У вас в королевстве не любят геев, я прав? – Дворянин посмотрел на ухмыляющегося пирата. —Нет, относятся нормально. Но если это будет кто-то из высших кругов, то вряд ли его примут. —Так и знал, ничего не изменилось с тех времён. —Неправда! Раньше таких людей гнали из королевства, всё даже до убийств доходило. – Возразил аристократ. —Таких, хах. Каких таких? Это обычные люди. Но когда же ваша знать это поймёт? – Пренебрежительно проговорил Ибо. Но дворянин решил не отставать и ответил: —А у вас что творится? Женщины до сих пор не могут быть пиратами. А если они ими стали, то их считают шлюхами, в то время, как у нас женщины правят королевствами. – Настала очередь аристократа победно улыбаться. – В вашем мире тоже всё не так прекрасно. —Один – один, признаю. Но я скоро стану главой братства и быстро решу этот вопрос. —Я пришёл. – Куань разложил перед ними еду и алкоголь. – Сейчас Чэн тоже придёт. —Куань, правда, что ты потомственный пират? – Парень удивлённо взглянул на дворянина, отпил из кружки и проговорил: —Да. Мой отец, мой дядя и дедушка были пиратами. Я родился на корабле. Но пиратом я сразу стать не мог. Я лишь мечтал об этом с самого детства. —Почему не мог? Ты же родился буквально в море. Тебя воспитывали пираты. Разве нет? – Куань покачал головой. —Моя мать была обычной девушкой. Она забрала меня на сушу сразу же после моего рождения. Она не хотела, чтобы я становился пиратом, но всегда рассказывала мне об отце и кем он был. Я до семнадцати лет был обычным ребёнком, который мечтал о море и пиратстве. А потом мой отец пришёл за мной. Он дал мне выбор. – Куань замолчал, вспоминая отнюдь не лучший момент в своей жизни. – Либо остаться с матерью и быть обычным человеком, либо пойти с ним и стать пиратом. Для ребёнка, прожившего семнадцать лет с матерью – это был сложный выбор. Моя мама очень его любила. Но быть пиратом – это...... —Опасно. – Проговорил Ибо. – Поэтому она и ушла от него, чтобы сберечь тебя от этого мира. —Угу. Только вот я выбрал пиратство и ушёл с отцом. Больше я маму свою не видел. – Спокойно проговорил плотник. —Ни разу? И ты даже не знаешь где она и что с ней? – Куань покачал головой. —Выбор был окончательным. Так и началась моя пиратская жизнь. Мой отец обучил меня всему. Но самое смешное, что на его корабле я не остался. – Плотник рассмеялся, смотря на капитана. —Да, я помню, что ты ушёл от отца и начал скитаться по миру, как ёбнутый. – Строго проговорил Ибо. —Я мечтал быть пиратом на корабле у самого лучшего капитана. И я скитался по миру, чтобы найти такого. И у меня получилось. —Подлизываешься? До сих пор помню нашу первую встречу. Ты был эффектен.

❃.✮:▹4 года назад◃:✮.❃

Дождливый день, что особо не приносил радости ни Ибо, ни его маленькой команде, подходил к концу. Надев плащи, Ибо с Цзияном выбрались в город, чтобы разузнать чего-нибудь интересного о новых пиратах. Молодому новоиспечённому пирату нужны были люди, чтобы собрать свою команду. Сейчас на его счету было лишь пятеро человек, не считая Цзияна и его самого. Пираты расселись в каком-то придорожном баре. —Ибо, думаешь мы сумеем найти кого-то в таком месте? – Неуверенно спросил Цзиян. —Милый мой друг, мне сказали, что зеваки этого бара лучше всего осведомлены о пиратах. Значит надо поспрашивать. —Главное беду не накличить. – Ибо усмехнулся, кивая другу. Они сидели у стены, поэтому Ибо мог рассмотреть всех посетителей. Откуда ни возьмись перед глазами Ибо молниеносно пролетела стрела, врезаясь в стену. Цзиян сразу начал оглядываться, Ибо же внимательно посмотрел на стрелу, выдёргивая её из стены. —Ван Ибо? Неужели мои глаза мне не врут? – В баре воцарилась тишина. Из самого угла на Ибо смотрел неизвестный парень в чёрном плаще. – Никогда бы не подумал, что встречу тебя здесь. – Он встал, медленно идя в сторону Ибо. —Кто ты такой и что ты делаешь?! – Цзиян встал, смотря на парня, что снял капюшон и улыбнулся ему. —Я не с тобой говорю. – Пренебрежительно проговорил незнакомец. – Ты ведь набираешь команду. Я прав? Я слышал о тебе. —Хорошее или плохое? – Ибо приподнял бровь, смотря на парня. —Всего понемногу. Возьми меня на свой корабль. Я хочу быть членом твоего корабля. – Ибо усмехнулся и встал, смотря на незнакомца. —Во-первых, ты должен представиться. —Прости мою дерзость. Лю Хайкуань, плотник и странствующий пират. – Парень поклонился Ибо, смотря на него исподлобья. —Лю, хм, знакомая фамилия. —Да, мой отец и дед являются пиратами. —Невероятно. Цзиян, погляди, перед нами стоит пират из знаменитой семьи Лю. Это мы вообще-то должны вам кланяться. Чего же ты у отца своего плотником не будешь? – Насмешливо спросил Ибо. —Я хочу прославить своё имя сам. Для этого мне нужен лучший капитан и лучшее судно. Поэтому я и хочу к тебе на борт. Бери меня, не пожалеешь. – Ибо посмотрел на Цзияна, тот лишь пожал плечами мол "решай сам, ты же капитан". —Хорошо, возьму. Только есть одно и самое важное правило. Прежде чем слушаться меня, ты должен уважать и слушаться его. – Ибо указал на Цзияна, что стоял и хлопал глазами, ничего не понимая. – Он квартирмейстер моего судна, поэтому будь с ним повежливее. Я вижу, что ты своенравен. Но если хочешь добыть себе имя, ты должен уметь правильно себя вести, мелкий проходимец. Понял меня? – Хайкуань стоял, ахуевая от происходящего. Только что его отчитал его кумир. Было неприятно, но справедливо. —Я сделаю всё, что прикажете и буду защищать вас до последнего своего вздоха. Я пират, и я хочу быть пиратом именно на вашем судне. Простите меня, квартирмейстер. – Цзиян неловко кивнул. —Хорошо, ты принят. Видишь, Цзиян, а ты говорил мы никого не найдём. Вот же, сам нашёл нас. – Ибо сел обратно, допивая свой ром. —Но у нас уже есть плотник. Не думаю, что Чжочэн будет счастлив, увидев этого парня. —Ничего, привыкнет. Главное, чтобы опять хёрней не страдал. А этот парнишка будет очень нам предан. – Цзиян кивнул Ибо, смотря на Хайкуаня, что сел рядом и улыбался во все тридцать два зуба.

❃.✮:▹◃:✮.❃

—Весело тогда было. Я был так счастлив, что ты взял меня. – Куань радостно улыбнулся, смотря на капитана. —Ага, знал бы я, что вы с Чжочэном найдете в друг друга подружек и будете капать мне на мозги, клянусь Вдовой, не взял бы тебя. – Куань рассмеялся. —Не шутите так, капитан. – Вдруг серьёзно проговорил Куань. Дворянин был, мягко говоря, в ауте. Он конечно думал, что история создания команды была интересной, но чтоб настолько. – Если бы вы тогда меня не поругали, я может быть и остался бы таким же гордым и строптивым типом. —Тупой гордости в тебе возможно больше и нет, зато шило в жопе ещё как имеется. Как можно быть настолько взбалмошным? Тебя уже все пираты боятся. —И правильно делают. – Куань гордо заулыбался. Чжочэн уже расплатился и собирался уйти, как услышал за одним столиком интересное обсуждение. Плотник немного придвинулся к столу, всё ещё стоя за стойкой. —Это такое несчастье. – Проговорила одна из женщин. —Принц пропал, конечно же это несчастье. В первую очередь для семьи. Уверена, что его отец уже прочёсывает все страны. —Принца обязательно найдут. Наше королевство тоже должно помочь в поисках. —Если он жив ещё, конечно. —Не говори так, Сель. —Ну а что? Вдруг он попал к пиратам? А вы прекрасно знаете, как они относятся к знати. Мальчика, растерзанного, отдадут королю. – Чжочэн рассмеялся, но быстро ретировался. Пираты и дворянин сидели, слушая то одних людей, то других. Ибо услышал много интересного, но всё ещё ждал, что пьяные мужики скажут что-нибудь реально нужное. Бар выходил прямо на мост. Буквально за танцевальной площадкой, что находилась под открытым небом, шёл красивый мост над искусственной каналом. В бар вошли ещё пираты, но они сели в другую часть помещения. —Капитан, им лучше уйти. Их фотографии прямо здесь. Чёрт! – Ибо повернулся и заметил, как какой-то мужчина начал говорить с Джексоном. В баре заиграла живая музыка. Маленький квартет играл на скрипке, гитарке, трубе и флейте. —Срочно нужно отвлечь всех посетителей. А вы выведите наших, пора уходить. – Ибо схватил дворянина, ведя его к танцполу. —Эй?! Что ты делаешь? —Нужно привлечь как можно больше внимания. Танцевать умеешь? —Конечно. – Дворянин кивнул. —Тогда не отставай. Ибо потянул парня к себе, беря его за талию. Он начал свободно двигаться, притоптывая ногами. Дворянин сразу же ухватился за его ритм, держа руку на плече пирата. Ибо покружил его пару раз, вызывая радостные крики среди посетителей. Темп песни всё увеличивался, но двое парней будто даже не чувствовали его. Ибо потянул аристократа за собой на мост. Люди хлопали им, заворожено смотря на пару. Ибо сделал парочку выпадов ногами, наклонив корпус дворянина параллельно земле и сразу же вернув его в обычное положение. Ибо щёлкал пальцами, весело смотря на аристократа и интенсивно двигая ногами. Дворянин повторял за пиратом, ни в чём ему не уступая. Оба уже знатно подустали от темпа, но не переставали смотреть друг другу в глаза и двигаться под такт музыки. Дворянин схватил Ибо за талию и танцевальными шагами повёл его вниз по мосту, покрутив пирата вокруг себя. Чжочэн с Куанем быстро вывели пиратов, чтобы их никто не заподозрил. Все люди были увлечены танцем двух парней, поэтому не заметили их. Куань заворожено потряс Чжочэна за плечо, показывая взглядом на танцующую парочку. —Охренеть. —Тоже заметил? —Как тут не заметить? Взгляд капитана.......он буквально светится от счастья. Будто..... —Нашёл что-то, что очень давно искал. – Досказал за плотником Куань. —Не думаешь же ты, что.... – Чжочэн посмотрел на парня, качая головой. – Да нет. Или да? – Чжочэн боязливо посмотрел на плотника, тот лишь пожал плечами. —Сам посмотри в глаза капитана и скажи мне. – Хайкуань сложил руки на груди, любуясь парой. —Пиздец. Да нет, наш капитан просто любит танцевать. —Ничего подобного. Тут зависит от того с кем он танцует. Видимо наш гадёныш смог зажечь душу капитана. – Чжочэн раскрыл рот, не веря своим ушам и глазам. Начался самый быстрый кусочек в мелодии. Ибо казалось, что его ноги просто были не его. Ещё никогда он не хотел так танцевать. Дворянин прекрасно извивался в его руках, изящно подпрыгивая. Под конец оба закружились в бешеном ритме, Ибо снова наклонил аристократа параллельно земле и музыка закончилась. Оба тяжело дышали, смотря друг другу в глаза. Дворянин крепко держался за шею пирата, улыбаясь. Через секунду их оглушили радостные аплодисменты. —Не думал, что ты умеешь так танцевать. – Отдышавшись, проговорил дворянин. Ибо вернул его в обычное положение, но не выпускал из рук. —Ты ещё много чего не знаешь обо мне. – Ибо неловко отпустил парня, оба друг другу поклонились. Зазвучала новая мелодия и уже все люди выскочили на танцпол. —Идём, нас ждут. – Оба парня спустились с площадки, сразу же увидев плотников. —Идёмте, мы их вывели. —Прекрасно. – Пираты вышли из бара, направляясь дальше по городу. Для других капитанов ходить по рынку было опасным, нежели для Ибо. Все двенадцать человек встретились в тёмном переулке, где не слышна была музыка и не горели фонари. —Узнали что-нибудь? —У нас практически ничего, просто сплетни города. – Отрицательно покачала головой Сюань Лу. —А у меня есть кое-что интересное. – Пэйсинь радостно посмотрел на капитана. —Говори, Синь. —Мы ведь прекрасно знаем о второй "мёртвой" части острова. То, что мы ищем находится там. Туда ходят только дети и вот я услышал от одного маленького воришки, что недавно он был на той части острова и видел в одном из храмов что-то странное. Возможно это то, что мы ищем. —Умница. – Ибо потрепал боцмана по голове. – Придётся нам переться туда. —Далековато, капитан. Остров огромный. Идти придётся не один день. Да и фотографии наши везде. Будем идти, нас быстро раскроют. —Тогда мы поедем. – Ибо усмехнулся и двинулся в неизвестном направлении. Все пираты быстро пошли за ним. —Куда это он? – Джексон достал фляжку из куртки и отпил немного рома. —Чёрт его разберёт. Ибо привёл всех на центральную площадь столицы. Глаза пирата бегали по площади, что-то ища. Он увидел возле памятника старушку, что просила милостыни, и быстро подошёл к ней, садясь рядом. Женщина нахмурила и без того сморщенный лоб и посмотрела на пирата. —Лавка грифона. Это вам о чём-то говорит? – Старушка схватила пирата за руку. —Ох, где мой Лухан? —Он жив, но он не с нами. Мне и моим друзьям нужна ваша помощь. —Ты ведь знаешь, что вас везде ищут. Если я вас раскрою, то мне за это дадут большие деньги. —Вы это не сделаете, потому что любите своего внучка. А Лухан очень хочет, чтобы у нас всё получилось. – Женщина недовольно фыркнула, но всё же встала. —Что вам нужно? – Пираты подошли ближе. —Это бабушка Лухана. Она провидица и колдунья. —Бабуля, разве вы не должны знать, что нам от вас нужно, если вы ясновидящая. – Чжочэн усмехнулся. —Заткни сраку, мой мальчик. Я знаю, что вам нужен транспорт, чтобы добраться до Пустоши. Доволен, гадёныш? – Пираты рассмеялись, Чжочэн лишь неловко почесал затылок. —Поможешь нам? —У моего племянника есть грузовик. Он вас отвезёт, идёмте за мной. – Старушка бойко и бысто пошла в известном только ей направлении. —Вау, такая старая, а так быстро ходит. – Прошептал Куань на ухо Чжочэну. —И ещё слышу прекрасно! – Она оглянулась на плотников и пошла дальше. Двое парней стояли в ступоре, младшие боцманы рассмеялись. Женщина повела их по тихой улице, где не проводилось никаких карнавалов и ярмарок. —И такое здесь всегда, да? Они так веселятся всё время? – Дворянин глянул на рядом идущего штурмана. Го Чэн ему кивнул. —Да, обычно большую часть времени они веселятся. Но и работают конечно. Просто та часть острова где все они живут очень плодородна, поэтому им мало что приходится делать. Королевство обеспечивает их всем. Через какое-то время пираты оказались перед грузовиком. Старушка разговаривала с мужчиной. Он подозрительно посмотрел на пиратов. —В своём грузовике он отвезёт вас до стены. Она разделяет одну часть острова от другой. Так как там везде солдаты, он отведёт вас в то место где есть потайной ход. Оттуда вы и попадете в Пустошь. —Хорошо, садитесь. – Ибо посадил пиратов и обратился к старушке: —Я хотел спросить кое-что у вас. Вы ничего про Пустошь нового не знаете? Чего-то интересненького. – Женщина задумалась. —Тебе нужно что-то, я права? То, что ты ищешь находится в одном из разрушенных храмов. Но Ибо, будь осторожней пожалуйста, там и правда много опасного. Чего стоит один Призрачный город. – Ибо вылупил глаза, ничего не понимая. Женщина махнула рукой мол "потом поймёшь". Она посадила пирата и стукнула палкой по грузовику, чтобы тот поехал. Нимрас была очень обширной страной, даже несмотря на то, что она занимала лишь половину острова. Пираты сидели в маленьком грузовике, прижавшись друг к другу. Ибо иногда спрашивал что-то у водителя, но тот отличался исключительным молчанием. —А он нас не сдаст? – Боязливо спросил Джексон. – Мне он не нравится. —Мне тоже. Но раз она посадила нас сюда, значит ему можно доверять. – Ибо краем глаза увидел дворянина, что сидел совсем рядом с ним и болтал с боцманами. —"Прям неразлучные подружки", – Ибо снял перчатку, чувствуя, что линии движутся, переплетаются, словно ветки деревьев. Это было красивое, но пугающее зрелище. Они ехали больше одного дня. Пираты знатно подустали за время поездки. Рано утром, когда солнце ещё не взошло, грузовик остановился. Мужчина открыл кузов и окинул взглядом всех пиратов. —Выходите. —Разве мы уже приехали? —Дальше я поехать не могу. Вы пойдете сами. – Пираты вышли, оказавшись прямо на площади. – Тут очень много людей сейчас, потому что рассвет скоро, у нас тут карнавал. Вы сольётесь с толпой и пройдёте прямо до стены, она недалеко. Найдете детей, они вам покажут как преодолеть её, чтобы солдаты вас не нашли. Ты должен будешь сказать им кодовое слово, пират. Ты его знаешь. – Ибо посмотрел на мужчину и кивнул. —Знаю. —Вам лучше пока побыть на ярмарке. После рассвета пойдете к стене. – Мужчина сел в грузовик и уехал. —Ну что ж, дамы и господа, идёмте повеселимся до рассвета. – Пираты сразу разделились, кто куда пошёл. Большая часть пошла к лавкам, чтобы взять себе поесть. Ибо никогда не видел такого веселья. По краям большой площади стояли продавцы со своими прилавками и продавали всё, что только можно. Наверху, на прочных нитях, были развешены фонари, что ярко горели красным светом. Пират шёл к самому центру, где располагался фонтан. Люди танцевали, пили и радовались. —Часто же здесь веселятся. – Аристократ неожиданно оказался рядом, Ибо вздрогнул, испугавшись. —Да уж. Очень часто. Пошли туда. – Ибо указал на длинную аллею, что вела к саду, а из сада снова на площадь. Дворянин кивнул и пошёл за пиратом. Аллея была усыпана арками, что горели огоньками и освещали путь. Здесь было необычно много деревьев, чьи ветки клонились от тяжести плодов. Аристократ сорвал один персик и откусил. —Очень вкусно. – Радостно пробормотал парень. —Так ты это пошутил насчёт поцелуя или что это было? – Ибо серьёзно смотрел на дворянина, что ел персик. —Зачем мне шутить по-твоему? —Чтобы ввести меня в ступор. Хотя такое меня вряд ли введёт в ступор, конечно. —Хах, даже если бы я сказал тебе, что у нас был секс – это бы не ввело тебя в ступор. Ты же пират. – Уши дворянина багровели, выдавая его смущение. —Тут ты прав. На это мне как-то начхать. Сам секс вряд ли был бы чем-то необычным для меня. Но секс с тобой ещё как ввёл бы меня в ступор. – Дворянин рассмеялся, смотря на серьёзное лицо пирата. —Что, тебе не по вкусу знатная кровь? – Дворянин усмехнулся. Они дошли до маленького фонтана посреди сада. С площади доносилась музыка. —Как будто ты не знаешь, что мне ненавистно всё, что связано с тобой и аристократией. – Ибо приблизился, брезгливо смотря на парня, что ел персик. —Хм, а если бы я сказал, что ты очень мне нравишься. Что бы ты сделал? – Дворянин ехидно улыбнулся и медленно пошёл по кругу фонтана. —Любить кого-то такого, как я – это заведомо плохая идея. Не думаешь? —Да, наверное. Но никто не будет об этом спрашивать. Просто стрела любви маленького Купидона пронзит сердце человека и он влюбится даже в такого, как ты. – Дворянин толкнул пальцем в грудь пирата, указывая на него. Ибо отвёл взгляд, усмехаясь. —Всё равно. Нет ничего хуже, чем влюбиться в пирата. Только если ты сам им не являешься. —Ага, скажи это матери Куаня. Ну а вообще-то я тоже пират, раз я член твоего корабля, капитан Ван Ибо. – Ибо резко посмотрел на аристократа, услышав последние слова. Дворянин доедал персик, сок полился по его подбородку. Парень не успел ничего сделать, как Ибо провёл своим языком от шеи вверх до губы, слизывая сладкий сок. —А если я буду делать так? Будет ли это приемлемо, дорогой член команды? – Ибо отошёл, строго смотря на парня. – Пошли. Сейчас фейверки будут пускать. Дворянин всё ещё стоял в ступоре, сердце бешено билось, будто он пробежал километровку. —Подожди, я иду. – Аристократ тихо пробубнил, следуя за пиратом. Они снова вышли на площадь. Двое парней смотрели в небо, в котором взрывались красивые фейерверки. Все люди счастливо взревели, как один. Дворянин тоже начал прыгать от счастья, под всей этой атмосферой праздника. Непонятно откуда на людей попадали конфетти. Ибо посмотрел на радостного парня, что не мог нарадоваться тому, что видит и непроизвольно улыбнулся. Дворянин взял пирата за руку и тоже поднял свои руки вверх, смотря на то, как конфетти падали на них с неба. Это было невероятно красиво. Небо окрасилось в красно-желтый оттенок. Люди счастливо взревели, смотря на четвёртую часть солнца, что была видна из-за воды. Дворянин завороженно смотрел на рассвет. —Красиво, правда? —Да, очень. – Ибо расслаблено улыбнулся. Вдруг в глазах потемнело, ноги ослабли и пират упал на землю. —Ибо, Ибо, что с тобой?! Тело всё онемело, он не мог ничего сказать, шею ужасно жгло. Перед глазами стояло его прошлое, которое он так старался забыть. Дворянин раскрыл плащ, смотря на то, как линии растут дальше. Они полностью оплели шею, переходя на правое плечо. —Чёрт! – Ибо смог двигаться, только когда всё закончилось. – Блять, блять, блять! – Дворянин заставил его посмотреть на себя. —Всё хорошо, это закончилось уже. – Ибо устало уткнулся дворянину в шею. —Как же я уже заебался. Уходим. Нам срочно нужно пробраться через стену. – Ибо встал, держась за плечо. Он увидел пиратов, что сквозь толпу пробирались к нему. —Капитан, что случилось? Мы видели, как вы упали. – Ибо отмахнулся. —Всё нормально. Идёмте к стене. – Цзыи взяла его под руку, обеспокоено смотря на капитана. —Всё точно хорошо? —Уже да. Идёмте. Сразу же возле стены, Ибо обнаружил детей, что ходили туда-сюда. —Эй, оборванцы, проведите нас за стену. – Мальчик приподнял бровь и сложил руки на груди. Ибо закатил глаза и сказал: —Лавка грифона. Так пойдёт? —Неа. Деньги есть? —Хах, милый мой, ты говоришь сейчас...... – Ибо остановил Цзыи, качая головой. —Не надо, лучше просто дадим деньги. – Только после того, как на руках у ребятишек оказались рубины, они заулыбались и повели пиратов за собой. Пираты шли за детьми какое-то время, пока те не открыли перед ними люк. —Мы прорыли подземный ход. Идите прямо и увидите лестницу. Там и выйдите. Будет вам Пустошь. – Ибо кивнул и спустился в люк. Дворянина охватило неприятное чувство дежавю. Пираты сделали, всё в точности, как сказал мальчик. Они вышли уже на другой стороне. —Невероятно. Вот мы и тут. Надо быстро скрыться в лесу, пока солдаты не заметили нас. —Идёмте скорей. Ибо был счастлив, что они хотя бы на шаг приблизились к ключу от загадки Дриады. Осталось только найти то, чего хочет от него эта нимфа и дело в шляпе. Только вот получится ли у них найти хоть что-то в Пустоши, что объята лишь мёртвыми лесами и развалинами храмов?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.