Хай Велли, Айова, США, 12 февраля 2017 года.
- Как успехи? – Сэм звонил Лесли уже второй раз, с одним и тем же вопросом, надеясь, что с их последнего разговора хоть что-то да изменилось. - Увы, все так же. – разочарованно вздохнула в трубку Лесли. Она обложилась книгами с головы до ног, заняв весь стол, рассчитанный на двоих. Часа два она потратила, просматривая старые газетные заметки, но ничего похожего ей не попалось. - А вдруг мы ошиблись? Я не нашла никаких новостей о странных смертях или несчастных случаях, которые выходят за рамки обычного. Здесь даже, так называемых, нападений животных не бывало – просто образцово-показательный городок. А у вас там что? - Тоже глухо. – Сэм вздохнул в трубку и посмотрел на Дина, прощавшегося с миссис Нельсон. Если честно, он бы сейчас с куда большим удовольствием составил компанию Лесли, а не задавал дурацкие вопросы обезумевшим от горя женщинам. - Даррен так и не пришел в себя? – спросила Лесли и тут же получила строгое «ш-ш-ш» от грозной библиотекарши. - Нет, его перевели в окружную психиатрическую лечебницу, где он пробудет, судя по всему, довольно продолжительное время. Однако мы выяснили у его жены имена и адреса тех, с кем он играл в покер. Попробуем навестить его друзей, может, удастся что-то выяснить. - Что ж, удачи, а я попробую копнуть глубже, поищу связь между нашим делом и всеми несчастными случаями, произошедшими в городе, может, найду совпадения. - Хорошо, держи нас в курсе. - Есть, босс. – отключившись, Лесли отложила книги и подвинула монитор поближе к себе. Набрав в строке поиска запрос: «несчастный случай, самоубийство, трагедия», она принялась изучать появившиеся результаты.***
- Говорю вам, это все не просто так! Все это происки Сатаны! – шатаясь, вещал Клод, обдавая Винчестеров густым перегаром. Клод – худощавый парень, среднего роста, лет тридцати пяти был первым в списке по территориальному признаку. Он открыл Винчестерам дверь лишь после третьего звонка и продолжительного стука в дверь. Его внешний вид сразу дал понять – многого от него ждать не следовало. Появившись на пороге дома в рубашке на голое тело и старых застиранных джинсах, на которых виднелись отнюдь не фирменные дырки, а местами расползались застарелые пятна, он почесал грудь и уставился на братьев остекленелыми глазами. В руке он держал банку пива, а активное пошатывание говорило о том, что эта банка для него сегодня отнюдь не первая. - Сатана значит? – едва сдерживая сарказм, протянул Дин. - Даррен никогда не ходил в церковь, и Сатана добрался до него! – продолжал настаивать на своем Клод. - А ты что же, прилежный прихожанин? – усмехнувшись, поинтересовался Дин. - Конечно! – Клод так воодушевленно кивнул, что начал шататься с гораздо большей амплитудой. Братья инстинктивно сделали шаг назад. – И уж поверьте, до меня Сатане не добраться, ибо я под защитой Божьей! – он с силой стукнул себя кулаком в грудь, а после чего, видимо сочтя это отличным тостом, осушил добрую половину банки буквально одним глотком. Винчестеры переглянулись. Расспрашивать этого парня – только время терять. Вряд ли он сможет сообщить хоть что-то полезное, или адекватное, или хотя бы правдоподобное. - Что ж, благодарим вас за помощь. – Сэм отчаянно старался не дышать выдыхаемым Клодом воздухом, Дин же упорно разглядывал петуньи, растущие по соседству. Закрывая дверь, Клод сложил весьма неприличную комбинацию из пальцев и показал кому-то в пустоту. - Надеюсь, с остальными нам повезет больше. – протянул Сэм, наблюдая эту картину. - Верующий, блин. Интересно, он хоть в церковь трезвый ходит? – покачал головой, Дин. – Кто у нас там следующий? - Эндрю Бейри, Мэнинхем, Пэлмоунт Драйв, 856. – зачитал с листочка Сэм, усаживаясь в Импалу. – Он хозяин квартиры, где происходила игра. Приметив единственное свободное место на парковке, Дин немедленно занял его, пока это не сделал кто-то еще. Оплатив стоянку, он направился к соседнему многоквартирному дому. Поднявшись на нужный этаж, Винчестеры огляделись по сторонам. - Какая у него квартира? – Дин повернулся к брату, который как раз сверялся со своими записями. - 54. Вот она. – Сэм махнул на третью дверь по правую руку от себя. - Хм, миленько. – Дин обратил внимание на коврик с надписью: «Если я долго не открываю – значит, я вам не рад». – Надо бы в бункер такой прикупить. – он решительно постучал в указанную братом квартиру и достал удостоверение агента ФБР. - Кто? – раздался за дверью приятный мужской баритон. - Добрый день! Я специальный агент Райд, это мой напарник – агент Симмонс. Мы бы хотели поговорить с вами о Даррене Нельсоне. Не снимая цепочки, Эндрю приоткрыл дверь и окинул взглядом двух мужчин в строгих костюмах. Передав свои значки в образовавшуюся щель, Винчестеры спокойно ждали, когда их, наконец, впустят внутрь. Вскоре дверь закрылась, а через секунду распахнулась полностью. Вернув агентам их документы, Эндрю жестом пригласил их войти. Дин с любопытством осмотрелся. Небольшая двухкомнатная квартирка была слишком чистой для холостяка, которым являлся Бейри. Сэм вечно жалуется, что он создает вокруг себя хаос, а его комната похожа на место проведения боевых действий: всюду разбросана одежда, остатки еды, которые лежат там неделями, грязная посуда, которая моется не после, а до использования. Здесь же не было ничего подобного, все вокруг буквально сияло чистотой. Либо Эндрю был еще большим занудой, чем его брат, либо в его доме бывала женщина, следящая за порядком. - Проходите, присаживайтесь. – Эндрю указал на большой кожаный диван напротив телевизора, а сам принес себе стул. – Вы пришли на счет Даррена? Есть какие-то сдвиги в расследовании? - взволнованно спросил он, чуть подавшись вперед. - К сожалению, все указывает на несчастный случай. – смущенно проговорил Сэм. – Сложно представить, чтобы человек в здравом уме сотворил с собой такое, собственно, именно поэтому мы здесь. Возможно, вы сможете прояснить нам некоторые моменты. - Да, конечно, все что нужно. – немного поерзав на стуле, Эндрю Бейри сел, немного наклонившись к своим собеседникам, сложив руки на груди и скрестив ноги в щиколотках. - Не заметили ли вы чего-то странного в поведении Даррена в тот вечер? – начал Дин со стандартного вопроса. – Может он говорил или делал что-то необычное? - Эм, да вроде ничего такого. – Эндрю ненадолго задумался. – Ему везло в тот день, он был в приподнятом настроении: шутил, веселился. Флиртовал с моей сестрой. – с этими словами Эндрю немного поморщился, как от легкого укола. Было видно, что эта ситуация не пришлась ему по душе. Сестра. Теперь стало ясно откуда у холостяка такая чистая квартирка. - Вас это расстроило? – Сэм четко уловил легкий негатив, исходивший от Бейри. - Не подумайте ничего плохого, я не осуждаю, просто…она моя сестра, ей всего 24. А Даррен…ему 43, и он женат. – Эндрю Бейри несколько раз сжал кулаки и сглотнул несуществующий ком. – Не то, чтобы я был таким уж святым, но…я бы предпочел, чтобы Кирстен встречалась с кем-то своего возраста, и желательно свободным. Понимаете, о чем я? - Думаю да. – Сэм согласно кивнул и ободряюще улыбнулся – небольшие уловки, которые помогают настроить человека на нужный лад. – Такое поведение было свойственно для Даррена? Как часто он проявлял интерес к другим женщинам? - Не то чтобы часто, обычно дальше флирта и обжимашек дело не заходит… - Эндрю замялся. Дину показалось, он пожалел, что выдал друга и теперь пытается обелить его репутацию. – Но…эм…да простит меня Бренда…несколько раз, я одалживал ему ключи от своей квартиры. Знаете, как это бывает? Рутина заедает, жизнь теряет свои краски, а тут милая барменша оставляет номерок. - О, да. – сально ухмыльнулся Дин, но, поймав на себе строгий осуждающий взгляд брата, тут же посерьезнел. – Эм, да, что ж, пожалуй, еще один вопрос: во время игры вы не заметили каких-либо странностей? Может, перебои с электричеством или резкая смена температуры? Непонятные звуки? Эндрю Бейри уставился на агентов ФБР так, будто на его глазах летающая тарелка припарковалась у Эмпайр Стейт Билдинг. Звуки, электричество, отопление? С каких пор федералы занимаются проблемами коммунальных служб? Им там финансирование урезали что ли, и эти двое подработку подыскивают? - Ммм…да вроде бы нет, ничего подобного я не припоминаю. – он старался оставаться спокойным, но внутренне напрягся из-за странных вопросов. Ему вдруг безумно захотелось поскорее выпроводить этих парней. Как-то резко они изменились для него: и на вид какие-то не такие, и вопросы у них чудные, и ведут себя подозрительно. Эндрю, конечно, никогда не встречал агентов ФБР, но ему почему-то начало казаться, что они вовсе не такие, как эти двое. Будто прочитав его мысли, двое мужчин в черных костюмах переглянулись и резко встали с дивана. - Что ж, мистер Бейри, благодарим вас за помощь. Всего доброго. – проговорил тот, что повыше и протянул ему руку, которую Эндрю машинально пожал. Уже на выходе, тот, что ниже увидел фото и его глаза тут же заблестели. Он мигом расплылся в улыбке. - Сестра? – спросил он, беря в руки рамку. - Да. – Эндрю знал таких мужчин – они трахают все, что движется. Он старался оберегать сестру от таких как этот агент Райд. Задача любого старшего брата – заботиться о младших. Федерал ткнул второго в бок и показал ему фото, но наткнувшись на его суровый взгляд, тут же поставил рамку на место. Когда дверь за мужчинами закрылась, Эндрю вздохнул с облегчением. Он надеялся, что эти двое больше не заявятся в его квартиру, особенно когда там будет Кирстен. - Ну, что скажешь? – спросил Дин, ослабляя галстук. Эта чертова удавка сводила его с ума. - Скажу, что мы топчемся на месте. – недовольно произнес Сэм, доставая телефон. – Позвоню Лесли, может, у нее дела идут лучше? Однако, как позже выяснилось, у Лесли дела шли не многим лучше. За несколько часов работы, она наткнулась лишь на одну, мало-мальски подходящую под слово «странно», заметку. Именно ею она и собиралась поделиться с друзьями, когда ей позвонил Сэм. Решив не обсуждать это по телефону, они договорились вновь собраться в номере парней. Винчестерам оставалось проверить еще один адрес, так что, не теряя зря времени, они направились по указанным Брендой координатам. Стэн Питерсон – суровый крупный мужчина с военной выправкой резко выделялся из той разношерстной массы, гордо именуемой Брендой Нельсон друзьями Даррена, с которыми Винчестеры уже имели удовольствие пообщаться. - Федералы, значит? – хмуро взглянув на значки, проговорил Стэн хрипловатым грудным голосом. – Что ж, проходите, я служителям закона всегда рад и готов оказать всяческую помощь. К сожалению, не могу выделить вам много времени, через двадцать минут за мной прибудет автомобиль. - Двадцати минут вполне хватит. – заверил его Сэм, проходя в просторную гостиную. Мебели в ней было не много: пара комодов, телевизор, диван и небольшой журнальный столик. Простота и удобство явно были девизом мистера Питерсона. - Так чем я могу вам помочь, агенты? – повторил свой первый вопрос Стэн. От его пристального взгляда становилось не по себе. - Мы здесь на счет мистера Даррена Нельсона. – выпалил Дин, стараясь поскорее разделаться с этим разговором и убраться из этого дома. - Разве это дело до сих пор не закрыли? – на лице Стэна отразилось искреннее удивление. – Я думал, это был несчастный случай. На сколько мне известно, Даррен помещен в психиатрическую лечебницу. Разве не так? - Да, вы правы. Однако расследование еще ведется, неофициально конечно, чтобы не привлекать внимание прессы. Наше руководство считает немного странным тот факт, что в крови мистера Нельсона не было обнаружено никаких веществ, которые могли бы спровоцировать столь странное поведение. – Сэм произнес эту фразу так быстро и с таким серьезным выражением лица, будто часа два репетировал у зеркала. Дин посмотрел на брата с искренним восхищением. Загнул, так загнул. Отучись он в колледже как положено, из него бы вышел просто потрясающий адвокат. Он, конечно, тот еще ботаник, но зато всегда может ввернуть в разговор что-то такое, от чего все вокруг теряют дар речи и перестают задавать дурацкие вопросы. К тому же, этот Питерсон явно был человеком, имеющим представление о работе правоохранительных органов, и не будь они достаточно убедительны в своей роли, он с легкостью выведет их на чистую воду. - Поэтому теперь мы с напарником проверяем все возможные версии, даже самые абсурдные. – как бы по секрету поделился Дин. - Что ж, если так, я буду рад помочь в расследовании. – отрапортовал мистер Питерсон. - Отлично. Тогда первый вопрос: не было ли у мистера Нельсона врагов? – Сэм заговорил тем осторожным, подчеркнуто вежливым тоном, которым всегда общался со свидетелями. Со стороны это выглядело как беседа врача с пациентом: любое неверное слово может вмиг разрушить это хрупкое взаимопонимание. Стэн задумался. Сложилось ощущение, что он мысленно перебирает всех знакомых Даррена, пытаясь вычислить среди них недоброжелателя. - Насколько я знаю, нет. – наконец выдал он свое заключение. – Даррен – человек довольно осторожный в общении: прежде чем что-то сказать, он сто раз подумает. Да и по головам ради своих интересов он никогда не пойдет. Сомневаюсь, чтобы кто-то мог иметь на него зуб, с другой стороны кто знает, кому и чем мог помешать такой добряк-весельчак как Даррен. - А как проходила игра? Не было в поведении кого-то из игроков чего-либо странного? Может кто-то вел себя иначе, говорил или делал что-то необычное? – особо не надеясь на результат, спросил Дин. Стэн снова задумался. Со стороны это выглядело так, будто он впал в транс. Дина так и подмывало помахать рукой перед его лицом, но грандиозным усилием воли он удержался от этого безрассудства. - Не могу припомнить ничего подобного. – спустя добрых пять минут произнес Питерсон. – Все как обычно: не прошло и часа, как Клод порядком набрался, и мы посадили его на такси. Даррен весь вечер заигрывал с сестрой Эндрю Кирстен – ровесницей моей дочери. – с этими словами, Стэн слегка поджал нижнюю губу и сморщил лоб, но очень быстро вернул свою мимику под контроль, и его лицо снова стало непроницаемой маской. Винчестеры переглянулись. Чего-то подобного они и ожидали. Если в начале дела не было никаких зацепок, глупо было ожидать, что они появятся сейчас. - А как на счет электричества? Со светом перебоев не было? Кондиционер не барахлил? – вкрадчиво поинтересовался Сэм. Этот вопрос был самым важным в их списке, но задавать его всегда приходилось с осторожностью: люди, как правило, реагировали на него крайне неоднозначно. - Нет. – быстро и четко ответил Стэн, даже не впадая в свой коронный задумчивый транс. - Может какие-то посторонние звуки или запахи? – осторожно дополнил список Дин. - Нет, ничего такого. – пожал плечами Стэн. – Все было как обычно. Разве что Даррен в кои-то веки уехал домой с прибылью. – Питерсон впервые позволил себе легкий смешок, однако, очень быстро он вернулся к своему прежнему суровому виду. - А можно еще один вопрос, немного личный? – осторожно поинтересовался Сэм. - Конечно. - Как в вашу компанию затесался Клод? На мой взгляд, он несколько…м-м-м…отличается от всех. Стэн нахмурил брови и поджал и без того узкие губы, уголки его рта опустились вниз, а глаза враз погрустнели. - Клод, он…он хороший парень. Правда с тех пор как его беременная жена погибла в аварии, он почти не просыхает. Перебивается случайными заработками. Дважды пытался наложить на себя руки. Даррен его буквально из петли вытащил. Он всегда старался присматривать за ним, помогал, чем мог, они ведь со школы дружат. - Давно это произошло? – решил уточнить Дин. Мало ли, чем черт не шутит. - Пару месяцев назад. – прикинув, сообщил им Стэн. - Нам очень жаль. – со всей искренностью произнес Сэм. - Благодарим вас за помощь. – поднявшись проговорил Дин, протягивая руку на прощание. - Всегда рад. – пожав протянутую руку, заверил его Стэн. - Ты подумал о том же, о чем и я? – спросил Дин брата, когда они усаживались в Импалу. - В начале да, но теперь… - Сэм покачал головой, глядя вдаль. – Вряд ли жене Клода есть за что мстить Даррену, после того, как он несколько раз спасал ему жизнь. Да и Питер Клептон в эту схему опять-таки не вписывается. - Согласен. Тогда едем в мотель в надежде, что наша Мисс Марпл раскопала что-то стоящее. – нетерпеливо выжимая газ, проговорил Дин. Чего и следовало ожидать: результат нулевой. Может хоть зацепка Лесли даст им шанс поскорее выбраться отсюда. Он посмотрел на Сэма. В глазах брата горел тот же огонь, что и в его собственных. За три дня, что они торчат здесь, это дело так и не сдвинулось с мертвой точки. Этот городишко наводил на Дина смертельную тоску. Хорошо, хоть Эшли немного скрасила эти унылые дни. Возвращаясь в мотель, Лесли предусмотрительно захватила еды на вынос в местной кафешке. По ее здравому размышлению, ребята наверняка ужасно проголодались, а решать важные вопросы под аккомпанемент урчащих желудков – не самая лучшая идея. Она и сама ощущала пустоту в животе, заполнить которую под силу разве что щедрой порции жареной картошки и ароматному бургеру. - Что-то видок у вас не радостный. На хорошие новости можно не рассчитывать? – не без сожаления заметила Лесли, как только Винчестеры вошли в номер. Их угрюмые лица говорили сами за себя. Однако разложенная на столе еда немного подняла им настроение. Особенно Дину, который первым делом приметил пирог, явно купленный специально для него. Сэм лишь устало покачал головой и сел на диван, сладко потянувшись всем телом. Плюхнувшись на диван рядом с братом, и закинув ноги на стол, Дин с наслаждением принялся за пирог. - Чувак! – Сэм едва не поперхнулся сэндвичем с индейкой, возмутившись поведением Дина. Он, конечно, всегда вел себя как свинтус, но это уже перебор. - Чего? – проговорил Дин с набитым ртом, повернув к брату лицо, перепачканное начинкой от пирога. - Тут же еда! – Сэм красноречиво посмотрел на ноги Дина, лежащие на столе, в окружении продуктов. - И что? Она далеко. - Черт, просто убери ноги со стола, я не хочу, чтобы мой салат провонял твоими носками! – Сэм с укоризной смотрел на брата. - Просто не верится, что тебе тридцать восемь, ведешь себя как ребенок. - Эй, я не ребенок! И мои носки не воняют! – обиженно ответил Дин и в доказательство поднес ногу к лицу и сделал глубокий вдох. – Ладно, возможно они немножечко пахнут. – скривившись сообщил он, убрав ноги со стола под победный взгляд Сэма и ехидный смех Лесли. – Но это не значит, что твои носки благоухают как розы. - А я и не сую их тебе под нос. – буркнул Сэм, приступая к своему салату. Дин хотел было ответить брату очередной шпилькой, но передумал. Последнее время спорить с ним стало бесполезно, а все его колкости и шутки он научился пропускать мимо ушей, так что весь интерес от этого улетучивался. Быстренько умяв свой скромный обед, ребята, наконец, перешли к насущным делам. - Ну, чем порадуешь? – бросив на стол скомканную обертку от бургера, спросил Дин. Вместо ответа Лесли старательно хлюпала остатками молочного коктейля, пытаясь выжать из него все до последней капли. - Лес! – Дин снова предпринял попытку отвлечь подругу от этого крайне важного и интересного занятия. - Да все, все, Господи! – возмутилась Лесли, убирая стакан и одновременно прихлюпывая. – Вот, теперь точно все. – заверила она друзей, отставляя пустой стаканчик на край стола. – Этот городишко на редкость образцовый, скажу я вам. Все что я откопала – дело двадцатилетней давности. – Лесли взяла в руки, лежащие рядом распечатанные листы, и принялась читать. – Короче, в девяносто седьмом году некая Шарлотта Уилкс была найдена в собственной ванной с перерезанными венами. Дело бы благополучно отправилось на полку с пометкой «самоубийство» если бы не один дотошный судмедэксперт. Не понравился ему характер ран на запястьях. Щас, где-то у меня тут было… - Лесли начала быстро проглядывать записи в поисках нужной фразы. – Вот: «…глубина ран, их расположение и направление движения орудия не соответствуют действию собственной руки…». Под подозрение попал ее муж, который так и не смог предоставить полиции внятного алиби на момент смерти Шарлотты, однако очень скоро дело было закрыто с формулировкой «за недостаточностью улик». Соседи, конечно, еще долго шептались за спиной и поговаривали, что расследование так быстро свернули из-за его богатых покровителей, поэтому мистер Уилкс быстренько выставил дом на продажу и уехал. Несмотря на то, что данная недвижимость продавалась по весьма приемлемой цене, раскошеливаться люди не спешили. - Никому не хочется купить дом с трупом. – хмыкнул Дин. - Именно. – подтвердила его догадку Лесли. – Однако, сравнительно недавно дом все же купила одна семья. - Дайка угадаю, Клептоны? – проявил Сэм чудеса дедукции. - В точку. Питеру предложили хлебное место, и им было не до привередства – взяли то, что первое попалось. – закончив свой рассказ, Лесли выжидающе уставилась на друзей. Эта была единственная рабочая версия, и она очень надеялась, что не пустилась по ложному следу. - Хорошо, только Питер живет здесь уже порядочно, а к праотцам отправился только сейчас. – в голосе Дина отчетливо слышалось сомнение. - Да и Даррен здесь как будто не причем. – вторил брату Сэм. - Ну, на это у меня есть заготовочка. – Лесли вновь открыла свои записи и показала друзьям. – Буквально на днях чета Клептонов затеяли капитальный ремонт, а заодно решили избавиться от части старья, что осталась от Уилксов и захламляла их чердак, продав все в местный антикварный магазин. - А Бренда Нельсон купила что-то себе? – задумчиво протянул Дин. - Ага. – Лесли довольно улыбнулась. Кажется, она проделала неплохую работу. - Все равно не понимаю, почему дух Шарлотты прикончил Питера Клептона в колледже за несколько миль от дома. – в голосе Сэма звучали нотки сомнения. - Видел в кабинете профессора бронзовый органайзер? – загадочно спросила Лесли. - Ну да, вроде как. – пожал Сэм плечами. - Так вот эта вещь раньше принадлежала миссис Уилкс. – Лесли показала друзьям фото из полицейского отчета. - Слушай, Сэмми, не усложняй. Все началось после ремонта в доме Клептонов. Нельсоны тоже приобрели призрачный секонд-хенд. Все сходится. Да и тебе ли не знать, какими изобретательными могут быть мстительные духи, когда им действительно это необходимо. – Дин, несомненно, намекал на Бобби, который с легкостью путешествовал самостоятельно, подкидывая свою фляжку нужным людям. - А что на счет ЭМП? – не унимался Сэм. Он, конечно, не мог не отметить, что слова Лесли и Дина звучали вполне разумно и убедительно, но, тем не менее, некоторые нестыковки не давали ему покоя. - Если бы все монстры вели себя как в учебниках, наша работа была бы гораздо проще. – вздохнул Дин. – Зачем отметать хорошую версию? Другой у нас все равно нет. - И что, сожжем кости Шарлотты и будем надеяться, что это сработает? – Сэм явно не был воодушевлен столь слабеньким планом. - Да, черт возьми, именно этим мы и займемся! И либо победим, либо будем искать дальше. Если у тебя есть другие предложения, гений, то поделись с нами. – Дин тоже не особенно верил в успех операции, но бездействовать ему уже порядком надоело, поэтому он был готов ухватиться за любой план. Особенно когда гибнут люди. Сэм пожал плечами. Дин был прав, других идей у него не было, поэтому стоило попробовать. Хуже от этого уж точно не будет. - Если все согласны, сегодня ночью отправляемся на кладбище Маунт Спрингс. – Лесли положила перед ребятами карту, лучше заранее ознакомиться с маршрутом.***
В назначенный час все трое собрались на парковке. Дабы привлекать меньше внимания, ехать было решено на одной машине, поэтому Лесли с комфортом расположилась на заднем сидении Импалы. Кладбище находилось недалеко, и поездка не заняла много времени. Оставив машину подальше от входа, ребята разделились. Днем прошел дождь, и дороги размыло, поэтому их скорость значительно снизилась. Отчаянно стараясь не уделать любимые сапоги, Лесли светила себе под ноги, временами просматривая памятники. Луч ее фонаря то и дело выхватывал из темноты надписи на очередном надгробии, но, к сожалению, нужного имени все не появлялось. - Нашел! – раздался из глубин кладбища радостный голос Сэма. В такой тишине он прозвучал как пароходный гудок. – Вот. – он осветил старый покосившийся монумент. Было видно, что на могилу никто не приходил уже давно. - Молодчина, Сэмми. – одобрительно похлопав брата по плечу, Дин взялся за лопату. Раскопка могилы – дело не легкое. Особенно зимой, когда земля промерзает и ее приходится буквально выдалбливать. Захватив из машины кемпинговый фонарь, Лесли торжественно водрузила его на надгробие. - Да будет свет! – с довольным видом проговорила она и взялась за лопату. - Лес, не стоит, мы сами. – озабоченно произнес Дин, глядя на эту маленькую хрупкую девушку с лопатой на перевес. - Дин, я охотилась на призраков в одиночку и умею копать. – заверила его Лесли, перехватывая инвентарь поудобнее. – К тому же, нафига я ее тогда перла через все кладбище? Для противовеса что ли? Давайте, двигайтесь – вместе веселее и быстрее. Что ж, с такими железными доводами сложно спорить. Дин пожал плечами и посторонился, освобождая Лесли место. Когда большая часть работы была выполнена, Лесли остановилась. Внизу стало довольно тесно, и общим голосованием было решено, что она подождет наверху. Вернее, Винчестеры просто вытащили ее на поверхность, а она не сопротивлялась. Дальше Сэм и Дин копали по очереди. Прислонившись спиной к надгробию, Лесли светила фонариком вниз и смотрела на одну из самых прекрасных вещей на свете: как кто-то работает вместо тебя. Внезапно ее внимание привлек какой-то невнятный шорох позади. Она резко развернулась, прислушиваясь. - Ты чего? – спросил Дин, глядя на встревоженную подругу. - Ты слышал? Как будто ветка хрустнула. – тихо, почти шепотом спросила она, сделав шаг вперед. - Серьезно? Я ничего не слышал. – растерянно произнес Дин, прислушиваясь. – Наверное, просто ветер, расслабься. Дело почти сделано, осталось совсем немного. – он сжал ее плечо, пытаясь развернуть обратно к себе, но Лесли лишь отмахнулась. - Нет, я уверена, что что-то слышала. – она посветила фонариком в сторону густо заросших кустов. – Вот оттуда. Пойду, проверю. Не хотелось бы, чтобы какая-то тварь напала на нас со спины. Уверенным шагом Лесли двинулась к подозрительным зарослям. Дин лишь пожал плечами. Пусть идет. Если ей что-то взбредет в голову, переубедить ее просто не реально. Тем более у нее с собой пистолет, да и они с Сэмом рядом если что. - Ну, что у тебя там? – Дин склонился над могилой и посмотрел на взмокшего брата. - Есть, готово! – довольный собой Сэм открыл крышку гроба. За столько лет, она уже начала подгнивать, поэтому сделать это было не так сложно. Дин протянул брату руку и помог выбраться на поверхность. - Отлично! Осталось посолить по вкусу и прожарить до хрустящей корочки. – Дин был горд своей шуткой, однако Сэм ее не оценил, посмотрев на него как на идиота. Где же Лесли? Уж она точно посмеялась бы. Лесли всегда любила фильмы про шпионов. Она знала наизусть все части «Джеймса Бонда» и в детстве частенько представляла себя крутым тайным агентом. Вот и сейчас, она осторожно кралась к кустам, подсвечивая себе путь фонариком. Шаг за шагом она становилась все ближе к той опасности, что притаилась во тьме. Она была готова ко всему: какая бы тварь не выпрыгнула на нее из этих кустов, Лесли сможет дать ей достойный отпор. Оставалась всего пара шагов, когда тот самый шорох и хруст повторились вновь. Достав свой пистолет, Лесли приблизилась к своей цели. Яркий луч полицейского фонаря выхватил из темноты того жуткого монстра, ту тварь, что имела неосторожность проявить себя в мертвой тишине ночи. На небольшом клочке земли, притаившись в тени деревьев, сидела огромная жирная…крыса. Ослепленная и встревоженная светом, она мигом шарахнулась в сторону. К огромному сожалению Лесли, она выбрала именно ее сторону. - А-а-а-а, крыса! – отчаянно вопя и размахивая руками, Лесли пронеслась мимо ошарашенных Винчестеров. К сожалению, или к счастью далеко убежать ей не удалось: зацепившись ногой за торчащий из земли корень, она финишировала эффектным падением лицом в грязь, растянувшись на животе в форме морской звезды. Истошный крик сменился яростными ругательствами под аккомпанемент истеричного ржания Дина и Сэма. - Серьезно, ты боишься крыс? – Дин хохотал как ненормальный, помогая подруге встать с земли. Он еще ни разу не видел, чтобы она чего-то так сильно пугалась, и уж тем более не мог предположить, что обыкновенный грызун способен обратить ее в столь постыдное бегство. - Еще чего! Никого я не боюсь! – возмущенно отдернула она руку, отряхаясь. – Просто это было так…неожиданно, да и прыгнула она прямо на меня. А вдруг она бешенная? - А бежала ты как полоумная потому что…? – ехидно прищурившись, Дин смотрел на подругу, не сдерживая улыбки. - Потому что утреннюю пробежку пропустила. Отвали, Дин! – процедила она сквозь зубы, возвращаясь к могиле Шарлотты. - Не переживай, Лес, страх – это нормально. Все чего-то боятся. Просто у кого-то это медведи, а у кого-то – крысы. – сочувственно хлопая подругу по плечу, не унимался Дин. - А у кого-то, - Лесли прожгла Дина взглядом. – Это полеты на самолете. - Эй, самолеты падают! – подняв палец вверх, возмутился Дин. - А крысы разносят бешенство! И чуму. И хрен знает, что еще. Богом клянусь, Дин, еще хоть слово, и я столкну тебя в эту чертову могилу! – Лесли толкнула хохочущего друга в бок. Он, в свою очередь, поднял руки вверх в знак капитуляции, но ржать не перестал. Больше всего на свете Лесли не любила две вещи: рано вставать и давать Дину Винчестеру повод для шуток. Второе в особенности. - Ни слова! – она строго взглянула на обхохатывающегося Сэма. - Я молчу. – сквозь смех заверил он подругу. - Вот и молчи. – Лесли прекрасно понимала, как глупо она сейчас выглядит со стороны, и возможно сама с удовольствием посмеялась над этой ситуацией, но, черт возьми, так подставиться перед Винчестерами! Как-то раз она села на довольно шаткий стул, который тут же под ней сломался, так они целый год при каждой встрече заказывали ей диетические салаты и предлагали оплатить абонемент в фитнес-клуб. – Давайте уже закончим с этим и поедем в мотель. Мне еще целый час грязь из волос вымывать. Разразившись новой порцией смеха, Дин высыпал на кости Шарлотты целую пачку каменной соли и полил бензином. Достав из кармана специально прихваченные из мотеля фирменные спички, он поджег целый коробок и бросил вниз. Языки пламени тут же охватили истлевший скелет и старый гроб. Все трое смотрели на пылающие останки и искренне надеялись, что это положит конец несчастьям, нависшим над Хай Велли. Вернув могилу в первоначальное состояние, ребята направились к Импале. Убрав лопаты и фонари в багажник, они принялись усаживаться на свои места. - Эй-эй, не так быстро, грязнулька. – Дин остановил Лесли, прежде чем она успела открыть заднюю дверь. – Если ты любишь грязевые ванны, это не значит, что и детка тоже. Зная, как сильно Дин любит свою машину, Лесли не стала отвечать на его глупую шутку и терпеливо ждала, пока он достанет из багажника покрывало и постелет его на сиденье. Весь обратный путь Дин поглядывал в зеркало заднего вида на насупившуюся подругу, но уже без шуток. Он итак сегодня смеялся больше, чем когда-либо. И потом, должен же он оставить хоть что-то на завтра.