ID работы: 11378951

И я тоже умру с тобой

Гет
R
В процессе
67
Размер:
планируется Миди, написано 198 страниц, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 67 Отзывы 32 В сборник Скачать

Глава 2. Приезд гостей

Настройки текста
Как Джессика и думала, четырнадцатый день октября прошёл совершенно буднично. Совершеннолетие девушки пролетело скучно и не принесло ей никаких особенных эмоций. Бабушка и дедушка не стали отступать от традиций и прислали ей открытку с сухим поздравлением, мешочек с монетами и набор яблочных маффинов. Джессика не скрывала свой день рождения ни от кого, но и не распространялась о нем, поэтому вполне логично не дождалась поздравлений от своих друзей, которые попросту не знали о важной дате своей подруги. Когда девушка собиралась в Хогвартс, она была полна энтузиазма и вдохновения, однако через два месяца учебы ей было не до развлечений. Нельзя сказать, что мисс Фонд была прилежной или старательной ученицей, напротив, Джессика привыкла к наказаниям и жалобам учителей. В детстве она не могла усидеть на месте, вечно рвалась искать приключения, но с возрастом девушка стала спокойнее и безразличнее относиться ко всему. Но послушной студенткой ее все ещё сложно было назвать. За несколько дней до Хеллоуина Джессика стала чаще хандрить и чувствовать себя уставшей. Никаких обоснованных причин для такого состояния у неё не было, однако апатия и грусть присутствовали. - Эй, Джесс, - окликнула подругу Чжоу Чанг, когда увидела, как та направляется к выходу из замка, проверяя наличие пачки сигарет в кармане мантии. Девушка обернулась и увидела обеспокоенное выражение на лице пятикурсницы. Пробравшись к ней через младшекурсников, заполонивших коридор, Джессика оказалась рядом с китаянкой. - О, Чжоу, как прошло ваше свидание с Седриком? - ухмыльнувшись, спросила шестикурсница, с улыбкой наблюдая стремительное появление румянца на щеках у подруги. - Это было не свидание! Седрик просто помогал мне с трансфигурацией, - оправдываясь, она взяла собеседницу за руку и потянула ее в обратную от выхода сторону. - Если бы тебе нужна была помощь с трансфигурацией, то ты бы попросила об этом меня, а не человека, от упоминания которого ты краснеешь и который едва-едва получает свои «Выше ожидаемого» у Макгонагалл. И я, вообще-то, шла в другую сторону, - возмутилась Джессика, когда обнаружила себя стоящей на лестнице, уже начавшей двигаться в другую сторону. На лице у Чжоу появилась виноватая улыбка: - Ты слишком много куришь в последнее время, даже для тебя это много. Вместо губления своего организма ты можешь помочь мне с эссе. Джессика закатила глаза на бессмысленную, по ее мнению, тревогу подруги и вырвала свою руку из ее железной хватки. - А не по тому ли самому эссе, с которым тебе должен был помочь Седрик, тебе нужна сейчас консультация? - ядовито уточнила Джессика, скорчив недовольную мину, на что Чжоу заливисто рассмеялась и, снова хватая девушку за руку и не обращая внимания на ее закатившиеся глаза, ответила: - Ты была права: он вообще не разбирается в трансфигурации, но это было не свидание! Девушки начали смеяться и, перекидываясь колкими шуточками, дошли до своей гостиной, из которой выходил какой-то третьекурсник, благородно задержавший закрытие входа для того, чтобы подругам не пришлось отгадывать загадку. Джессика сходила к себе в комнату и быстро вернулась в гостиную с толстой тетрадью в руках. Китаянка с тревогой посмотрела на приближение подруги к ней и с беспокойством уточнила: - Это что? - Это мои конспекты за пятый курс. Я ведь сама только недавно сдавала экзамены, так что мои записи ещё свежи. Какая у тебя тема? Сейчас найду у себя ее и объясню тебе то, что ты не понимаешь. Чанг с восхищением посмотрела на брюнетку, что с сосредоточенным лицом быстро листала страницы. Небольшие прядки, обрамлявшие ее лицо, красиво спадали вниз и переливались на свету. Пятикурсница пригляделась и заметила большие синяки под глазами у подруги, которые были небрежно замазаны косметикой. - Джесс, ты святая, ты знаешь это? Фонд, не отвлекаясь от дела, уверенно кивнула. - Джесс? - Чанг снова обратилась к подруге. - Чего? - нахмурившись, спросила она. В тот момент она испытывала раздражение из-за навязавшейся пятикурсницы и чувство вины за необоснованную агрессию к пока что единственной подруге в школе. - Тебе нравится кто-нибудь? - Что? - переспросила Джессика, поднимая взгляд на китаянку, котороя снова покрылась румянцем, но уже более лёгким. - Нет, сейчас мне никто не нравится. А почему ты спрашиваешь? - Ну, мне показалось, что между вами с Седриком что-то есть. Шестикурсница видела, что ее подруга не на шутку взволнована, поэтому Фонд решила ответить честно, чтобы успокоить Чанг: - Чжоу, - Джессика постаралась максимально смягчить голос, - Седрик - приятный парень, но он интересует меня только в качестве друга, хотя я и вижу знаки внимания с его стороны. Я знаю, что он тебе нравится, поэтому не буду отвечать ему. Китаянке, казалось, только это услышать и нужно было. Девушка заметно приободрилась и сменила тему разговора, углубившись в обсуждение уроков. 30 октября вечером было неспокойно. Все студенты и преподаватели столпились около замка в ожидании прибытия двух школ. Джессике нельзя было расслабляться, поскольку ведение репортажа для ее газеты требовало особой концентрации. В тот момент, когда прямо с неба на землю начала приземляться карета из Шармбатона, когтевранка почувствовала, как толпа ее сносит назад. Джессика налетела спиной на кого-то и, почувствовав на своих плечах железную хватку, услышала ледяной голос профессора по зельеварению: - Мисс Фонд, вас не учили аккуратности? Или думаете, что ваша бестолковая писанина даёт вам особые права в этой школе? Его голос просто сочился ядом, что не могло не вызвать заслуженное негодование. Джессика резко развернулась, сбросив с себя руки Снейпа, и ответила: - Простите, сэр, но это не моя вина, что студенты передо мной начали резко разбегаться и меня унесло назад, - ее раздражённый взгляд слишком явно говорил о том, что она думает в данный момент. Мужчина брезгливо развернулся и ушёл в сторону преподавателей, бросив перед этим: - Довольно. Меня не интересуют ваши жалкие оправдания. В следующий раз соизвольте взять ответственность на себя за свои действия, а не сваливать вину на других. У Джессики от обиды на глазах навернулись слёзы, но она быстро от них избавилась. Такие беспричинные выпады в её сторону происходили уже не в первый раз, но она до сих пор не могла привыкнуть к такому отношению. В Америке никто не имел права разговаривать в грубом тоне со студентами, поэтому у девушки появилось негативное отношение к директору Хогвартса, потакающем такому персоналу. Как Джессика уже успела узнать, такое поведение для зельевара - норма, а Дамблдор об этом знает и ничего не делает. Отключив все эмоции, девушка выбрала более безопасное и удобное место для обзора и продолжила наблюдения. Вскоре из глубины Чёрного озёра появился корабль из Дурмстранга. Джессика не смогла сдержать восхищенного возгласа, когда увидела звезду квиддича Виктора Крама. У неё на родине он был очень популярен. Спортсмен в сопровождении своего директора поздоровался с Дамблдором и прошёл в замок. По пути в Большой зал Джессика внимательно прислушивалась к разговорам студентов, чтобы определить их впечатления от происходящего. Сама она была в предвкушении маленького пира. Воспоминания о стычке со Снейпом уже выветрились из ее головы, но, как показывала практика, не надолго, а лишь до следующей встречи с ним. Зайдя в зал, Джессика увидела, что за их столом расположились студенты Шармбатона. Сев на своё место, она приветливо улыбнулась и завела милую беседу с новоприбывшими. В какой-то момент Дамблдор встал изо стола, ожидая, пока образуется тишина. - Добрый вечер, леди, джентльмены и привидения, а главное, наши гости, — наконец начал он, лучезарно улыбнувшись иноземным ученикам. — С превеликим удовольствием приветствую вас в Хогвартсе! Уверен, что вы хорошо проведете у нас время. Не сомневаюсь, вы уже успели оценить удобства нашего замка! Одна из шармбатонок, сидевшая с шарфом на голове возле Джессики, громко хихикнула, на что одна из юных гриффиндорок прошипела в ее адрес: - Никто тебя здесь не держит. Фонд обернулась, чтобы посмотреть, кто из студентов такой невежливый с иностранными гостями, и с удивлением увидела лучшую подругу Гарри Поттера. Та перехватила ее взгляд и смущенно отвернулась к друзьям, на что когтевранка усмехнулась. Директор довольно быстро завершил приветствие, уведомив об официальном открытии Турнира после ужина. Джессика удовлетворенно начала выбирать себе еду для трапезы, одновременно с этим изучая обстановку. Разглядывая стол преподавателей она наткнулась на внимательный взгляд Снейпа, обращённый в ее сторону. Он выглядел так, будто подозревал ученицу в каком-то ужасном преступлении. Фонд вымученно простонала и перевела глаза на свою тарелку. - Что-то не так? - спросила ее одна из тех девушек, с кем Джессика ещё не успела познакомиться. - Нет, все в порядке, просто голова от шума разболелась, - это было частично правдой, поскольку покалывание в области лба и вправду появилось, принося с собой сильный дискомфорт. Шармбатонка с длинными рыжими волосами понимающе улыбнулась и достала маленький бутылёк из кармана своей мантии. Протянув его новой знакомой, она пояснила: - Я тебя прекрасно понимаю! Держи, это легкое обезболивающее. Я сама постоянно мучаюсь от мигрени, так что ношу всегда с собой лекарства на всякий случай. Джессика мигренью не страдала, но от подарка отказываться не стала. Залпом выпив прохладную жидкость с лёгким мятным ароматом, она протянула девушке руку: - Ты меня выручила, спасибо! Я Джессика Фонд. - Софи Леру. У вас здесь очень атмосферно, - попыталась сделать комплимент девушка, но ее чуть сморщенный носик говорил о совершенно иных эмоциях. Джессика усмехнулась и попыталась успокоить француженку: - Я здесь всего два месяца, так что можешь не пытаться делать вид, что тебе здесь нравится. В Англии все… на любителя, скажем так, поэтому я стараюсь не обращать внимания на здешние традиции. По правде сказать, Джессика в Хогвартсе нравилось даже больше, чем в родной школе, но некоторые моменты (вроде свободно летающих привидений или очень странных профессоров) ее напрягали. Когтевранке понравилась Софи, с ней было легко и приятно общаться, поэтому когтевранка хотела всеми силами расположить ее к себе. - Это точно. А почему ты здесь так мало времени? Ты была на домашнем обучении? Мои мамá и папá были полны решимости обучать меня в поместье с помощью гувернанток, но, к счастью, передумали. Мадам Максим бывает очень убедительна в разговорах с родителями учеников. Джессика с натянутой улыбкой слушала рассказ Софи про родителей, представив себя на ее месте. Быть может, если бы ее родители были живы, она согласилась бы провести столько лет в их компании, будучи оторванной от социума и сверстников. Но если бы такое предложили ее бабушка и дедушка, то обучение на дому было бы огромной катастрофой. Когтевранка кратко рассказала про Ильверморни и присоединилась к обсуждению Хогвартса. Однокурсники девушки уже наслушались историй про школу в штатах, поэтому им было интереснее послушать из первых уст о Шармбатоне. Когда золотые тарелки опустели, Дамблдор опять встал с кресла. Зал в ожидании замер. Джессика с равнодушием слушала представление организаторов Турнира, гораздо сильнее ее волновали его правила, поскольку они каждый раз были разные. Директор обратился к школьному завхозу с просьбой принести какой-то ларец. Студенты недоуменно переглядывались, пока Филч который до этой минуты прятался где-то в дальнем углу зала, тут же начал пробираться к профессорскому столу, неся в руках старинный деревянный ларец, инкрустированный жемчугом. Зал, зашумев, всколыхнулся. Призвав всех к тишине, старец продолжил свою речь: - В Турнире, как известно, участвуют три чемпиона, по одному от каждой школы-участницы. Их будут оценивать по тому, как они справились с очередным состязанием. Чемпион, набравший во всех турах самое большое число баллов, становится победителем. Участников Турнира отбирает из школьных команд беспристрастный выборщик — Кубок огня. Обстановка в зале накалилась до предела. Всем было одновременно и страшно, и интересно, кто же рискнёт своей жизнью. Дамблдор вынул волшебную палочку и стукнул по крышке ларца три раза. Крышка медленно, со скрипом открылась. Дамблдор сунул внутрь руку и достал большой, покрытый грубой резьбой деревянный Кубок. Ничего примечательного — не будь он до краев наполнен пляшущими синеватыми языками пламени. Дамблдор закрыл крышку, осторожно поставил на нее Кубок, чтобы все хорошо его видели. — Желающие участвовать в конкурсе на звание чемпиона должны разборчиво написать свое имя и название школы на куске пергамента и опустить его в Кубок, — сказал он. — Им дается на размышление двадцать четыре часа. Завтра вечером, в Хэллоуин, Кубок вернёт имена троих, которых он посчитает наиболее достойными представителями своих школ. Сегодня вечером мы поместим Кубок в вестибюль, где все желающие участвовать в турнире, будут иметь к нему свободный доступ. — Для того, чтобы ни один несовершеннолетний ученик не поддался искушению внести на рассмотрение своё имя, — продолжал Дамблдор, — после того, как Кубок Огня будет установлен в вестибюле, я проведу вокруг него Возрастную Черту, через которую не сможет переступить ни один человек младше семнадцати лет. Конец выступления уже студенты слушали не так внимательно. Самое главное и неприятное для них они услышали. Джессика насмешливо посмотрела на близнецов Уизли, громко возмущающихся из-за возрастной черты. Парни, в отличие от девушки, ещё не достигли совершеннолетия и не имели возможности поучаствовать в магическом соревновании. Когтевранка была уверена в том, что они не смирятся с этим и все равно приложат усилия, чтобы бросить свои имена в кубок.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.