Чистокровная Гермиона 2. Возмездие

R
Завершён
58
Размер:
23 страницы, 5 852 слова, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 15 Отзывы 31 В сборник

Глава 10

Настройки
— Я рада, что с тобой все в порядке, — улыбнулась леди Забини. — Пора домой. — Сожалею, но она не покинет эту квартиру, — произнес Рон, выходя из тени, и держа палочку наготове. — Рон, не трогай их, пожалуйста, — Гермиона испугалась за жизнь мужа и сестры. — Рональд Уизли, если ты хоть пальцем тронул мою жену, я тебя в порошок сотру. Я на всю твою ничтожную жизнь обеспечу тебе место в Азкабане. У меня хватит на это связей, чтобы превратить твою жизнь в ад. — Заткнись, Малфой. Гермиона больше не твоя. — Ты спятил, Рональд. Гермиона моя жена. И она возвращается домой, вместе со мной. — Только через мой труп, — Рон направил палочку на Гермиону. — Прощай, Паркинсон. Авада Кедавра… Из палочки Рона вырвался зеленый луч, и полетел в сторону Гермионы. Секунда, и миссис Малфой отлетела вввС сторону в сторону, спасенная кем-то. Когда Гермиона перевела взгляд на спасшего ее человека, она едва не потеряла дар речи. Посреди комнаты лежала ее сестра. Леди Забини успела оттолкнуть сестру от луча смерти, однако сама спастись уже не сумела. Гермиона упала перед телом сестры на колени, крепко прижимая ту к себе. — Где Рон? — спросила Гермиона бесцветным голосом. — Он трансгрессировал сразу же, как только выпустил луч смерти. — Драко, надо отнести тело Панси в Малфой мэнор, и сообщить Блейзу и родителям.

***

Гермиона аппарировала в Паркинсон-мэнор, и медленно направилась в поместье. Миссис Малфой вошла в дом, и осмотрелась. К ней вышел Джон, в сопровождении домовика. — Гермиона? Что ты здесь делаешь? И где твоя сестра? Почему вы не вместе? — Здравствуй, отец, — Гермиона со слезами бросилась к отцу. Она уткнулась в его грудь, и разрыдалась. Рука Джона механически гладила ее по голове, а сам мужчина выглядел обеспокоенным. — Гермиона, где Панси? — Панси, она… Она мертва. — Нет… Скажи мне, что это неправда? — Это горькая правда. Рональд Уизли пригласил меня в ресторан, а потом похитил. Я неделю была в плену в его квартире, прежде чем Драко не спас меня. Рональд не смог с этим смириться, и применил непростительное, однако Панси спасла меня, оттолкнув в сторону. Мне очень жаль. — Не плачь, дочка. Все будет хорошо.

***

Драко вышел из камина в Забини-мэнор, и уныло побрел в сторону кабинета лучшего друга. Драко постучался в кабинет, и нерешительно зашел внутрь, закрывая за собой дверь. — Драко, здравствуй. — Блейз улыбнулся другу, и махнул рукой на гостевые кресла. Однако Малфой не стремился садиться. — Драко, в чем дело? — Забини оторвался от бумаг, и подойдя к Малфою, вопросительно взглянул на друга. — Поттер помог нам найти Гермиону. Сейчас она дома. Однако… — Однако? — Однако Рон попытался убить Гермиону непростительным. — Она жива? И где моя жена? — Блейз, держи себя в руках. Рон попытался убить Гермиону непростительным, а Панси ее спасла. Авада попала в неё. Мне жаль, друг. Блейз пошатнулся, и Драко осторожно усадил друга обратно в кресло. — Как мне дальше жить без нее? Я ведь любил её больше жизни. — Блейз, я понимаю твое горе. Мне тоже жаль. Она сестра моей жены, и я скорблю не меньше твоего, однако надо жить дальше. — Я знаю, Драко, знаю. Мне надо жить дальше ради детей.

***

Гермиона вышла из Министерства магии, когда ее окликнул Рон. — Здравствуй, Паркинсон. В прошлый раз мы так и не закончили, — Рон вскинул палочку. — Рон, прошу. — Прощай, Паркинсон, — спокойным голосом произнес Уизли. — Авада Кедавра. Из палочки вылетел зеленый луч, и попал в миссис Малфой. Гермиона замертво упала на землю. Рон трансгрессировал, не заметив случайного свидетеля.
58 Нравится 15 Отзывы 31 В сборник
Отзывы (3)