* * * * * *
Высокий волшебник в черной мантии стоял на платформе 9 и ¾ среди двух школьных чемоданов и четырех клеток с совами, скрестив руки на груди и сурово глядя на двух подростков перед ним, один из которых был одет в цвета Слизерина, а другой — Гриффиндора. Он явно читал им лекцию о поведении в предстоящем учебном году, наставляя их в типичной родительской манере. — …помните, что в классе я для вас профессор Снейп, а не папа. Я не позволю, чтобы все говорили, что мои сыновья у меня в любимчиках. — Не дай Мерлин! — Драко что-то ещё пробормотал себе под нос, а Гарри закатил глаза. — Конечно, мы бы никогда не назвали тебя папой в классе. Ты же знаешь, мы хотим дожить до окончания школы. — Неужели? — одна бровь Мастера зелий приподнялась в знакомой ехидной усмешке. — Тогда следите за своим тоном, молодые люди, иначе вы не доживете и до рождественских каникул, потому что я использую вас для экспериментального зелья. Ясно? — Да, сэр. Раздраженный родитель тяжело вздохнул и продолжил: — Я также буду следить за вашими оценками, мальчики, и ваша безалаберность в этом вопросе приведет к тому, что вы переедете в мои апартаменты на весь год, и я лично буду контролировать вашу учебу, — оба мальчика побледнели, и Северус продолжил со злой ухмылкой. — Кроме того, о любом задержании, которое вы заработаете от учителей, будет сообщено мне, и тогда я назначу вам дополнительное наказание за то, что вы поставили меня в неловкое положение перед моими коллегами. — ЧТО? Это нечестно, сэр! — запротестовал Драко. — Никто другой в школе не попадает в неприятности дважды! — Никто другой не является моим сыном, молодой человек. Так что лучше веди себя прилично, Драко Майкл. Это также означает никаких драк друг с другом, как это было дома. Иначе вы знаете, что вас ждет. Или мне напомнить? Оба мальчика покраснели и уставились на свои ботинки. — Нет, сэр, — ответил Гарри, неловко поежившись, вспомнив о том, как всего два дня назад его перекинули через колено отца для хорошей порки за то, что он ввязался в драку с Драко. Гриффиндорец зашел слишком далеко, подшучивая над братом из-за Гермионы, и Драко вышел из себя, ударив его кулаком в скулу, а Гарри ответил ударом Драко в живот. Они дрались, как кошка и собакой, пока не пришел Северус и не оторвал их друг от друга за уши. Крепко отругав сыновей, мужчина сдержал своё обещание, которое дал ранее, и отшлепал мальчиков, как непослушных четырехлетних детей. Драко переминался с ноги на ногу и смотрел вниз на тротуар, а кончики его ушей стали ярко-алыми, когда он тоже вспомнил унизительный исход их последней драки. Он ни за что не хотел повторения. — Мы помним, сэр. — Я надеюсь на это, — строго произнес Северус. Он ненавидел выполнять это обещание, но он знал, что лучше не отступать от своего слова, как бы сильно ему это не нравилось. — Потому что в следующий раз, когда я узнаю, что вы избиваете друг из друга из-за какого-нибудь глупого комментария, я надеру вам задницы ложкой. Так что не испытывайте меня, — предупредил он, надеясь, что эта угроза удержит их от дальнейших ссор. — Мы будем вести себя прилично, сэр, — решительно ответили подростки. — Уж постарайтесь, — саркастически ответил профессор, но затем он прочистил горло и добавил, — я хочу, чтобы вы запомнили кое-что ещё. Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится — совет, перья, книги, деньги, зелья, тишина и покой, что угодно, — моя дверь всегда открыта. Не стесняйтесь заходить, я всегда буду рядом рад вам, в любое время дня и ночи. Так же, как это было дома, — после этих слов зельевар притянул обоих подростков в объятия и прошептал, так чтобы могли услышать только его мальчики, — я горжусь вами обоими, ни один отец не мог бы желать лучших сыновей, чем вы. Я люблю вас. Подростки крепко обнимали его в ответ, наслаждаясь искренней отцовской похвалой и заботой. — Я тоже тебя люблю, папа, — ответил Гарри, слегка шмыгнув носом. — И я, — вторил брату Драко, быстро проведя рукой по лицу. Затем мальчики быстро отступили назад, в силу своего возраста молясь, чтобы никто не видел, как их обнимал строгий профессор зельеварения, даже если он был их отцом. Как раз в этот момент поезд подъехал к станции с громким скрежетом и свистом, заставив двух маленьких сов тревожно ухать, пока Хедвиг не успокоила их мягким чириканьем. Подростки повернулись, чтобы собрать свои чемоданы, приветственно помахав Хагриду, который сопровождал студентов в Хогвартс. — Поторопитесь, мальчики. Увидимся позже на празднике, — произнёс Северус и, взяв клетку с Призраком, быстро пошел к выходу, прежде чем кто-нибудь смог увидеть внезапные слезы в его глазах. К счастью, все остальные пытались скорее погрузить свои вещи и сесть в поезд. «Возьми себя в руки, Снейп! Ты становишься таким же сентиментальным, как Альбус, плачешь из-за такой мелочи, как отправка сыновей в школу. Мерлин, им четырнадцать, а не пять. И ты увидишь их через три часа, слезливый ты идиот» Тем не менее, фигура в черном обернулась, со слабой улыбкой наблюдая, как его сыновья садятся в поезд. «Позаботься о моих мальчиках, Хагрид. Мой Дракон и мой Феникс — они самые важные люди в мире для меня» Гарри сел в поезд, крепко держа клетки Хедвиг и Мороза, удивляясь, что в этом году Хогвартс-Экспресс казался намного более переполненным, чем в прошлом. — Гарри! Вот ты где! — Рон помахал ему из купе двумя дверями дальше. — Что тебя задержало, приятель? — Э-э, я прощался со своим… папой, — неловко ответил Гарри, входя в купе и ставя обе клетки на сиденье. — О, — пробормотал Рон и немного покраснел, не зная, что еще сказать. Трудно было представить Снейпа, прощающегося со своим сыном. Затем он вспомнил, что все еще должен друга поблагодарить его за подарок на день рождения, -кстати, Гарри, огромное спасибо за Зефира. Он… невероятный, намного лучше, чем любая сова, которая когда-либо была в моей семье. Перси позеленел от зависти, когда Зефир появился в Норе с письмом, — глаза Рона сияли, — теперь у меня наконец-то есть собственный питомец, который не является семейной реликвией, и он очень классный. Гарри улыбнулся на благодарность друга. — Не за что, Рон. Ты же знаешь, я не мог отдать совёнка Хедвиг кому попало. Как раз в этот момент в купе вошла Гермиона, неся в одной руке переноску Живоглота, а в другой — клетку с Афиной. Девушка лучезарно улыбалась. — Привет, Гарри! Привет, Рон! Вы никогда не догадаетесь, что произошло три дня назад! Ко мне прилетела эта сова по имени Афина, вместе с запиской, в которой говорилось, что она подарок от кого-то, кто… — тут Гермиона замолчала, покраснев, — … восхищается моим умом, моими талантами и тем, как мои… эм, волосы развеваются на ветру. Ничего подобного со мной раньше не случалось. — Звучит так, как будто кто-то влюблен в тебя, Миона, — заметил Рон, хихикая. — Да, интересно, кто бы это мог быть? — добавил Гарри, стараясь унять ухмылку. «Отличная работа, старший брат!» Брюнет подвинулся, чтобы освободить место для Гермионы и ее питомцев. — Ммм… Гарри? — Гермиона пристально смотрела на него. — Да? — Мне просто интересно… Если профессор — твой отец, почему ты не похож на него? Ты все еще выглядишь так же, как и раньше. Гарри покачал головой: Гермиона замечала всё сразу. — Мы не хотели устраивать скандал в поезде или во время праздника, поэтому я использовал чары. Как только папа расскажет остальным сотрудникам, я сниму их. Ты увидишь, позже, я действительно его сын, — после этого подросток решил сменить тему, — итак, как прошло твое лето, Рон? — Как и всегда, — Рон пожал плечами, — самым лучшим событием было, что ты подарил мне Зефира, — рыжий гриффиндорец наклонился вперед и спросил, — а как прошло твое лето, Гарри? Жить со Снейпом в… где, ты говорил? — Поместье Принц, — ответил Гарри, сжимая медальон под рубашкой. Краем глаза он увидел бирюзово-фиолетовые крылья и черную маленькую фигуру, когда Крошка проскользнула в купе и устроилась на клетке Хедвиг, хитро подмигнув. — О, это звучит прекрасно, Гарри, — мечтательно вздохнула Гермиона, и Рон закатил глаза. — На что это было похоже? Расскажи нам все! — Все? Вы уверены, что действительно хотите знать обо всем, что я и моя семья делали этим летом? Некоторые дни были довольно скучными. — Гарри! С Северусом Снейпом в роли твоего отца никогда не бывает скучно, — отметила Гермиона. — А ещё я слышала о том, что Драко Малфой тоже живет с вами. Так что выкладывай! — Ладно, ладно. Я расскажу вам столько, сколько смогу, — засмеялся наследник Принц-мэнора. И Гарри начал свой рассказ с того утра, когда он проснулся и спустился приготовить завтрак на Тисовой аллее, но обнаружил окровавленного и избитого Мастера зелий на новом замшевом диване своей тети. Он и не подозревал, что это событие навсегда изменит ход его жизни и даст ему, наконец, то, о чем он всегда мечтал — настоящий дом и семью. Двое его друзей завороженно слушали, как Гарри рассказывал о событиях самого необычного лета в его жизни, когда поместье выбрало его в качестве законного наследника, а он обрел отца, брата и место, куда хотел вернуться.Конец.