ID работы: 11382133

I Told You So

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
729
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
729 Нравится 8 Отзывы 127 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ганнибал сочувствующе поглаживал Уилла по плечу, пока тот, сгорбившись над унитазом и сотрясаясь всем в телом в измождённом кашле, не возвел глаза к небу: — Я думал, что токсикоз должен был прекратиться после первого триместра, — простонал он, потирая живот. Он был чуть менее чем на четвертом месяце, но его тошнота так и не утихла, как это обещали ему Ганнибал и его доктор. Она вроде и не усугубилась, — так что он не считал это поводом для беспокойства, — однако определенно и не стала лучше. — Токсикоз нередко может сохраняться и до более поздних сроков беременности, — сказал Ганнибал, помогая Уиллу подняться на ноги, как только они удостоверились, что того отпустило, и помог добраться до раковины, чтобы тот смог умыться. — Впрочем, может быть и другая причина для этого. Лично я считаю, что это всё твой отвратительный лосьон после бритья. Уилл лишь закатил глаза, плеснув немного холодной воды на лицо, и вытер руки, прежде чем вернуться в спальню, чтобы закончить одеваться. — Дело не в моем лосьоне после бритья, мы это уже обсуждали. — Как ты можешь быть так уверен? — спросил Ганнибал, следуя за Уиллом и не спуская с него глаз на случай, если понадобится помощь. — Ты не думал, что наш малыш мог не унаследовать твоё… сомнительное обоняние? Уилл сердито смотрел на мужа, натягивая штаны, сидя на кровати. Застегивая пуговицу и молнию, он подметил, что совсем скоро ему придётся идти в магазин за новыми вещами. Ребёнок значительно вырос за неделю, в течение которой Ганнибал настаивал, чтобы Уилл взял отгул. Сегодня он как раз должен был вернуться к работе, однако даже мысль о том, чтобы объяснить Джеку и остальным, что он в положении, начинала вызывать у него приступы тошноты. — Ты уверен, что в состоянии для лекций сегодня? — спросил Ганнибал. — Я мог бы позвонить Джеку, если необходимо. Уилл покачал головой. — Я в порядке. Я могу преподавать, хотя осмотр места преступления — совсем другое дело. Но давай будем решать проблемы по мере их поступления. ~~ К большому облегчению Уилла, утро прошло относительно гладко. Бев первая поприветствовала его, радуясь, что ему уже лучше настолько, чтобы можно было вернуться к работе. Желая поприветствовать его возвращение, несколько студентов также подошли к нему перед занятием, и, заметив округлость живота, поздравили и пожелали всего наилучшего. Имело место мучавшее его всё никак не проходившее чувство тошноты, однако он был в состоянии игнорировать его большую часть лекции, запивая глотком воды или посасывая тайком извлеченный из сумки леденец. А едва закончив утреннее занятие, он увидел Джека, стоящего в конце лекционной аудитории, и у него сразу засосало под ложечкой. Не столько из-за того, что это значило, что его попросят проследовать к месту преступления, а потому что он так и не успел рассказать Джеку о своей беременности. Быть может, это будет так очевидно, что ему и не придется ничего говорить? — Уилл, рад видеть, что ты вернулся, — сказал он. Бегло оглядев, он остановил на нем свой заинтересованный взгляд. — Мы только что получили сообщение об убийстве недалеко от города. Молодая девушка, около двадцати лет, жестоко изувечена в своей гостиной. Думаешь, в состоянии приступить? Уилл колебался, помня, насколько нехорошо ему было ещё совсем недавно. С одной стороны, он не хотел подвергать риску целостность места преступления своим недомоганием. С другой, он не мог не сопереживать как жертве, так и Джеку, желавшему призвать убийцу к ответу как можно скорее. Вздохнув, он потянулся за курткой, заметив подошедшего позади Джека Ганнибала, и очень понадеялся, что выражение облегчения на его лице не было слишком явным, когда тот приблизился к ним. — Джек, я как раз тебя искал, — сказал он, быстро взглянув на Уилла с беспокойством. — Найдется минутка? — На самом деле, я бы хотел, чтобы Уилл проследовал со мной на осмотр места преступления, — ответил Джек. — Точнее, если он в состоянии для этого. Ты ведь готов, не так ли, Уилл? — Ну… Я буду в порядке, — конец сказал он, надевая и застегивая куртку. — Но я бы предпочел, чтобы Ганнибал отправился с нами. — Согласен. Мне следует пойти, чтобы отслеживать твоё… состояние, — сказал Ганнибал, предположив, что Уилл до сих пор так и не сказал Джеку о том, в каком именно состоянии он находится. — Джек, назови мне адрес, и мы встретимся там. ~~ — Ты уверен, что всё хорошо? — спросил Ганнибал, сжимая руку Уилла, пока они парковались на улице напротив нужного дома, который легко было узнать по перекрещенной на входной двери полицейской ленте и группе офицеров полиции, снующих туда-сюда. Один из них как раз разговаривал с Джеком, который указывал в сторону бентли Ганнибала. — Ты мог бы побыть тут, пока я помогаю Джеку, если тебе это необходимо. Уилл медленно покачал головой, нервно поглаживая живот свободной рукой. — Нет, я чувствую себя прекрасно. Я могу это сделать, — сказал он, схватив бутылку с водой, чтобы сделать глоток. — Если что, я просто умоюсь водой в ванной и продолжу работу. А потом, может, мы могли бы пообедать? Ганнибал взглянул на него с недоверием, но кивнул. — Конечно. Я буду неподалеку, если понадоблюсь. Он вышел из машины первым, обошел её спереди и открыл пассажирскую дверь для Уилла. Они вместе пересекли улицу и направились по дорожке к дому. Уилл представил себя и Ганнибала офицеру полиции, стоявшему рядом с Джеком, прежде чем прошел мимо него вглубь дома. Его глаза остановились на теле ещё до того, как он рассмотрел окружение. И место преступления, и тело уже были осмотрены на наличие улик. И к их с Ганнибалом удивлению, кровавая сцена не произвела на него никакого впечатления. Конечно, они оба видели и похуже, но не тогда, когда он ждал ребёнка. Он остановился близко к телу жертвы, чье лицо, если верить отчету полиции, было жестоко изувечено уже после смерти, и присмотрелся к ней. Определенно преступление на почве ревности. Убийца знал её, был зол на неё. Сделав шаг вперед и поравнявшись с вентиляционным отверстием, он вдруг почувствовал запах… чего-то, что тут же заставило его желудок судорожно сжаться. Ещё до того, как Ганнибал успел спросить его, в чем дело, он выбежал в переднюю дверь, явно слишком спеша, чтобы пытаться отыскать ванную в этом доме. Джек обнаружил его скорчившимся около кустов и присел рядом. — Настолько плохо? — спросил он, приняв слабый стон Уилла за «да». — Тебе не следует быть тут, раз ты всё еще болен. Я видел тебя в работе и с более зверскими убийствами, и ни одно ещё не заставляло тебя реагировать подобным образом. Уилл воспользовался мгновением, чтобы перевести дыхание, прежде чем повернуться к нему. — В свою защиту могу сказать, что я не был в положении, когда посещал те места преступлений. Джек удивленно моргнул, чуть отступая назад, пытаясь переработать услышанное. — Погоди… ты что, только что сказал, что ты...? — Да, Уилл и я ожидаем прибавления, — раздался голос Ганнибала, когда тот вышел из передних дверей. — Его мучают сильные приступы тошноты, и я полагаю, что это из-за того, что у него появилась чувствительность к- — Это не из-за моего лосьона после бритья, — отрезал Уилл, сверля взглядом мужа. — Я почувствовал внутри что-то, быть может, освежитель воздуха или что-то вроде. Просто нужно попить воды, и я буду в порядке, чтобы- Он не успел закончить, так как был прерван новым приступом, заставившим его снова скрючиться над кустами. Ганнибал и Джек обменялись скептическими взглядами, и Джек похлопал Уилла по плечу. — Я думаю, что мы управимся здесь, — сказал он. — Очевидно, убийца не сильно заботился об оставленных уликах, Зеллер и Прайс уже обнаружили достаточно. Иди-ка домой и возьми выходной до конца дня. Я позабочусь, чтобы твои занятия не остались без оплаты. Уилл неохотно кивнул, так как всё ещё чувствовал себя слишком дезориентированным, чтобы разговаривать. Ему с самого начала следовало понять, что он не в лучшем состоянии сегодня, и что он практически нарушил сцену преступления, проигнорировав предупреждающие сигналы своего тела. Он потянулся к Ганнибалу, который взял его за руку и приобнял за талию, прежде чем поблагодарить Джека и направиться к машине. ~~ После лёгкого ланча и короткого сна Уилл чувствовал себя несколько лучше. Он потянулся к телефону на прикроватном столике и ответил на пропущенное сообщение от Бев, дав понять, что произошло, и что он в порядке. На мгновение он приподнялся на постели, лениво поглаживая живот и обдумывая всё, что произошло сегодня утром и за последние несколько дней. Это правда, что утренний токсикоз продлился дольше, чем ожидалось, но… он больше не просыпался с тошнотой. Фактически, за время недельного отгула бывали дни, когда он едва ли чувствовал себя хоть сколько-нибудь плохо. Он поднялся и прокрался в ванную по коридору, едва задавшись вопросом, где мог быть Ганнибал. В доме было тихо; возможно, он уже вернулся в офис. Он старался не фокусироваться на том, насколько бледным выглядит его отражение, пока открывал шкафчик с лекарствами и доставал флакон лосьона после бритья. Какое-то время он держал бутылку в руке, глядя на неё с беспокойством, а затем, наконец, снял крышку, сделал лёгкий вдох и… — Уилл! — Ганнибал быстро примчался из кухни и опустился на колени рядом с Уиллом, скрючившимся над унитазом. — Уилл, ты в порядке? Это из-за обеда? Уилл покачал головой и застонал, указывая дрожащей рукой куда-то в сторону раковины. Ганнибал поднял голову и посмотрел на стоящий рядом с краном открытый флакон лосьона после бритья. Его губы сложились в самодовольную ухмылку, и он встал, чтобы закрыть флакон и убрать его. А взглянув на Уилла, он встретил его абсолютно убийственный взгляд. — Не желаю слышать от тебя ни одного грёбаного слова.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.