***
Чжун Ли явно над ним насмехался. Удары он наносил тупой стороной копья. Болезненные, хлесткие. Целил в грудину и в бок, но позволял себе размениваться на шалости вроде подножки древком или прицельного удара плашмя по заднице. Чайльд не поспевал за его быстрой поступью, за взмахами его рук, иногда он даже не видел, какой путь проделывает копье. Как оно оказывается слева, и как справа, как втыкается в мраморный пол за спиной, заставляя разрывать дистанцию и судорожно хвататься за лук. Хотя и дистанция помехой для Чжун Ли не выглядела. Любую он легко сокращал или увеличивал на удобную для него длину копья — слишком длинную для кинжалов, слишком короткую для стрельбы. Предвестник, растянувшийся на полу после неудачного уворота, потянулся за Глазом Порчи. После стольких вызовов и этого милостивого согласия, он просто не мог позволить себе проиграть. Если нужно, он даже воспользуется не только Порчей, но и формой духа. Но тут Моракс присел и схватил его за руку. Запястья архонта сияли золотом. — Никакой. Порчи. В моей. Гробнице. — раздельно произнес он. — Это не гробница! — возразил Тарталья, почти чувствуя, как кисть руки обжигает жаром, будто в венах даже человеческого облика Моракса течет лава, — И ты даже не умер, симулянт несчастный! Жар отступил. Чжун Ли хмыкнул. — Но ты забрал мое сердце, юноша. Без сердца даже боги долго не живут. — О, вечные льды! Эта шутка была очень стариковской. Хватит. Я принимаю поражение. Лучше объясни мне, почему без Сердца Бога не живут? Чжун Ли крутнул кистью и испарил копье. — Вот на такие фокусы я вполне способен. Мой Глаз Бога, сам понимаешь, пустышка. Элементальные силы подвластны мне и без него. Но вот на чеканку золота — а масштабы ее огромны — или на метание каменных копий, размером с гавань Ли Юэ я уже не способен. Сердце Бога всего лишь позволяет напрямую получать энергию из Селестии. В весьма внушительных объемах. — Это я знаю, ну, кроме моры, я то все думал, почему ты просто не сотворишь монеты из ничего. — Ничто не берется из ничего, — строго отметил Чжун Ли. — Законы мироздания не назвать торговлей, но принцип весьма близок. Если хочешь сотворить монету — на это должна быть потрачена энергия. Впрочем, из куска золота начеканить монет я смогу. — Так. Понял. Но изначальный вопрос остался открытым. Глаза Чжун Ли снова по-драконьи полыхнули. Но не яростно, а скорее как свеча в памятном фонарике. — Ты спросил про Сердце Бога. Я рассказал именно про Сердце Бога, — мягко ответил он. — Ах, вот оно что, оказывается… — безмятежно сказал Чайльд, грея спину о бархатный мрамор Палаты. Еще, оказывается, фрак у Чжун Ли на ощупь такой же бархатно-каменный, прямо как драконья чешуя. Что под фраком у него жилет, а под жилетом рубаха, и застегнута она по-консультантски строго на все пуговицы, и снимать ее очень сложно, ведь галстук затянут туго и мешается. Зато топазовая пряжка расстегивается буквально в два счета. То что у Чжун Ли теплые руки, Тарталья и так уже знал, а вот как горячи его губы даже не догадывался. Они изучали друг друга руками, почти так же, как до этого изучали клинками. Ища брешь в защите, ища место, куда можно нанести удар-прикосновение, удар-поцелуй. От нежности хотелось плакать, словно от боли. Каждое касание — победа, каждая томительная секунда — поражение. Эта страсть — тоже своего рода контракт, а Моракс — бог контрактов.***
— Я сокращаю твои полставки, Чжун Ли! — Ху Тао и вправду отчитывала его, словно дочь отца, пропустившего ее дебют в любительской постановке. — Причина? — Мне нужна была твоя помощь, но… — Тебе стоило выспаться, и теперь ты справляешься. — …теперь я справляюсь сама, и да, спасибо, я выспалась. Но я не готова к таким сюрпризам. Работай, пожалуйста, как и раньше, по приглашению. Это мой гроб для дневных отдохновений! Чайльд, душевный подъем — это замечательно, но на этой подушке дорогущее кружево, не нужно в него смеяться. Все, идите-идите, дайте мне отдохнуть. У меня еще так много дел! Чжун Ли пожал плечами и поправил сползшее с бедер погребальное покрывало. — Как скажешь, но сперва, подай мне, пожалуйста, брюки. И отвернись, а то немного неприлично.