Сборник приключенческих историй про Дэринг Ду

Перевод
PG-13
Завершён
7
переводчик
Teerra бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 32 394 слова, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник

Дэринг Ду и легенда о Роге Алекорна

Настройки
Дэринг Ду была кобылой с золотистым мехом, страстно увлеченной археологией и приключениями. Известная по всей Эквестрии как одна из самых выдающихся фигур на археологической сцене, и прямо сейчас она была очень смущенной молодой леди. Дэринг Ду сидела со вздохом, оглядываясь вокруг, она действительно не была уверена, что делать. Она знала, куда ей нужно идти, но как бы вы подошли к принцессе и сказали ей: "Эй, мисс Правительница Всей Эквестрии, надеюсь, вы не возражаете, но я собирал ваши вещи, которые вы спрятали тысячу лет назад, и я думаю, что это было от вашей матери, древней королевы, и эй, мне, возможно, понадобится найти этот последний кусочек головоломки, который предположительно является каким-то рогом. И если мои подозрения верны, это может быть рог твоей матери, знаешь ли... из ее КОСТЕЙ!’ Потому что это было бы фантастически! Она вздохнула и откинулась на спинку кровати. Дэринг Ду сталкивалась с опасностями в каждом приключении; она сталкивалась с ужасами и возможными человеческими жертвами, судьба Эквестрии часто лежала на ее плечах. Ее наставник, от которого она всегда черпала силы, предал ее. У нее действительно остался только один друг, и ей действительно нужно было его увидеть. Выйдя из общежития и спустившись в кампус, она направилась в кафетерий. Она знала, где он будет. Он всегда был рядом. Он вошел и, конечно же, был там. Кофеиновый Удар Ремуса, или просто Кофеиновый Удар, как он предпочитал, чтобы его называли, был подходящим видом пони. Он был умным единорогом, заменявшим многих учителей в Академии Клаудсдейла почти по всем предметам. Он был очень формален с большинством пони, но Дэринг Ду была его другом с первого дня учебы в Академии, так что у них было что-то вроде непринужденного общения. Он также был лучшим кофеваркой в кампусе! Она подошла к нему сзади. "Мне нужно ... “ “Двойной латте эспрессо с шоколадной посыпкой”. Он прервал ее, закончив фразу. Он повернулся, чтобы встретиться с ней взглядом, и улыбнулся, протягивая ей готовую чашку. ” Для тебя", - сказал он, улыбаясь. Она улыбнулась и любезно приняла чашку, прежде чем сесть за стол. Он сел с противоположной стороны от нее. Гул кафетерия вокруг них, казалось, был заглушен тишиной, которая воцарилась между ними. Это не было неловким молчанием, скорее, ожиданием. Такая тишина, за которой последовала бы столь необходимая развязка для разговора, но сейчас она просто успокаивалась и приспосабливалась к атмосфере. Когда молчание затянулось слишком надолго, Кофеин Кик прочистил горло и выжидающе посмотрел на нее. “прости”. - сказала она со вздохом, нарушая тишину, которая началась всего несколько мгновений назад, но, казалось, длилась несколько часов. Дэринг Ду откинулась назад, уставилась в потолок и издала долгий разочарованный стон, размышляя, с чего начать. Она рассказала ему все: Сапфировую Статуэтку, Кубок Грифона, Золотой Ключ. Когда дело дошло до Храбро-Синего, великая Дэринг Ду чуть не разрыдалась. Она не позволила этому повлиять на себя, не позволила себе почувствовать стресс и беспокойство из-за всего, что произошло, сдерживая их. Но сейчас она чувствовала это. Эмоции накапливаются прежде, чем она успевает их по-настоящему остановить. Храбро Блу была для нее почти второй матерью. Она была всем, в чем нуждался Дерзкий Поступок. Больше, чем друг, опора, стабильность в мире, который часто казался ей слишком большим, чтобы нести его. Дэринг Ду была напугана. С каждым словом она чувствовала, как ее глаза увлажняются, а губы дрожат все сильнее, она пыталась сохранить самообладание, но вскоре уже не могла больше сдерживаться. Дэринг Ду провела полчаса у плеча Кофеина Кика, плача в его куртку. Когда она подняла глаза, кафетерий уже опустел, и они были одни. “П-прости”. - сказала она, все еще задыхаясь и слегка икнув. Он усмехнулся и протянул ей салфетку. “Ух ты, великая Дэринг Ду, плачет. Никогда не думал, что увижу это, Дэринг.” Она сверкнула глазами. “Скажи кому-нибудь, я убью тебя, Ремус”. Он посмотрел на нее сверху вниз, в его глазах была печаль, и он тихо усмехнулся, перебирая салфетку. “Я хочу, чтобы вы знали, что мне очень нравится мое второе имя. В любом случае, это лучше, чем” Опасность". - Он ухмыльнулся. Дэринг Ду просто рассмеялась и покачала головой. “Нет, это не так. Ремус, правда? Твои родители были жестокими?” Она ухмыльнулась и громко рассмеялась, чувствуя себя немного лучше от легкого поддразнивания. Он просто приятно усмехнулся, прежде чем оглянуться на нее с тихим вздохом, веселье покинуло его глаза, когда взгляд созерцания распространился по его утонченным чертам. “Итак, о вашей проблеме; как вы предлагаете нам справиться с таким подвигом? Тебе нужно попасть в Кантерлот, и тебе нужна аудиенция у королевской семьи, принцесс не меньше. Вряд ли это легко сделать, - кивнула золотая кобыла. “Вот почему я пришла к тебе", - тихо сказала она. “Я знаю, что у тебя есть связи. Пожалуйста?” - сказала она, глядя на него с его плеча. Дэринг Ду всегда была такой сильной кобылой, всегда независимой. Кофеиновый Удар вздохнула, увидев теперь беспомощный взгляд в ее глазах. “Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать”.

***

Дэринг Ду понятия не имела, за какие ниточки потянул Кофеин, но на следующее утро она обнаружила королевское приглашение, подсунутое под дверь ее гостиничного номера, с просьбой оказать честь ее компании во дворце Кантерлот. Собрав свои вещи, она села в поезд, который должен был отвезти ее в Кантерлот. Она должна была признать это, он может показаться напыщенным, но сейчас он был лучшим другом, на которого она могла надеяться. Дэринг сидела у окна, наблюдая за проносящимся мимо миром, размышляя обо всем. Она была дерзкой кобылой, дерзкой и полной бравады. За последние два дня Дэринг превратилась в оболочку ее прежнего "я", мир взял свое. Ее наставник против нее, весь мир на кону, и эта кобыла сидела в поезде сливового цвета, отправляясь в путешествие, которое приведет ее в залы Дворца, перед самыми могущественными кобылами Эквестрии, как в магии, так и во влиянии. Она была и взволнована, и напугана в равной мере. Поездка из Клаудсдейла заняла несколько часов. Она провела время, читая свои заметки и схемы других предметов, таких как Сапфировая статуя. В попытке сохранить их в безопасности, она спрятала их в личном сейфе, который у нее был еще в Академии. Они должны быть там в безопасности.. .Она надеялась. К тому времени, когда она добралась до Кантерлота, Дэринг Ду так устала, что заснула, но ее разбудил добрый сотрудник штамма, чтобы она не пропустила свою остановку. Сойдя с поезда, она огляделась вокруг. Кантерлот был для нее в новинку. Конечно, она бывала здесь раньше, но только один раз, когда была кобылкой, и, оглядевшись вокруг, она увидела высокие здания и причудливую роскошь города, от которой ей захотелось заткнуться. Она получила несколько плохих взглядов от некоторых снобистских кобыл и жеребцов Кантерлота, когда ходила по улицам в своей разорванной рубашке и рваных седельных сумках, но они ей не нравились, у нее были проблемы посерьезнее. Как будто встретил принцессу! Дэринг было рекомендовано надеть что-нибудь официальное. Вместо этого она выбрала свое обычное снаряжение для приключений. Им просто нужно будет принять ее такой, какая она есть. Кроме того, если бы ей позволили войти в древние гробницы Королевской семьи Аликорна, она не сомневалась, что это было бы не так просто, как приблизиться к саркофагу. Ничто в жизни Дэринга никогда не было таким простым. Ступени во дворец охраняли королевские стражники, их копья преграждали ей путь, когда она приближалась. Она предъявила приглашение, и охранники с сомнением посмотрели на нее, прежде чем пропустить. Большой дворец сиял жемчужно-белыми и золотыми цветами, с несколькими полуночными синими. Она подозревала, что они были новым дополнением в связи с недавним возвращением принцессы Луны. Приблизившись к главному залу, она услышала приглушенный голос внутри. Она открыла перед собой большую богато украшенную дверь и медленно вошла, до ее ушей донесся топот жеребца. “Моя принцесса, мне ДОЛЖНО быть позволено отправиться в погоню. Преступления были совершены и будут совершаться до тех пор, пока он не предстанет перед судом”. Говоривший жеребец был серым жеребцом с белой и голубой гривой, облаченным в богато украшенные золотые доспехи королевской гвардии. Он был большим, сильным, и большие крылья украшали его спину. Принцесса над ним выглядела царственно на своем троне. Ее развевающаяся грива, переливающаяся всеми цветами неба, развевалась позади нее в прекрасном величии, выглядя всеми задатками правительницы. Хотя с такой гривой Дэринг чувствовала, что ее собственная серая чешуя, возможно, нуждается в мытье. ”Тогда вы можете пойти и привлечь его к ответственности любыми средствами, которые сочтете подходящими, чтобы он мог ответить за свои преступления". - твердо сказала она. Ее взгляд казался жестким, что заставило Дэринг слегка сглотнуть. Она никогда раньше не встречалась с членами королевской семьи, но ее светлость производила на нее впечатление человека, который может быть удивительно суровым, когда это необходимо. Жеребец поклонился и резко повернулся, проходя мимо Дэринг Ду. Их взгляды на мгновение встретились, прежде чем он продолжил и вышел за дверь. После того, как тяжелые двери со скрипом закрылись, Дэринг внезапно осознала, что теперь она наедине с принцессой. Дэринг Ду и принцесса Селестия. И принцесса Луна! Дэринг Ду чувствовала себя виноватой за то, что не заметила вторую кобылу на подушке рядом с великим троном, хотя и не сидела на своем собственном троне, она была такой же красивой и царственной, как ее сестра. Оглядываясь по сторонам, когда она приблизилась, Дэринг Ду потратила мгновение, чтобы осмотреться. Главный зал поражал своей красотой. Окна были украшены витражами, изображающими ключевые моменты в истории конного спорта, многие из которых Дэринг Ду могла бы назвать, но некоторые из них она с трудом узнавала. Они преломляли свет в калейдоскоп цветов, которые касались земли сверкающими оттенками, похожими на сверкающие звезды, сияющие, несмотря на день. “Подойди, мой маленький пони”. Раздался голос Селестии. Дэринг Ду слегка подпрыгнул в ответ. Она подошла и посмотрела вверх, обнаружив удивительную нежность в глазах принцессы. Во всяком случае, один из них. Несмотря на жесткость, которую Дэринг видела раньше, Селестия теперь смотрела вниз с нежностью в глазах, совсем не похожая на свою младшую сестру, чьи глаза только мерцали любопытством и строгостью. Она не знала, кого легче всего убедить, Селестию или Луну. Золотая кобыла не могла не чувствовать себя довольно неловко в присутствии королевской семьи, когда подняла глаза. Протянув руку, она почтительно сняла пробковый шлем и посмотрела между сестрами. “Я получил известие, что вы хотели бы получить у нас аудиенцию. Меня заверили, что это имеет первостепенное значение”. - сказала Селестия; хотя ее глаза были добрыми, Дэринг заметил, что в ее голосе звучал вызов. Она должна была сказать это правильно. “Мне нужно увидеть могилу твоей матери”, - поспешно сказала она, прежде чем прикусить губу. Луна ахнула и уставилась на маленького пони, в ее глазах горел огонь. Доброта Селестии исчезла, оставив на лице выражение ужаса. Однако она, казалось, взяла себя в руки, нахмурив брови, когда посмотрела на Дэринг осуждающим взглядом. Ну, это определенно БЫЛ неправильный способ сказать это! “Пожалуйста, объяснись”. - жестко потребовала Селестия, ее строгий голос прогремел по комнате. В старые времена голос Кантерлота часто использовался как демонстрация силы, но в наши дни, по слухам, принцессы использовали его в гневе. Что в данном случае не предвещало ничего хорошего для Дерзости. Дэринг Ду нервно шаркнула копытом по земле, прежде чем открыла рот, и начала бессвязно болтать, пытаясь отговориться от неловкой ситуации, в которую она только что попала. “Я нашел другие части. Я знаю о Сапфировой Статуэтке, Золотом Ключике и Кубке, и у меня даже есть этот браслет и все такое, ты знаешь, что тебе подарила твоя мать Серра. Ну, мне вроде как нужно забраться в ее гробницу, чтобы попытаться вытащить ее рог из костей. Но я не хочу просто украсть его, ты видишь, что эти плохие пони приходят, чтобы украсть его, и мне нужно забрать его до того, как они это сделают”, - сказала она, прежде чем улыбнуться, ее рот превратился в ухмылку с легким визгом. Вокруг них воцарилась тишина, она никогда в жизни не чувствовала себя такой ничтожной. Разговоры никогда не были ее сильной стороной. “Уходи”. Это заговорила Луна, но ее сестра не стала оспаривать это. Он боялся, что Селестия просто решила не отвечать. Он не мог винить ее. Дэринг Ду посмотрела между ними, Луна сердито смотрела на нее, и на лице Селестии было предупреждение, которое Дэринг не хотела бросать вызов. Она вздохнула и кивнула, выходя и покидая дворец. Хуже и быть не могло. Ну, она предположила, что это могло быть, ее могли бросить в темницу. Ну, возможно, Дэринг не смогла бы объяснить это должным образом, но она знала, что даже без разрешения она должна была получить этот рог! Если она этого не сделает, вся Эквестрия окажется в опасности! Проблема заключалась в том, что Дэринг Ду понятия не имела, где на самом деле находятся Королевские гробницы. “Тссс”. Звук доносился из переулка неподалеку между двумя зданиями. В тени стоял жеребец, его мех был таким темным, что Ду едва могла сказать, что она вообще там была. “Иди сюда”. - прошептал он. “Я могу помочь тебе найти гробницу”. Глаза Дэринг Ду расширились. Как этот жеребец узнал, что она за этим охотится, как, черт возьми, он узнал, что она действительно нуждается в его помощи, и как он узнал, где находится гробница? Бесчисленные вопросы проносились у нее в голове, но она все равно подошла. Она оставалась на свету, хотя знала, что лучше не вступать в темноту с незнакомым жеребцом. Она не была глупышкой. “Я знаю, как затащить тебя в гробницу, я знаю. Вам нужна моя помощь?” Он спросил. Его голос казался спокойным, очаровательным и даже гипнотизирующим. У него была такая манера произносить свои слова, что она чувствовала себя почти непринужденно. Как будто она могла ему доверять. “Да, откуда ты меня знаешь? И как ты узнал, что это то, чего я добивалась?” - с любопытством спросила она. ”Я знаю много вещей, и у меня много глаз и ушей". - загадочно произнес он. “И один из этих глаз видел тебя, и одно из этих ушей услышало твою нужду. Ты все еще хочешь спасти Эквестрию, получив рог?” Дэринг Ду нервно кивнула. В этот момент ей понадобится вся помощь, которую она сможет получить. “Пойдем со мной”. Он повернулся и прыгнул, из темноты вырвались крылья, большие и темные, и вскоре он взмыл в небо. "Подожди!” - крикнула она, расправляя собственные крылья и взлетая в небо. Она слегка улыбнулась, почувствовав дуновение ветерка в своих перьях, и сосредоточилась на том, чтобы следовать за этим таинственным жеребцом. Они летели целый час, удаляясь от дворца. Она слышала рассказы о том, что гробница находится под дворцом, так почему же они уходили от нее? Дэринг Ду понятия не имела. "Эй, почему мы направляемся прочь от дворца?” - крикнула она, летя рядом с темногривым жеребцом. У Пегаса был темно-фиолетовый мех и пурпурно - черная грива. Он повернулся к ней и улыбнулся. “Гробница наверняка находится под дворцом, но единственный способ попасть внутрь-это через дворцовые подвалы, а это слишком сложно. Мы воспользуемся задней дверью". Дэринг Ду склонила голову набок при этих словах. Там была задняя дверь? Она последовала за Пегасом. Без его ласковых слов в ушах она начинала чувствовать себя неловко. Доверять незнакомцам никогда не было хорошей идеей, но сейчас она вряд ли могла повернуть назад. Судьба Эквестрии могла висеть на волоске, и у нее не было выбора, но этот странный жеребец предлагал ей один. Самое меньшее, что она могла сделать, - это попробовать. Они летели двадцать минут, пока наконец не достигли края Кантерлота. Под ними был большой двор, выложенный большими белыми мраморными плитами и украшенный серебряными перилами, с края которого открывался вид на все Конное королевство. Булыжники внизу были стилизованы под солнечный знак принцессы Селестии. Еще ниже под ними течение прекрасной реки Кантерлот переливалось через край бесконечным водопадом. Странный пони перелетел через край, и Дэринг с любопытством последовал за ним. Мы полетели вниз, к устью водопада. Дэринг посмотрела на своего нового спутника, за которым она следовала, задаваясь вопросом, что происходит. Он просто ухмыльнулся, заехал головой вперед в пасть водопада и исчез в брызгах. У Дэринг Ду отвисла челюсть, когда она смотрела. ”Что за...? " Она подошла к водопаду и глубоко вздохнула. Она протиснулась в отверстие, вода тяжело ударила по ее меху, прежде чем она протиснулась с другой стороны. Дэринг Ду огляделась еще раз, потрясенная открывшимся перед ней зрелищем. "Секретный ход, спрятанный здесь все это время?” Водопад извергался только с верхней части туннеля, земля внутри, хотя и была немного влажной, была довольно широкой и очень длинной. Казалось, он был разделен на два туннеля, один из которых извергал воду, скрывая другой из виду под ним. Она огляделась и повернулась, чтобы попытаться найти жеребца, который привел ее сюда. Но он исчез! В помещении было темно. Преломленный свет пробивался сквозь воду, покрывавшую вход, посылая красивые цвета по туннелю, но Пегаса нигде не было видно. Она даже не успела узнать его имя, со вздохом осознал Дэринг Ду. Дэринг Ду вздохнула про себя. Она сняла пробковый шлем, чтобы попытаться смыть воду, ее копыто мягко скользнуло по царапине на его поверхности. Царапина, нанесенная грифоном. Надев шлем на голову, она направилась вниз по туннелю. Она заметила, что он, казалось, шел по трубопроводу реки Кантерлот. Итак, она была прямо под ним, и, если ей не изменяет память, река текла до самого дворца. Дэринг Ду начала спускаться по туннелю; ее копыта стучали по влажному каменному полу, громко отдаваясь эхом вокруг нее. Он выглядел так, словно был вырезан в скале, мало чем отличаясь от пещерных туннелей, через которые она проходила в Эльдародео. Дэринг добралась до конца туннеля; он поворачивал как влево, так и вправо, на Т-образный перекресток. Она вспомнила, что именно здесь река разделялась в районе рынка и огибала главную площадь, так что не имело значения, по какому маршруту она пошла, в конце они встретились друг с другом. Она повернула налево и вошла в темноту. Без света от входа в водопад здесь было очень темно. Она полезла в свою седельную сумку и вытащила факел, ударив им о стену, но ничего не сделала, так как он не зажегся, заставив ее раздраженно ворчать. Казалось, камень был слишком влажным, чтобы искриться. Она вздохнула и села, держа факел в задних копытах, она вытащила из седельной сумки кремень и искру и связала их вместе. Искры зажгли факел, и она торжествующе улыбнулась, встала и продолжила движение, теперь ее путь освещало пламя горящего факела. Пламя едва проникало в темноту, постоянное журчание реки наверху в туннеле делало это место темным и жутким. Легкий холодок пробежал по спине кобылы, и у нее возникло предчувствие, что все, что произошло, было просто слишком легко. щелчок. Она замерла при звуке, оглядываясь в поисках источника. Посмотрев вниз, она сглотнула, заметив, что произошло. Она наступила на ловушку для копыт. Камень соскользнул в землю, и позади нее раздался звук скрежета камня о камень. Дэринг медленно повернулась, ее уши откинулись назад, а глаза расширились. Массивный валун внезапно обрушился на нее, прямо на нее. Она взвизгнула и, поджав хвост, поскакала прочь от катящегося камня. Она двигалась так быстро, как только могли нести ее ноги, галопируя по туннелю, в то время как валун размером с карету катился все ближе к ней. Когда она с криком пронеслась по туннелю под рынком менее чем за девять секунд, почти врезавшись в стену, когда повернула за угол, она резко остановилась. Перед ней была огромная яма, полная заостренных кольев! В туннеле было очень мало воздушного потока, лететь было бы трудно, но с приближающимся грохотом валуна у нее не было другого выбора. Зажав горящий факел в зубах, она побежала головой вперед к яме шипастой смерти, прыгая изо всех сил, когда достигла края. Ее крылья расправились, чтобы помочь ей в прыжке, золотисто-пушистая кобыла улыбнулась, увидев, что край становится все ближе и ближе. Но внезапно она начала терять высоту. Она посмотрела вниз и, к своему ужасу, увидела только чернильно-черную бездну. Там была еще более глубокая яма, и шипы просто выстилали края. Ледяной, холодный воздух под ней вызывал падение давления; она не могла поддерживать высоту в воздухе такой плотности. Внезапно она начала падать. Ее копыта хлестнули и едва успели ухватиться за край! Дэринг Ду повисла там с пылающим факелом в пасти, пытаясь вовремя подтянуться, когда гигантский валун устремился к пропасти, готовый раздавить ее в яму с шипами. Она подтянулась как раз вовремя и перекатилась, огненный факел погас на мокром пятне на полу, когда она перекатилась, как раз в тот момент, когда громкий грохот валуна упал и застрял в яме, эффективно заблокировав туннель навсегда. Что ж, теперь она так не выйдет. У нее не было выбора, кроме как продолжать. Дэринг Ду снова вытащила кремень и соединила их вместе, пытаясь снова зажечь свой факел, но, что бы она ни делала, теперь он отказывался гореть, так как наконечник намок. “Просто замечательно", - проворчала она себе под нос, заворачивая мокрый кончик в полотенце и засовывая его в сумку. Глядя перед собой, авантюрная кобыла увидела тусклое свечение в конце туннеля, она направилась к нему и повернула за угол, чтобы найти источник этого таинственного красочного света. Ее глаза расширились. Вся комната сияла кристаллами, там были те же самые звездные кристаллы, которые она видела в пещере грифона Эльдародео. Она улыбнулась их присутствию, так как они успокаивали после всей этой темноты. Если не считать кристаллов, вделанных в стены, комната перед ней казалась совершенно пустой, если не считать туннеля в конце. Дэринг Ду была не такой глупой, чтобы пытаться пробежать. У нее не было никаких сомнений в том, что это место также было заминировано. Дэринг Ду сделала один шаг в туннель, двигаясь осторожно и обращая пристальное внимание на все вокруг, казалось, ничего не происходило. Она склонила голову набок и сделала еще несколько шагов внутрь. Похоже, там вообще не было никаких ловушек. Это, как ни странно, больше всего беспокоило кобылу. Никаких ловушек? Должен был быть один, она просто его не видела. Она побежала рысью, рысью к отверстию, насторожив уши, подозрительно оглядываясь по сторонам, на всякий случай выжидая. Внезапно двери в обоих концах комнаты захлопнулись, запечатав ее, оставив в почти полной темноте. Когда темнота сгустилась, она огляделась, внимательно прислушиваясь, мягкое мерцание кристаллов в стене создавало впечатление, что вокруг нее было почти ночное небо, но ни один из сверкающих огней не мог рассеять тьму, которая зловеще висела вокруг нее. Дэринг Ду огляделась. В темноте послышалось какое-то движение; что-то было здесь, рядом с ней. Она видела, как он несколько раз пролетал перед сверкающими звездами, но не могла точно сказать, где он был или что это было. Что-то внезапно оказалось у нее за спиной! Она чувствовала это. Ее тело отреагировало без участия разума, она нырнула вперед, когда что-то ударилось о землю прямо там, где она была, разбив камень и подняв пыль и камни в воздух. Она оглянулась на потрескавшуюся землю, надеясь мельком увидеть то, что обладало такой необузданной силой, но то, что это сделало, уже скрылось в тени. Золотистая кобыла огляделась. Она не могла сказать, где он был и откуда доносился, но, может быть, она его слышала. Закрыв глаза, она сосредоточилась, замедляя дыхание, пытаясь сосредоточиться. Там что-то было. Шарканье, легкий шаг, одно движение воздуха, которое нежно ласкало ее крыло… ЕЕ КРЫЛО! Что-то было справа от нее, и, повинуясь чистому инстинкту, она нырнула влево, грубая сила снова врезалась в землю, еще более злобно, чем в первый раз. Она повернулась и повернулась лицом к своему противнику, он выполз из мрака, чтобы встретиться с ней лицом к лицу, желудок Дэринг сжалась, когда ее осенило. Это был пони, мертвый пони. Судя по всему, он давно мертв. Зомби! Неуклюжий труп был мумифицирован, его кожа сморщилась до костей, а глаза превратились в пустые глазницы, наполненные жутким голубым сиянием. При жизни это был Пегас, его большие крылья теперь превратились в остатки кожи и перьев, прилипших к оставшимся костям. Серебряные доспехи, которые все еще блестели, отражая искры от кристаллов, свисали с его формы, ее дизайн мало чем отличался от дизайна королевской гвардии. Шлем которого был украшен символом молнии на передней части кубка, символом Серры. Это был один из ее королевских гвардейцев. Но какая магия была достаточно сильна, чтобы оживить мертвых?! Этот вопрос лучше оставить на потом, когда зомби приблизится к ней. Во рту он держал цеп, злобный предмет устаревшего оружия, способный натворить много гадостей, если попадет в нее. Когда желудок Дэринг Ду перестал бурлить, она просто ухмыльнулась; она знала, что сможет обойти этого светящегося охранника со связанными за спиной крыльями! С глухим рычанием зомби наклонил голову и замахнулся, удар был бы сокрушительным, если бы он попал, но Дэринг была слишком быстрой. Она нырнула под качели и бросилась на ходячий труп; он рухнул под ней с тошнотворным звуком. Ее копыто ударило вниз, и его голова разлетелась в вековую пыль, струйка голубой духовной магии брызнула и поплыла по потолку. Дэринг Ду вздохнула с облегчением. Направляясь к двери, она осмотрела ее и улыбнулась, когда увидела то, что выглядело как замочная скважина в форме молнии. Прежде чем она ушла, Дэринг Ду создала касту кубка, на случай, если что-то подобное будет найдено. Она бросила свою седельную сумку и начала рыться в ней. Внезапный ‘треск! " эхом разнесся по комнате, она повернулась, и ее глаза расширились, когда там, в тусклом свете кристаллов, копыта вырвались из земли, и гниющие останки пони начали выползать из земли и стен, тусклое голубое свечение в их глазницах засоряло темноту, когда их число увеличилось! Дэринг Ду выдернула молдинг, вставил его в розетку и повернулся. Дверь быстро открылась, она нырнула внутрь и повернулась, царапая дверной косяк, ища способ снова закрыть его, но с этой стороны не было замочной скважины. Она схватила свою седельную сумку, закинула ее на плечо и побежала. Дэринг Ду скакала быстро. Она знала, что может справиться с зомби, может быть, даже с двумя или тремя, но с целой ордой?! Вопросы проносились в голове Дэринг. Кто, во имя Селестии, мог произнести заклинание, чтобы защитить что-то с армией зомби? И кто был достаточно силен, чтобы сотворить это заклинание? Что ж, ответ был прост: это была королева Серра. Но самым большим вопросом, на который она не знала ответа, было " Почему?". Туннель открывался в комнату с тремя другими туннелями. Она должна была попытаться сосредоточиться на карте реки. Она знала, что была близко, она помнила, что река разделяется на три части. Два, которые ходили вокруг и кружили вокруг дворца, и один, который проходил насквозь и под ним. Она должна была занять середину! Она запихнула карту обратно в сумку и помолилась, чтобы оказалась права. Дэринг Ду вбежала в средний туннель, галопом в темноту, лязг доспехов, скрежет лишенных плоти копыт и стон давно сгнивших голосовых связок, казалось, становились громче, как бы сильно она ни бежала! Могут ли зомби даже скакать галопом?! Она не оглянулась, чтобы узнать это. Дэринг Ду была так сосредоточена на беге; она не видела растяжку, пока ее мир внезапно не перевернулся вверх дном, и она не врезалась в землю, съехав по склону в тускло освещенную комнату. Она посмотрела вверх и вокруг себя, яркий свет и яркость заставляли ее сомневаться в том, что происходит вокруг, настолько привыкла к темноте, что ее глаза были почти ослеплены ярким светом. Она услышала стон и оглянулась в сторону туннеля. Они были ближе! Они почти настигли ее! Ее бы съели заживо! бах! Дверь, скрытая в потолке, захлопнулась, запечатав туннель и существ позади нее, оставив Дэринг Ду сидеть там, дрожа. ” Рад снова видеть тебя, Дэринг", - произнес гулкий мелодичный голос позади нее. Она посмотрела на него, качая головой. Это был голос, который она знала слишком хорошо. Повернув голову, она посмотрела вверх, щурясь от яркого света на Ауисотля. Они находились в большой пещерной комнате, массивная горящая люстра на крыше освещала то, что здесь, в туннелях, казалось большой комнатой. “Извините, я не могу сказать то же самое”, - парировал Дэринг на его комментарий, когда она поднялась на копыта, отряхиваясь. Раздался смешок Ауисотля, и он спустился со скалы-пьедестала, на которой стоял сам. “Разве ты не собираешься поблагодарить меня? Я уверен, что только что спас тебе жизнь”. Он ухмыльнулся ей, его обезьяноподобные черты лица ухмылялись ей сверху вниз, демонстрируя свои острые зубы. Его Дэринг гримаса слегка морщится. “Ты когда - нибудь принимаешь ванну?” - спросила она, размахивая перед собой копытом, чтобы прогнать запах. Ауисотль сверкнул глазами, явно не удивленный. “Каково это-даже не знать, что ты после того, как Осмелилась Сделать? Вы хотели бы знать?” - спросил он с усмешкой, проходя мимо нее. Он снял со стены пылающий факел и поднес его ко мне. “Вот, погаси пламя". Он бросил вызов, протягивая факел. Ауисотль был быстр и силен, и он был опытным бойцом, но всегда благодаря удаче и его злым ошибкам Дэринг Ду мог превзойти его в прошлом. Но теперь он был спокоен, и на такой маленькой территории, среди камней и незнакомой земли, она знала, что лучше не рисковать. Кроме того, было бы лучше посмотреть, раскроет ли он свои планы. Она взяла факел и воткнула его в землю, но пламя продолжало гореть. Она наклонила голову и наступила на нее, взвизгнув, когда обожглась. Она попыталась подуть на него своим дыханием и крыльями, но безрезультатно. В конце концов она достала фляжку с водой и погасила пламя, но оно внезапно ожило. “Это называется "Вечное пламя". Он создается путем поджигания его с помощью Сапфирового камня". Он полез в ее седельную сумку, прежде чем она смогла остановить его, и достал ее промокшую палочку от фонарика, которую она не зажгла раньше. Он достал сапфировую статуэтку и ухмыльнулся. Подняв статую в форме шакала к свету от люстры, Дэринг Ду наблюдала, как свет преломился через статую шакала в луч света, который ударил в факел, превратив его в пламя. “Это пламя никогда не погаснет”. Он сказал, мурлыкнул. “Она не растет; она остается контролируемой и никогда не может быть отменена”. - гордо сказал он. Пламя напомнило ей о храме, из которого она взяла Сапфировую Статую, пламя там все еще горело, хотя прошли столетия с тех пор, как кто-либо был внутри. Она думала, что их зажег кто-то другой, но, поскольку все ловушки были целы, было очевидно, что она вошла первой за очень долгое время. Все эти факелы, должно быть, были зажжены Вечным Огнем. “У каждого из предметов есть сила, у меня есть, но я сомневаюсь, что ты знаешь почему”. - сказал Ауисотль, поворачиваясь к ней. Дэринг Ду просто сверкнула глазами. “И ты собираешься просто сказать мне?” Ее слова заставили его усмехнуться. Ауисотль отвернулся от нее и начал ходить по пещере.

“Семь предметов должны переплетаться, Чтобы магия направлялась к божественному”.

Он начал декламировать.

“Амулет старый и полный лжи, Другой, который прав, который разделяет остроумие. Шакал, найденный в храмах жадности, Где охотники терпят неудачу, но добыча преуспевает. Золотой ключ, чтобы открыть путь, В пределах синевы в заливе кругов. Обладатель кубка сердца, Сосуд Великой магии с когтями охраняет. Браслет, запертый и запечатанный трижды, Следуйте за остроумием одиноких мышей. Старый рог из костяных останков, Цвета конного спорта, синий жалуется...”

Он повернулся к ней и ухмыльнулся, медленно приближаясь к ней. “Заключительную часть нельзя рассказать, Но найден теми, кто храбро смел”. - сказал он, и потрясенное лицо Дэринг вызвало высокомерную улыбку на морде Ауисотля.

“Однажды вместе время прекращает свою песню, Как секреты Аликорна принадлежат носителю.”

ОН ЗНАЛ ОСТАЛЬНУЮ ЧАСТЬ СТИХОТВОРЕНИЯ! Это откровение потрясло ее, как и слова стихотворения. Секреты Аликорна? Какие секреты Аликорна! “К-откуда ты знаешь последние части!?” - сердито спросила она. Ауисотль просто усмехнулся. “У меня есть свои источники, маленький пони. И я вряд ли поделился бы ими с тобой.” Его самодовольное выражение лица действительно вывело ее из себя. Как он мог просто стоять там и быть таким, как он мог так далеко опередить ее! Как же она проигрывала! Потому что она действительно проигрывала. Ауисотль опережал ее во всех отношениях, и это был факт, от которого у нее был кислый привкус во рту. “Давайте посмотрим, моя дорогая. Ты держишь кубок, амулет и Браслет. Я держу Сапфировую Статуэтку и Ключ. Я хочу то, что у тебя есть”. Он зловеще зарычал. Она покачала головой. “Я даже не взял их с собой, я взял слепки на всякий случай, но я подумал, что найду тебя здесь. Не похоже, что я сейчас буду бежать к тебе, держа их в своей сумке, не так ли?” - сказала она немного самодовольно. Он кивнул. “О да, конечно, но насколько они в безопасности в этой академии, в этом сейфе в этом офисе?” У Дерзкого До кровь застыла в жилах. “Пока мы говорим, Храбро Блу опустошает этот сейф, а позже доставит мне остальные предметы, которые я ищу”. Дэринг Ду полностью провалилась. Ауисотль собирался их достать! Но казалось, что этот последний кусок, Рог Аликорна, был чрезвычайно важен для всего происходящего. Если бы она только могла это сделать, она смогла бы помешать Ауистотлю завершить то, что он хотел сделать. Она посмотрела на потолок над собой. Труба для основания реки проходила по всей длине потолка, и несколько мест выглядели немного слабыми. Она начала двигаться небрежно, невинно направляясь к камням-пьедесталам, на которых он стоял. Она забралась на самый нижний. “Должен сказать, я впечатлена". - сказала она, пожимая плечами, забираясь на второй. Глаза Ауисотля следили за ней, гадая, что она делает. “Я сделал все это не для того, чтобы произвести на тебя впечатление", - твердо сказал он. Она снова пожала плечами, стараясь казаться непринужденной. “И зачем ты это сделал? Ты сказал, что собираешься рассказать мне, в чем дело? Какие секреты Аликорна?” - спросила она, пытаясь поддержать его разговор, когда взобралась на большую скалу, жестикулируя вокруг себя, когда говорила, незаметно осматривая окрестности. “Я полагаю, со временем ты все узнаешь". - сказал он, мрачно намекая. “Но его сила больше, чем ты можешь себе представить. У меня будет весь мир, я это сделаю. Он БУДЕТ МОИМ!” - злобно потребовал Он. “Мне не откажут”. Дэринг Ду взобралась на самый высокий пьедестал, глядя прямо на большую люстру. “Да, ты будешь”. - передразнила она, ныряя к люстре с распростертыми крыльями. Горячий воздух, окружавший пламя, подтолкнул ее вверх; используя свой хвост, когда она поднялась, она обернула его вокруг края люстры и перевернула вверх. Он ударился о потолок, врезался в скалу и сильно ударил, Дэринг Ду ухмыльнулась, когда несколько капель воды просочились сквозь трещины. “И что это должно было сделать, моя дорогая?” Он ухмыльнулся. “Ваши усилия тщетны; вы действительно верите, что сможете остановить меня таким трюком? А чего ты ожидал?” - спросил он с хихиканьем, осмелившись просто ухмыльнуться, когда трещина начала капать и слегка поскрипывать. “Вы ожидали, что люстра может упасть с потолка на меня? Это было жалкое движение,-сказал он, когда его уши откинулись назад, когда в комнате раздался громкий ТРЕСК. Вода внезапно хлынула через трещину в потолке, обломки посыпались вниз, когда Ауисотль завизжал по-кобыльему, когда поток ударил его, отбросив назад к стене с болезненным визгом. Дэринг Ду осталась в воздухе. Давление воздуха должно было сделать свое дело, ей просто нужно было подождать. Дверь в другом конце комнаты была закрыта. По мере того как вода заполняла комнату, давление воздуха должно было давить на воду, заставляя воду отталкиваться назад. Чем больше давление, тем больше шансов на побег. Оставалось надеяться, что дверь прогнется под ней, и она сможет проплыть по воде к своей цели. Но по мере того, как давление росло, Дэринг осознала недостаток своего плана. По мере того как росло давление, росла и плотность воздуха, и вскоре ей стало трудно оставаться в воздухе, тяжело дыша от усилий взмахнуть крыльями. Комната заполнялась быстрее, по мере того как все больше потолка проваливалось, внезапно у нее заложило уши, и она вскрикнула, падая в воду. В комнате не хватало воздуха, она брызгала водой, прежде чем внезапно появился прилив тока. Дверь провалилась, и вода хлынула в туннель за ней. Она вскрикнула, когда ее затащили под дверь и через нее, изо всех сил стараясь задержать дыхание, когда ее тащили по туннелю. Камни царапали ее крылья и спину, заставляя ее задыхаться под водой и глотать воду реки Кантерлот. Дэринг Ду попыталась снова закрыть рот, но когда ее спина снова сильно ударилась о камень, она громко вскрикнула, и вода потекла ей в горло. Дэринг Ду запаниковала и попыталась вдохнуть, чувствуя, как ее легкие наполняются жидкостью, а мир становится расплывчатым. Внезапно вспыхнул яркий свет, и прямо на грани потери сознания, вокруг нее вырвался поток воздуха, и она задохнулась и захлебнулась, вырвавшись из воды в гораздо большую камеру, вода стекала по вентиляционным отверстиям, вырезанным в скале вокруг нее. Вода теперь была только по колено, и она сильно кашляла, когда ее трясло, всхлипывая от того, что чуть не утонула. Дэринг Ду пришла в себя и просто стояла там, ее одежда и мех промокли, когда она дрожала от страха и адреналина. Когда она почувствовала, что может идти дальше, она подняла глаза и увидела то, что выглядело как запечатанная дверь с надписью на дальней стене. Медленно приближаясь, она оглядела Древнюю Наездницу, но ее разум не был готов к переводу надписи. Она увидела замочную скважину в форме молнии и вытащила свою лепнину. Она открыла дверь, оглушительный скрежет двери заполнил комнату, когда они с грохотом открылись. Внутри была гробница. В дальнем конце был свет и лестница, которая, вероятно, была главным и официальным входом. Она воспользовалась потайным входом. Дэринг Ду вошла, закрыв за собой дверь. Она оглядела гробницу. Там было довольно много гробов, гробниц ветвей королевской семьи, в том числе некоторые настолько древние и ветхие, что ей было трудно прочитать имена, не говоря уже о том, чтобы узнать, кто они такие. Дэринг Ду начала ходить по гробнице. Казалось, чем глубже она погружалась, тем по-другому была окрашена и оформлена. Ближе к лестнице были темные обсидиановые и украшенные драгоценными камнями синие, золотые, укоренившиеся Древние Конные, покрывающие колонны с обеих сторон, но когда она достигла более глубоких областей, тона стали более светлыми небесно-голубыми, а затем яркими серебристыми, которые, хотя и были величественными и царственными, казалось, добавляли ледяной температуры воздуху. Прошло совсем немного времени, прежде чем Дэринг обнаружила, что ее дыхание превращается в облачка пара перед глазами. Двигаясь глубже, она нашла определенную комнату, были и другие, еще глубже, но ей не нужно было идти дальше. Это было то, что она хотела найти. Она знала это, потому что над аркой входа был тот же символ молнии, который она видела сейчас бесчисленное количество раз, изображающий древнюю королеву. Она вошла в помещение и спустилась по нескольким ступенькам к тому, что находилось внутри. Это была массивная серебряная шкатулка, окруженная горящими факелами, которые, вероятно, были Вечным Огнем. Она подошла и опустилась на колени. - Ваше величество, королева Серра, - начала она, опустив глаза в пол. “Я знаю, что то, что я собираюсь сделать, неправильно, но иногда я думаю, что ты должен поступить неправильно, чтобы спасти то, что тебе дорого. “Если я оставлю тебя, они найдут способ войти, они всегда это делают. Так что я должна принять это, я должна принять это так, чтобы они не могли, и скрыть это от них”. Она подняла глаза. “Я надеюсь, ты сможешь простить меня за это”. Дэринг Ду встала и подошла к гробу. Оно выглядело из чистого серебра, расшитого ее простым узором и изображением прекрасной спящей кобылы большого серебряного величия, ее грива струилась позади нее. Поместив форму в замочную скважину в форме молнии с выгравированной стороны, она повернула ее. Шкатулка покрылась пылью и открылась на две части. Дэринг Ду заглянула внутрь, разглядывая останки некогда королевы Эквестрии Серры. Время лишило ее плоти и не оставило ничего, кроме прекрасного белого скелета, который, поблескивая в свете факелов, выглядел так, словно был сделан из серебра и мрамора. Даже в смерти она была величественна. На голове у нее был рог, прикрепленный к черепу. Дэринг Ду поморщился при выполнении этой следующей задачи, протянул руку и вытащил ее из черепа, была небольшая вспышка света, но затем все было сделано. Она закрыла шкатулку и убрала рог в седельную сумку. Дэринг Ду вздохнула, недовольная тем, что сделала, но это было необходимо. Повернувшись, чтобы выйти, она снова вошла в секретный туннель. Она поплыла, теперь уже гораздо легче, обратно в камеру с разбитым потолком, подтянулась и выплыла из дыры в реку. Потрясенные пони смотрели, как река, казалось, превратилась в водоворот, когда вода заполнила пещеру внизу. Дэринг Ду отодвинулась немного подальше, чтобы не привлекать внимания. Тихо вздохнув, она почувствовала, что будет лучше, если она вернется в академию. Дэринг действительно отправилась в путь, ее тело было мокрым, а в седельной сумке теперь лежал Рог Аликорна. Сапфировая статуя создала Вечный Огонь, пламя, которое никогда не угасало. Браслет с тремя замками мог исцелить что угодно. И Кубок Грифона каким-то образом сохранял жизнь одному существу в течение сотен лет. Такие силы сами по себе были очень сильной магией. Какие еще секреты уготованы ей? Какие еще открытия она могла бы сделать? И что означало это стихотворение; что финальную часть могли найти только те, кто был отважен? Секреты Аликорна, смелые и могущественные возможности, Дэринг Ду не знала, что ждет ее в будущем. Но в одном была уверена. Судьба Эквестрии действительно висела на волоске, и только от нее зависело, что сделает, чтобы спасти!
7 Нравится 5 Отзывы 2 В сборник