ID работы: 11386619

Улетай,улетай далеко

Слэш
Перевод
NC-21
В процессе
44
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 204 страницы, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 37 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 38

Настройки текста
      Это были странные репетиции для тура.       Оставшееся время на ферме Ридж они просто отдыхали, коротая вечера за скрэбблом и просто наслаждаясь компанией друг друга. Теперь тучи в виде Пола или Рэя не могли затмить их солнечные дни. Песни, написанные ими, были глубоко личными, они были о потере и безнадежности. Полученный альбом был идеальным произведением искусства.       Роджер почти не хотел гастролировать с песнями, которые они написали. Было странно играть “Bohemian Rhapsody”, когда он знал, в какой обстановке она была придумана. Было странно петь “39”, когда он знал, что Брайан написал ее, когда они были в ссоре. Было странно играть “You’re my best friend”, когда он знал, что Джон посвятил её бывшей девушке.       Таким образом, они были очень стратегически настроены в отношении того, какие песни будут присутствовать в их сет-листах. Они выбрали песни, с которыми могли бы повеселиться, при этом не забывая о договоре между ними и ангелом. Этот альбом должен был показать что Роджер является не просто реквизитом группы, а её участником.       График, который им обеспечил Джим, был довольно свободным, что давало им достаточно времени для творчества. Он отлично держался в роли менеджера. Пятимесячный тур по Великобритании, Америке, Японии и Австралии ошеломил их всех, и интервью, которые он организовывал, были умопомрачительными. Они думали что поддержка Фостера была огромной, но по сравнению с Майами это было ничто.       Когда они прибыли в репетиционный зал, он уже был оживленным. Роуди и техники работали над инструментами и микрофонами, пытаясь все подключить. Было немного непривычно осознавать, что все было только для них, а не для кого-то еще.       Затем Роджер заметил гонг, который был помещен прямо за его установкой. Он направился к стойке, но Брайан остановил его схватив за локоть, в его глазах читалось волнение. «Мне пойти с тобой?» «Нет», — Роджер покачал головой. «Первое впечатление очень важно, они никогда не станут уважать того, кто прячется за чужими спинами». Мэй выглядел обеспокоенным, но локоть отпустил. «Дай мне знать, если мы тебе понадобимся. Джон от них мокрого места не оставит». Самый молодой участник их группы внимательно наблюдал за ними, пока роуди показывали ему бас. Его глаза сузились, и Роджер почувствовал к нему прилив любви. Несколько человек остановились, чтобы взглянуть на ангела, когда тот подошел к стойке хмуро оглядывая слишком большой гонг. Он был подвешен к стропиле в потолке, всего в метре от стула. Он повернулся к темноволосому мужчине, который настраивал большой барабан. «Гонг должен быть в стороне», — сказал он, пытаясь подавить беспокойство, которое всегда возникало при разговоре с человеком, которого он не знал. Мужчина уставился на него. «Черт, так ты настоящий ангел. Я думал, ты просто носишь поддельные крылья для шоу». «Да… настоящий», — он немного пошевелил крыльями. «Так что… гонг». «Они не сказали мне, что я буду работать с ангелом», — нахмурился мужчина, расчесывая свои длинные волосы показывая отступающую линию волос. Роджер чувствовал как раздражение медленно, но верно нарастает. «Ты не работаешь с ангелом; ты работаешь на ангела. Чертов ты идиот, думаешь я тут в игры играю?» Челюсть мужчины отвисла, и на долю секунды Роджер подумал, что это было слишком. Как только эта мысль пришла ему в голову, он попытался отмахнуться от нее. Его имя было в выставлении счетов, все должно быть так, как он хочет. «Ты прав», — громко рассмеялся мужчина, встав на ноги и протягивая руку. «Извини, я был нетактичен. Когда мистер Бич сказал мне, что ангелы будут в штате, я подумал что они будут такими… вообщем неважно, я Крис». «Роджер», — ангел протянул руку в ответ. «И ты действительно играл на этих барабанах?» Крис наклонил голову в сторону, брови были подняты в удивлении когда Роджер кивнул. «Ты чертовски хорош». «Я знаю», — усмехнулся Тейлор. «Теперь о гонге». «О! Да, да», — Крис повернулся лицом к гонгу, сгибая брови в замешательстве. «Что с этим не так?» «Мои крылья будут стучаться о него», — Роджер сел на стул и вытянул крылья, которые вплотную прижались к металлическому идиофону. «Его нужно подвинуть». «Хорошо», — Крис всмотрелся в гонг. «Я найду парня и передвину его через секунду. Нужно что-нибудь еще?» «Нет… все в порядке». «Звучит неплохо, босс», — Крис помахал другим роуди и пошел искать лестницу.       Что-то теплое затаилось в душе ангела. Босс. Здесь он был человеком с некой властью. Он был лицом, которое нужно уважать и восхищаться; человеком, которому все стремились угодить. Это было удивительное чувство, которое он хотел ощущать столько, сколько было возможно.       В кратчайшие сроки гонг был отодвинут в сторону, и Роджеру удалось сесть и поработать над звучанием. Крис был абсолютным профессионалом в своей работе, кроме того он сделал тщательные заметки о том, что Тейлору нравится и не нравится. Они быстро синхронизировались и хорошо поговорили о шоу, когда Фредди подскочил к ним, с совершенно фальшивой улыбкой на лице. «Здравствуйте, мои дорогие», — его голос был напряженным и высоким. «У вас все в порядке?»       Как бы Роджер ни ценил новое внимание, уделяемое тому, чтобы убедиться что с ним все в порядке, это немного бесило. «Все отлично, Фред». «Ты уверен?» ангел взглянул через плечо Меркьюри, чтобы увидеть нервный взгляд Брайана. Он не чувствовал, что должен притворяться здесь. Ему не нужно было сдерживаться, потому что он боялся все испортить. Это было место, где он уверенно контролировал ситуацию. «Полностью», — кивнул Роджер, и фронтмен расслабился. «Фредди, это мой техник Крис. Крис, эта властная мать с ужасной стрижкой — Фредди». «Засунь эту мать себе в задницу», — пробормотал Фредди и немного прищурил Криса. «Теперь ты Кристалл». «Кристал?» «После тура я раздаю всем имена, и ты Кристалл. В основном потому, что если ты обидишь Роджи, я позабочусь о том, чтобы ты разбился, как дешевый стакан». Кристалл беспокойно кивнул, наблюдая за тем, как Фредди улыбнувшись ему, пошел болтать с Джоном. «Они всегда тебя так оберегают?» — темные глаза скользнули к Роджеру. Барабанщик закатил глаза и выбил легкий ритм на малом барабане. «У нас была довольно дерьмовая ситуация с нашим последним лейблом и менеджером. Я думаю что они все еще чувствует вину за все это. Но… мы выкрутились, и здесь у нас больше влияния. Люди не могут просто… обращаться с нами так, как им хочется». Понимание сверкало в глазах Криса, и он грустно кивнул. «Так что… “Dead on two legs” действительно о вашем старом менеджере?» «О, мы никогда это не обсуждали. Он предположил, что это так, и попытался подать на нас в суд, так что… понимай это как хочешь», — рассмеялся Роджер, крутя палочки в руках. «А стрижка?» «Фредди сказал мне кое-что мерзкое. Это его извинение», — пожал плечами Роджер. «Волосы быстро растут. Он немного порезал челку, что бы не сильно выделялось». Кристалл на самом деле выглядел впечатленным. «Это потрясающе. Должен сказать, босс, я думаю, что мы отлично поладим». «Я тоже так думаю», — улыбнулся Роджер. Годы необходимости сохранять надежду на лучшие вещи заставили его ожидать худшего. Но это… это может быть только началом нового этапа в его жизни. Это может быть началом жизни, о которой он и мечтать не мог.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.