Романс Леворукого

G
Завершён
94
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 324 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник

Часть 1

Настройки
Глубоко за полночь. В таверне Какой-то странный господин Под стук дождя унылый, мерный В углу сидел совсем один. При нем бутылка "Черной крови" И опрокинутый стакан, Большая кошка в изголовье, А также трое по углам. Луна мерцала сквозь окошко, Как пламя свечки сквозь бокал; И господин луне и кошкам Свои страданья изливал: "За что, скажите, эта мука? Повсюду люди говорят: "Во всем виновен Леворукий!" Но я, друзья, не виноват! Досадно, право, это слышать - Лишь только где-нибудь беда, Меня в виновники запишут, И так случается всегда. В домах - бардак, в стране - разруха, Кому-то в кубок влили яд, Горшок раскокала старуха - И я опять же виноват. Такие пакостные штуки, Какие Альдо ваш творил, Не делал в жизни Леворукий. Так кто ж меня оговорил?! Обман, подлог, чужое горе Повесить рады на меня. А также все убийства в Доре... Спокойной жизни нет ни дня. Когда мои продлятся беды - Прошу за это не винить - Я к кардиналу перееду, Политубежища просить! У кардинала есть Альбина, Не верит он во всякий вздор. Он и меня б, конечно, принял (Когда бы не Эсперадор). Еще порядком удивляет Всезнание пушистых слуг - "Идите к кошкам, кошки знают" Повсюду слышится вокруг. И ординарец, и эорий Своих злодеев шлют в Закат... Но все ж Закат не санаторий, Куда пускают всех подряд! Боюсь, помру я от икоты. Ну сколько можно поминать?! Такая вредная работа, Что впору молоко давать. И вообще мне это дело, Признаюсь, как тут ни крути, Уже порядком надоело - Пора на пенсию идти". Тут господин вздохнул печально, С минуту помолчав сперва, Пробормотал он: "Рокэ Алве Я передам свои права! Он там герой и все такое, Ему и слава, и почет... Шутя спасал он Талигойю - Пускай моих проблем хлебнет!" И посетитель странноватый, Опорожнив восьмой бокал, Со свитою своей хвостатой Тихонько собираться стал. Бутылку "Черной крови" втиснув В узорный, вышитый карман, Он дверь открыл и, кошек свистнув, Шагнул в предутренний туман. Рассвет сиял цветами мальвы, Лучи роняя на плетень. Кричал петух. Для Рокэ Алвы Сегодня будет трудный день...
94 Нравится 28 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (28)