Рассвет

PG-13
Завершён
3580
8
Размер:
158 страниц, 72 264 слова, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3580 Нравится 457 Отзывы 1413 В сборник

Часть 15

Настройки
Фигуры в плащах и масках неторопливо расходились после собрания, оставляя Милорда подумать в тронном зале, который ранее был бальным в Малфой-мэноре. — Северус, — хозяин дома, поймал зельевара за рукав мантии, — нужно поговорить. — У меня много дел, — холодно отозвался Снейп. — Даже если это по поводу твоей супруги? — Люциус усмехнулся, — ты ведь так никому и не сказал, что женат вот уже пятнадцать лет. Зельевар едва заметно поморщился, но все же зашагал за Малфоем, чтобы оказаться в небольшом кабинете. Главный кабинет в мэноре занял Милорд и Люциус опасался спорить с безумцем. — И что же ты хочешь сказать? — Северус остановился у кресла. — Ещё скажи, что не узнал её у Князя, — Малфой рефлекторно поморщился и потер плечо, — твоя женушка, знатная сука. — Тебя обыграла маггла, — Снейп усмехнулся, — ты ведь был в курсе того, что она не ведьма, верно? — Конечно, — Люциус хмыкнул и вальяжно откинулся в кресле, — когда её перенесло ритуалом, она все пыталась протереть глаза, а на вопрос Лорда, ответила, что почти ничего не видит. Малфой-мэнор магическое место, и маггла, естественно, ослепла. Но ты прав, она меня обыграла. Какая-то маггла, — Малфой глубоко вздохнул, — как ты вообще с ней жил? — Если ты не в курсе, то жили мы всего пару-тройку месяцев, а затем она ушла, — Северус облокотился о кресло бедром, — ближе к делу, Люциус, у меня и правда не слишком много времени. — Магический приют? которым она заведует, — Малфой нехорошо улыбнулся, — я попытался лично прийти, но защита невероятна, ты, как её супруг, можешь приходить в любое время, и я хочу,чтобы ты помог мне сделать Милорду приятное. Наказать эту Леди Грей и очистить мир от пары десятков грязнокровок. — Ты в курсе, что её приют находится под покровительством Князя и за подобные действия со стороны магов, ты, а может и Милорд, можете получить крайне неприятные последствия? — Снейп выгнул бровь, — это же их кормушка. Усмешка стекла с лица Малфоя. — Уверен? — Кайл Тернер, в магическом мире этого убийцу знают очень и очень хорошо, и он любовник Анны, — Северус потер подбородок, — думаешь, Князь поставил бы столь нужного и важного ему вампира к столь незначительной фигуре? — Мордред, — Люциус поморщился, — об этом я не подумал. Значит, придется подумать как поставить твою магглу на место. — Ты верно заметил, мою магглу, — Снейп глубоко вздохнул, — кстати, чем вы так её накачали тогда, в 80-том, что она две недели отходила после зелий? Тогда было недосуг спрашивать. — Пустое, — Малфой махнул рукой, — лечебные и успокоительные. — Лечебные? — зельевар нахмурился, — лечебные зелья плохо действуют на магглов, их стараются не использовать. — Колдомедика ей пришлось вызвать, — с неохотой отозвался Люциус, — у меня за пределами мэнора есть охотничий домик, нам же нужно было чтобы она хоть что-то видела и понимала, а там концентрация поменьше. Переправились аппарацией. — Неподготовленную магглу, которая о магии не знает, — Снейп кивнул, — продолжай. — Её не сильно скрутило, отпустило быстро, я как раз объяснял ей, что теперь она станет женой уважаемого человека, когда твоя Анна на меня кинулась, — Люциус непроизвольно коснулся лица, — поймал уже в лесу, сходу приложил парочкой проклятий, а когда обратно в дом отлеветировал, пришлось вызывать колдомедика. — Мило, — процедил Северус, — и чем проклял? — Мелочно, но она беременной была, — Малфой пожал плечами, — шестой месяц, колдомедик принял ранние роды, стабилизировал мальчишек, и покинул мое поместье со стертой памятью. — А дети? — Отдавать тебе жену с маггловским приплодом? — Люциус насмешливо хмыкнул, — убил, конечно же. В кабинете повисла тишина. — Ясно, — негромко произнес Снейп, — что-то ещё? — Уже не интересно, чем её поили? — Малфой подался вперед, впиваясь взглядом в зельевара. — Я узнал достаточно. Понятно, почему она сделала все, чтобы втоптать тебя в грязь. — Магглы плодятся как кролики, — Люциус махнул рукой, — если хочешь, можешь ей в этом помочь. Вы же связаны магическим браком. Северус передернул плечами. — Если ты закончил, то мне пора. — До встречи, — Малфой призвал бокал и вино из бара, а Снейп быстрым шагом направился прочь из мэнора. Гарри с облегчением обнял миссис Грей и зарылся лицом в распущенные светлые волосы от которых пахло лавандой. — Что случилось? — тонкие руки обняли его, будто не чувствуя холода куртки, — ты ведь должен был быть в Хогвартсе. — Змея напала на мистера Уизли, — Поттер ощущал, как по телу разливается волна спокойствия, — меня переправили на Гриммо к Сириусу, но я сбежал оттуда. — Так, давай зайдем в дом, — миссис Грей завела подростка в холл и плотнее закуталась в синий бархатный халат, — как ты добрался? — На такси, — Гарри улыбнулся, — выскочил на Гриммо, поймал машину. Водитель вначале не хотел меня везти, но я сказал что живу в приюте и директриса за хорошее поведение отпустила меня к другу. Мистер Тернер встретил у ворот и расплатившись, заговорил таксиста. — А вещи? Поттер хлопнул по карману. — Уменьшающие чары. Мэм, я не хочу оставаться на Гриммо. Миссис Уизли плакала все три часа, что я там провел, Фред и Джордж потрошили шкаф в котором засел боггарт, Рон и Джинни все крутились в гостиной около матери, и Мерлин, смотрели так, будто это я лично перегрыз их отцу горло. — Давай пройдем в кабинет и ты мне все расскажешь, — миссис Грей вновь поправила ворот халата и Гарри впервые обратил внимание на то, что директриса старательно прячет шею. Виновато отведя глаза Поттер посеменил за женщиной, но все же не удержался и кинул взгляд на чужую шею. Распущенные волосы миссис Грей собирала прямо по пути на лестнице, закалывая шпильками, и в довольно просторном вороте, можно было разглядеть толстые жилы шрамов, которые заканчивались как раз на середине шеи. Оказавшись в хорошо знакомом кабинете Гарри присел в кресло, в ожидании миссис Грей, и бездумно уставился в окно. — Так, я готова, — женщина вошла бесшумно и плотно закрыла дверь, — рассказывай. — Я спал, — Поттер нервно встрепал сильно отросшие волосы, — и мне приснился сон, нехороший, я будто был змеей и полз куда-то. Затем мистер Уизли, и змея кинулась. Было столько крови, — Гарри сглотнул, — я понял, что она сейчас ударит ещё раз, уже последний и мистер Уизли умрёт, и я как-то смог заставить змею отступить. Не знаю, как у меня это вышло. Я проснулся от того, что меня будит Рон, и мы поспешили к директору. Это ведь не просто сон, мистера Уизли и правда атаковала змея. Миссис Грей медленно выдохнула и впервые на памяти Гарри подошла к бару и налила полный стакан виски, а затем, немного подумав, плеснула во второй на пару глотков. — Держи, тебя трясет. Алкоголь согреет и расширит кровеносные сосуды, позволяя быстрее прийти в себя. Поттер отпил и закашлялся. Виски огнем прокатилось по горлу и упало в желудок, почти сразу разнося жгучее тепло по замерзшим конечностям. — Дальше, — миссис Грей присела на край второго посетительского кресла, внимательно смотря прямо в глаза. — Вот, — Гарри откашлялся и с сомнением посмотрел на свой стакан, — директор через портреты узнал, что мистер Уизли в министерстве, и вызвал туда колдомедиков из Мунго, а меня и Уизли с Гермионой переправили на Гриммо. Как только пришел ответ о том, что мистер Уизли жив, я сбежал из гостиной и приехал сюда. Раздавшийся хлопок аппарации заставил Поттера подпрыгнуть. — Поттер, — профессор Снейп глубоко вздохнул и миссис Грей, быстро поднявшись, вложила в его ладонь свой стакан, не позволяя закончить фразу. — Пей, а то чувствую, столько хочешь всего сказать, что потом ещё долго будете дуться друг на друга. — А? — Гарри изумленно моргнул, а затем смущенно опустил взгляд, — сэр, вас отправили меня искать? — Браво, мистер Поттер, у вас проклюнулись зачатки мозга, — процедил зельевар отпивая из стакана, — виски? — Ну не чай же наливать тебе в четыре утра, — миссис Грей фыркнула и выгнула бровь, заставляя Гарри вздрогнуть. Когда женщина оказалась рядом с профессором Снейпом, Поттер неожиданно понял, что они безумно похожи. Мимикой, плавными движениями и жестами, даже манерой разговора. — Блэк обнаружил, что вас нет в доме, мистер Поттер, — профессор сел в кресло, которое занимала миссис Грей и устало потер лоб, — весь орден вас ищет. — Пока Сириус не придет в норму, я не буду оставаться в его доме, — упрямо произнес Гарри, — он ведь опять с бутылкой был. И перегаром от него несло. — Снова? — женщина столь похожим движением потерла лоб, как и профессор, — заявился как-то и сюда, орал дурниной, Стефан отходил его граблями, заставили проспаться в лазарете, полежал под капельницей, и стал готов к диалогу. — Блэк и к диалогу? — профессор хмыкнул и отпил чуть-чуть виски. Миссис Грей слегка шлепнула зельевара по плечу, и тот возвел глаза к потолку. — Ничего связного и адекватного сказать не мог, была бы возможность поместить его в клинику - так бы и сделала, но должны быть врачи, которые знают о магии, иначе его залечат до смерти, считая магию проявлением шизофрении. — Не забывай, он чистокровный маг, который и без палочки может колдовать, — заметил профессор. — А в Мунго ему нельзя пока он не восстановить себя в правах, — Гарри принялся выкручивать рукав, — мэм, почему Сириус не хочет себе помочь? — Клинический идиотизм не лечится, — отозвался зельевар и миссис Грей снова стукнула его по плечу. — Понимаешь, он всегда жил на всем готовом. Всегда были люди, которые решали его проблемы, давали денег, разрешали конфликты. Ты говорил, что его мать выжгла его с гобелена, что они постоянно ругались, но они не лишали его своей поддержки. Что может быть проще, перекрыть денежный поток, перестать помогать, и тогда отрок будет вынужден сам крутиться и набив пару десятков шишек справиться с проблемами. Блэк остался в том возрасте, когда ему помогали. Азкабан не та тюрьма, которая позволит развиваться хоть в какой-то области, он не приобрел никакого жизненного опыта хотя бы из книг, не общался ни с кем, кроме ругани с соседями по коридору, постоянно находился в угнетенном состоянии. Его нужно лечить, долго, муторно и крайне сложно, но лечить. — Вот только дело в том, Поттер, что лечиться Блэк не хочет, — профессор глубоко вздохнул, — он даже не понимает, что болен. — А понимание этого, первый шаг к выздоровлению, — Гарри ковырнул пальцем обивку кресла, — и что мне делать? — Тебе? Идти спать, — миссис Грей зевнула в ладонь, — пятый час утра, зубы чистить и в кровать, для тебя утренняя побудка отменяется, как и занятия, все равно остальные приедут только через два дня. Северус. — Я скажу где Поттер и попрошу, чтобы никто сюда не ломился, — уловил зельевар и поднявшись, отдал стакан женщине. Гарри тихой мышкой затих в кресле. Пальцы взрослых соприкоснулись и по какой-то причине они замерли, разглядывая друг друга. Поттеру даже стало неуютно, будто он подглядывает за чем-то, что не предназначено для его глаз. Правда, стоило ему пошевелиться, как миссис Грей и профессор Снейп отступили друг от друга, и зельевар аппарировал. — Спокойной ночи, Гарри, — женщина мягко провела по его волосам и подтолкнула в спину, к выходу из своего кабинета. Несколько минут спустя Поттер устраивался на своей застеленной кровати, и поерзав, взмахом палочки зажег маленький ночник внизу. Пусть будет, так засыпать, гораздо приятнее. — Добрый день, мисс Грейнджер, — женский голос, заставил Гермиону подскочить на месте. — Миссис Грей? Гарри? Мог бы хоть меня предупредить, — девушка сложила руки на груди и поджала губы. — Прости, — Поттер почесал затылок, — мне так хотелось поскорее убраться отсюда, что ни о чем не подумал. Девушка сердито вздохнула, а миссис Грей, негромко рассмеялась. — Мисс Грейнджер, если вы сейчас начнете пофыркивать, то я уже никогда не смогу отделаться от мысли, что вы похожи на ежика. — А почему ежика? — Гермиона растерянно заморгала. — Ассоциация, — женщина тепло улыбнулась, — позвольте спросить, почему вы не подбираете волосы? С вашей длиной, густотой и качеством шевелюры, можно сделать потрясающие прически. — Ну, — девушка неуверенно потрогала непокорную гриву, которая вечно выскальзывала из всех резинок и заколок, — они сухие и не хотят ложиться, ещё и вьются. Миссис Грей тихо хмыкнула и подхватив девушку под локоть, повела куда-то в сторону. — Знаете, мисс Грейнджер, вьющиеся волосы, это ещё не приговор, к тому же, вы ведьма, вам не надо использовать галлоны тяжелого бальзама, когда есть косметические зелья. — Знаю, — девушка чуть поморщилась, — но у меня совершенно нет времени. — Поверьте, у меня тоже, — женщина усмехнулась и провела ладонью по собственной укладке, — ребята, бизнес, документация приюта и многое другое забирает массу времени, но это не повод забросить себя. И я сейчас не говорю о красоте, будущем супруге и многом другом, а о банальном первом впечатлении. Признаюсь честно, когда Гарри показал мне ваши колдофото, я подумала, что вы в скором времени будете одной из моих воспитанниц. — Почему? — девушка остановилась и широко распахнутыми глазами уставилась на миссис Грей. — Ваша одежда, новая, качественная, но мантия кое-где смята, в пятнах от чернил. Дети и подростки часто не обращают на это внимания, но взрослые люди — иное дело. Волосы, они очень много значат, простая коса, дает больший простор для движения. Не закрывает обзор и придает ухоженный вид. Женщина толкнула дверь и Гермиона последовала за ней в пыльную комнату. — И вы, как ведьма, должны знать, что некоторые зелья могут быть использованы против вас, — Грей плотно закрыла дверь и глубоко вздохнула, — а теперь давайте отставим модные разговоры и пообщаемся на тему вашего тайного кружка, который вы решили создать. Девушка вздрогнула и присела на покрывало неизвестного цвета. Сейчас перед ней стояла уже не милая дама, а собранная и опасная женщина, которая и без палочки может устроить множество неприятностей. — Ну, — Гермиона нервно затеребила пыльную подушку, — Амбридж совершенно нас не учит, и мы решили, что должны научиться защите сами. Собрались в «Кабаньей голове», это паб в Хогсмиде, обсудили план, Гарри рассказал о том, что произошло на кладбище и как погиб, — девушка сглотнула, — Седрик Диггори. Сейчас мы ищем место, которое может дать нам возможность заниматься в Хогвартсе не попадаясь Амбридж. И записали свои имена на специальном пергаменте. — Я вижу сразу две ошибки, которые вы сделали, — миссис Грей сложила руки на груди, — первая и самая очевидная: вы собрались в пабе для маргиналов и алкоголиков. — Да на нас там внимания никто не обратил, — возмутилась девушка. — Так только кажется, — жестко произнесла женщина, — самым неприметным были бы «Три метлы», там компания студентов, даже большая с разных факультетов, не привлекла бы внимания. Набросили бы какие-то чары и вещали спокойно, уверена, в этой Кабаньей голове все вас подслушивали. — Мы заглушающие использовали, — упорствовала Гермиона. — Не люблю использовать грубые слова, но по-другому никак, — миссис Грей поморщилась, — на каждую хитрую жопу найдется свой болт. Проще говоря, ваши чары могли взломать и слушать без проблем. Донести куда угодно, да той же Амбридж, и выйдет новый декрет об образовании. — Уже вышел, — уныло произнесла Гермиона, — нельзя собираться компанией больше трех человек кроме как в классе, гостиных и спальнях. — Что и требовалось доказать, — женщина развела руками, — а теперь вторая ошибка. Записать имена. Да вы своими руками сдаете всех, кто повязан тайной. Запомнить друг друга, уничтожить пергамент и никогда не воспроизводить его снова. — Но на нем наложены чары. Если кто-то проболтается, то на лице появиться надпись и… — И это третья ошибка, — миссис Грей покачала головой, — нужно делать так, чтобы никто не проговорился, а не клеймить предателя. Все равно, это будет бессмысленно, будь вы взрослыми и замысли вы, к примеру, переворот, или свергнуть правление, какое дело казненным заговорщикам до проговорившегося? Гермиона тихонько охнула и потупилась. — Значит так, список — уничтожить, найти решение о молчании так, чтобы всех это устроило и максимально контролировать вашу незаконную деятельность. Обеспечивать себе алиби и прикрытие, лучше заниматься не полной группой, а малыми, постоянно их тасовать. Поверьте, вычислить тех, кто на регулярной основе исчезает группой намного проще, чем бегать по коридорам за каждым. Всего-то требуется пару недель за вами понаблюдать. — Я поняла, спасибо, миссис Грей, — тихо произнесла Гермиона. — И да, — женщина потерла лоб, — все эти решения представишь как свои собственные выкладки. Я, как бы, не в курсе ваших действий. — Тогда откуда? — изумилась девушка. — Кабанья голова, — миссис Грей развела руками, — я же говорю, вы сделали огромнейшую ошибку, раз собрались там. Даже до меня в маггловском мире дошла информация. Гриффиндорка залилась краской. — А теперь колдуй расческу и я заплету тебе косу, чтобы все подумали, что мы тут сплетничали о моде и других женских штучках. — Это дамская комната, — Гермиона огляделась, — наверняка тут есть… — И ты сможешь с уверенность сказать, что эта вещь не проклята? — миссис Грей выразительно приподняла бровь, совсем как профессор Снейп, заставляя девушку ойкнуть и быстро наколдовать расческу из куска пергамента завалявшегося в кармане. Спустя десять минут Гермиона спускалась в кухню, аккуратно ощупывая косу с красивой белой лентой. Миссис Грей настолько ловко управилась с её волосами, что это вызвало изумление. Без всякой магии, только пальцами и расческой, она сделала то, на что у Гермионы уходило по полчаса времени, за каких-то пять минут. Уже оказавшись в кухне девушка шмыгнула на свое место рядом с Роном и покосилась на Гарри, который о чем-то тихо спорил с близнецами. Интересно, а где Блэк? И почему он не встретил своего крестника ещё на пороге? Сириус мрачно смотрел на излишне довольную Грей и мысленно составлял список гадостей, которые можно сделать. Увы, пока рядом крутится Снейп, шансов мало, но ведь можно будет подловить её, когда рядом никого не будет. И ведь даже в приюте её не повязать, оборотни быстро его вычислят, а он не в той форме, чтобы суметь замести все следы. — … такое счастье, — уловил конец фразы Молли, Сириус. — Понимаю, — Грей улыбается и протянув руку, слегка оглаживая по плечу рыжую женщину.  — Целители использовали какие-то маггловские швы, вы не знаете что это такое? — Молли поставила перед собой чашку. — Прекрасно знаю, я работала на педиатрическом отделении больницы, — Блэк навострил уши, — когда рана слишком глубокая, берут специальные нитки, иглы и зашивают кожу, как разорванную рубашку. Есть скрытые швы, после которых даже шрамы тонкие и едва заметные, сколько мне таких пришлось наложить не перечесть. — Вы работали в маггловской больнице? — изумилась Уизли. — Да. Она считалась элитной и к работе допускались только проверенные люди, и я входила в их число. Даже довелось пришивать ухо наследнику королевской семьи. — Мерлин, — охнула Молли, — как же ему его оторвали? — Лошадь взбесилась и укусила, так что юноша ещё пережил курс уколов от бешенства, — Грей негромко рассмеялась, — поверьте, если целители говорят, что ваш супруг идет на поправку, то так оно и есть. Главное, чтобы не было отравления, рана осталась чистой, и кровопотерю восстановили. Организм сильный, к тому же, у мага есть преимущество, регенерация лучше, и зелья. — Поразительно, а вы ведь, совсем молоденькая, — Уизли покачала головой и отпила немного из чашки, — как же вы все успели? — Как-то успела, — Грей усмехнулась, — да и молодой меня сложно назвать. — Не говорите глупостей, — Молли махнула рукой, — в этом году мне уже сорок семь исполняется, я-то уж знаю. — Оу, — Анна как-то нервно улыбнулась, — девятого января мне исполняется сорок восемь. Грохот разбитой чашки заставил Сириуса повернутся к Снейпу, который с каким-то непонятным изумлением смотрел на Грей. Покопавшись в памяти, Блэк слегка пожал плечами. Ну да, у Нюнчика тоже девятого января день рождения, и что его из колеи выбило? — Как это? — Молли не донесла чашку до рта и во все глаза смотрела на Анну. Та только развела руками и откинулась на спинку стула, под оценивающими взглядами всех присутствующих. Сириус тоже сравнил Уизли и Грей. Если первая была невысокая, полноватая от многочисленных родов и, несмотря на магию и чистую кровь, уже обзавелась морщинками и даже ниточками седины в рыжих волосах, то вторая не выглядела на свои почти пятьдесят. Разницы добавляла ухоженность и одежда. Грей, в своей белой блузке с высоким горлом, расстегнутом черном пиджаке и классической юбкой выглядела куда моложе, чем Уизли в аляповатом платье, заляпанном переднике и растрепанными волосами. — Как же вы смогли так хорошо сохраниться? — Видимо, тут виновата наследственность. Мой дедушка стал седеть только после того как ему исполнилось сто лет, до этого его волосы были совершенно черные, впрочем, глаза тоже, — Грей тепло улыбнулась, — я его обожала и он платил мне взаимностью. Даже родились мы в один день с разницей в годах. — А он вам приходился именно дедом? — Нет, прапрадедом, — Грей покрутила свою так и не тронутую, чашку в руках и пододвинула Снейпу, который молча забрал и принялся неторопливо потягивать чай, — он умер, когда мне было пятнадцать. — И сколько ему было? — негромко уточнил Лунатик. — 137 лет, — Анна гордо хмыкнула, будто это она сама дожила до такого возраста, — с учетом того, что магом он не был. — Действительно, — Молли качнула головой, — но все же вам уже будет сорок восемь, сложно поверить. А ваш супруг? Он ваш ровесник? — Нет, он на двенадцать лет меня младше. И совершенно не в курсе этого, — Грей усмехнулась и почему-то бросила взгляд на Нюнчика, — но у него это был первый брак, а у меня второй. — Удивительно, — Уизли немного нервно поджала руки, невольно привлекая к ним внимание. Загрубевшая кожа, коротко остриженные ногти, разительное отличие от Анны, которая сверкала свежим маникюром. — Такова жизнь, — Грей развела руками. — А в первом браке у вас не было детей? Анна помрачнела. — Я была беременна, но мои дети погибли, так что нет. — Сочувствую, — Молли сжала пальцами подол передника, — хотите ещё чаю? — Да, спасибо, — Грей была явно рада перемене темы. — И вот, я ещё печенье напекла, — Уизли подскочила и засуетилась у плиты, — столько разных рецептов собрала за свою жизнь, а вы? Любите готовить? — Умею, но не слишком люблю, — отозвалась Анна, получая новую порцию чая, — когда я сообщила родителям, что выйду замуж за Сергея, они лишили меня наследства. Его родители тоже были не в восторге, так что готовить научилась, но полюбить этот процесс так и не смогла. — Вы из аристократической семьи? — Сириус перестал прикидываться ветошью и вступил в разговор. Теперь ему хотя бы было понятно откуда у Грей такие замашки. — Да. Последняя из рода и имею право на титул графини, но здесь в Англии он ничего не значит без моей семьи. — А почему ваши родители были против? — Молли поставила на стол печенье и с интересом воззрилась на Грей. — Наши семьи, — Анна покрутила в воздухе кистью, — можно сказать, что враждовали. Ещё со времен моего прапрадеда. К тому же, матерью Сергея была женщина из семьи, которая организовала почти удачное покушение на моего деда ещё в далеком 1916 году. Она была очень против, даже не явилась на свадьбу, но влияние моей семьи было выше. Можно сказать, мы с Сергеем отделались легким испугом и нас продолжали приглашать в общество. — Ох, мои родители были очень против Артура, но я так влюбилась, — Уизли покачала головой, — и знаете, ни о чем не жалею. Пусть бывало тяжело, трудно и плохо, но мы всегда друг друга поддерживали. — В семье, это самое главное, — Грей вновь крутила в руках чашку и не спешила пить, — в целом, поддержка близкого человека дает стократ больше, чем слова чужих людей. Молли закивала и тут же принялась убирать упавшие на лицо волосы. В коридоре возникла какая-то суета, и Сириус был вынужден выйти, чтобы встретить Артура, которого выписали из больницы, и по возвращению застал мирно беседующего крестника с Нюнчиком. Куда при этом делась Грей было совершенно непонятно. Нахмурившись, Блэк оглядел стол и понял, что не хватает и Гермионы. Усмехнувшись, Сириус снова покинул кухню и направился к ближайшему туалету. Ну а куда ещё могла уйти женщина в чужом доме в сопровождении девушки?
Примечания:
3580 Нравится 457 Отзывы 1413 В сборник
Отзывы (33)