Платье

R
Завершён
547
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 965 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
547 Нравится 51 Отзывы 56 В сборник

Часть 1

Настройки
Свадьба Глена и Мэгги обещала быть слишком шумной. Суетливой, громкой и глупой, по мнению Дэрила, который уже устал выслушивать просьбы отыскать в супермаркете консервированные фрукты, шоколад и побольше шампанского. А еще кучу украшений, одежды и обуви, которая должна была быть обязательно на каблуке и с бантиками, причем всех возможных расцветок и размеров. Защитив тюрьму и избавившись от опасности нападения со стороны Вудбери, друзья уж очень сильно расслабились. Но с этим ничего нельзя было поделать, ведь даже Рик снисходительно улыбался и подтверждал, что всем нужен праздник. Ради которого уже месяц совершались поиски еды по всем ближайшим городкам. Глен даже свадебное платье с костюмом отыскал. Парень наивно надеялся и остальных обрядить в смокинги и бабочки, но, правильно поняв выражение лица охотника, отбросил эту идею, скромно попросив надеть на праздник что-нибудь чистое. Кэрол была, наверное, единственной из женщин, кроме Мишонн, которая относилась к свадьбе не с восторженной, а с практической точки зрения. Именно она составляла вместе с Карен меню, помогала Бет подшивать всем наряды и свадебное платье, а Саше - украшать помещения. Но почему-то такой подход подруги к празднику совсем не радовал Дэрила. Может быть, потому что Кэрол, подойдя вместе с остальными к привезенным из магазина платьям, так и не смогла ничего выбрать для себя? Только провела пальцами по ярким тканям, грустно улыбнулась и отошла в сторону, наблюдая за лучащимися счастьем подругами. Даже Мишонн, и та, ловким жестом руки переворошив груду одежды, вытянула длинное желтое платье, хотя, казалось бы, ее в подобном представить было сложно. А Кэрол… такая женственная Кэрол ушла ни с чем. Может быть, ей просто всё это не подходит? Может быть, она хочет чего-то особенного? Такого, чтобы это было только ее. Только для нее. Дэрил не раз вспоминал тот короткий миг на трассе, когда еще была жива София, когда всё, можно сказать, только начиналось. Женщина робко приложила к себе какую-то совершенно непримечательную красную тряпку и вдруг улыбнулась так, что у случайно взглянувшего в ее сторону охотника даже сердце на мгновение замерло. Такая смущенная улыбка, такое сожаление во взгляде, такое горе потом… Красный цвет. Он нравится ей или это была случайность? Кэрол и красное платье – одна мысль заставляла нервно сглотнуть, прикрывая веки и представляя эту картинку. Кэрол и красное платье – надела бы она его? Говоря, что он отправляется на охоту, Дэрил не кривил душой, он действительно провел в лесу два дня, старательно пытаясь добыть что-то к праздничному столу. Но свежее мясо не было его единственной целью. На обратной дороге охотник решительно свернул к одному из магазинов соседнего с тюрьмой городка, торопливо зачищая его и неуверенно идя между рядами с разноцветной одеждой. Он пришел сюда, не зная ничего: ни размеров, ни пожеланий, ни предпочтений. Конечно, Диксон ни на секунду не задумался о подходящей обуви или каких-нибудь аксессуарах. Зачем еще что-то, если у него будет Кэрол и платье? Кэрол в платье. Или… без? При виде всего этого разнообразия разбегались глаза. И как только женщины умудрялись отыскать себе что-то одно среди такого количества вещей? Стандартное скромное черное платье отлично бы подчеркнуло изящную фигуру Кэрол. А вот это - длинное, летящее, бирюзовое – ее глаза. Что-то розовое и кружевное показало бы ее нежность, а зауженное зеленое – загадочность. Ворох цветастых платьев с невиданными узорами на любой вкус – может быть, принести ей все – пусть выбирает? Слишком короткие и очень длинные, узкие, бесформенные, блестящие, яркие, скромные, шикарные и простенькие… Платьев было много. Но только одно притягивало взгляд Дэрила, раз за разом упрямо проходящего мимо. Красный цвет, широкая юбка, какие-то совершенно глупые оборки на плечах. Конечно, ей не понравится. Она такое даже примерить не захочет. Или?.. Вернувшись в тюрьму только к ужину, сгрузив добычу и не расстегнув куртку, под которой был спрятан сверток с тем самым, все-таки красным, платьем, Диксон торопливо прошел по темному коридору к пустующей камере Кэрол. Несколько минут колебания, звук шагов вдалеке и осторожно разложенный на ее койке подарок. В конце концов, даже догадавшись, что это от него, женщина не будет знать наверняка. А потому можно оставить всё, как есть, и просто уйти. Дожидаясь завтрашнего дня и лелея надежду увидеть Кэрол, облаченную в эту слишком яркую, вызывающую и такую нежную ткань. Наденет или нет? А если да, то почему? Потому что ей это нравится? Или потому что это выбрал он? А если нет, то… почему? Казалось бы, после двух дней в лесу, удачной охоты, морозного воздуха и сытного ужина единственным его желанием должен был быть только крепкий сон. Но Дэрил не мог уснуть, меряя шагами свою маленькую камеру и не зная, как дождаться завтрашнего дня. Не сделал ли он ошибку? Не испортил ли всё этим нелепым платьем? Что она подумала? Что сделает? Как отреагирует? Темная тень, неслышно скользнувшая по блоку, неуверенно приблизилась к двери одной из камер. К двери, которая никогда не запиралась, как и многие тут. Одно движение, и Дэрил недоверчиво прищурился, видя Кэрол. У старого зеркала, одного из нескольких, добытых где-то Гленом. С яркими губами, блестящими глазами и заметным румянцем на щеках. С неуверенной улыбкой. В красном платье. - Поможешь? Ее тихий голос доказал, что это всё - не сон. Она здесь. Он рядом. Она знает. Дэрил сделал шаг вперед, несмело прикасаясь к молнии на платье Кэрол. Которую она почему-то не смогла до конца расстегнуть. Одно движение. Так сложно и так быстро. Спина обнажилась. Кэрол вздрогнула от неожиданности, и ткань начала неумолимо скользить по ее плечам, стремясь вниз. Так просто и так медленно. Распахнутые в удивлении светлые глаза – прямо в зеркале – вдруг дали понять Дэрилу, что он ошибся. Она просила его помочь застегнуть платье. Вверх, а не вниз. Но почему она в таком случае даже не попробовала поднять руки, задерживая на груди падающую ткань, прикрываясь, отстраняясь? Почему осталась стоять перед зеркалом – перед ним – только она? Зажмуренные ресницы, приоткрытые губы, маленький алый кусочек ткани на бедрах и ярко-красное платье у ног… Ее холодная кожа – его горячие руки. Ее мягкие губы – его неуверенный поцелуй. Ее дрожащее тело – его настойчивое объятье. Давно забытое платье на полу. Мерцающий свет свечи. Две дрожащие тени на серой стене. Она – он.
547 Нравится 51 Отзывы 56 В сборник
Отзывы (51)