Гавайи. 44

R
Завершён
49
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
45 страниц, 18 497 слов, 9 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
49 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник

Часть 1

Настройки
Занятия по серфингу второй раз привлекали внимание Льюиса. В самих уроках не было ничего особенного, а вот тренер в коротких шортах заинтересовала мужчину. Хэмилтон сидел за стойкой уличного бара. Потягивая безалкогольный коктейль, он наблюдал за ходом тренировки. То, чему учила девушка, Льюису было хорошо знакомо. Самые основы сёрфинга, ничего сложного. Он освоил их ещё пару лет назад. Занятия закончились вместе с прохладным напитком. Девушка тепло попрощалась с учениками, подхватила доску и направилась в сторону парковки. Льюис поспешил следом, на ходу вынимая из кармана широких шорт ключи от машины. Не догадываясь о преследовании, девушка погрузила доску в кузов старенького пикапа и резво выехала с парковки, распугав парочку нерасторопных туристов. Льюису пришлось поторопиться, чтобы не упустить ее. Дороги острова в ранний час были пустыми. Льюис расслабленно вёл машину, пока девушка не свернула в сторону от шоссе и не съехала на грунтовую дорогу. Низкий спорткар Хэмилтона не был предназначен для таких дорог. Казалось, что днище автомобиля цепляет все неровности. Льюис обрадовался, когда дорога привела его вновь на шоссе. Пикап свернул и остановился. Снизив скорость, Льюис припарковался с другой стороны дороги. Больше машин не было. Подождав, когда девушка скроется за пальмами, Льюис вытащил доску с заднего сидения и отправился следом. За густой растительностью из пышных кустов и пальм скрывалась потрясающей красоты бухта с золотым мягким песком. На берегу, как и в море никого не было. Тренер тоже куда-то запропастилась. Но Льюису никто и не был нужен. Он получил то, ради чего выслеживал девушку— волны. Настоящие высокие океанические волны. Идеальные для сёрфинга волны. Без других любителей экстрима. Эту часть острова туристам не показывают. То, что надо. Льюис поудобней перехватил доску и двинулся к океану, как вдруг сильная рука резко уперлась ему в грудь и впечатала растерявшегося британца в шершавый ствол пальмы. Льюис почувствовал как ободранную кожу начинает болезненно саднить. Он тут же забыл о боли, когда увидел перед собой полное негодования лицо девушки. — Зачем ты следишь за мной? — Я не слежу!— возразил невозмутимый Хэмилтон. Он сделал шаг вперёд, но сильная рука вернула его обратно. Льюис окинул с виду хрупкую девушку взглядом, задержался на груди, где на бретельке купальника красовался забытый после тренировки бейдж. —Не ври. Я видела твою машину от самого отеля! —Ладно. Я ехал за тобой, ты права. —Что тебе нужно? Льюис ничего умней не придумал и сказал: —Мне нужны уроки сёрфинга, Элин. Девушка проследила за взглядом Хэмилтона, что был прикован к груди. Вздохнув, она сорвала бейдж и произнесла: —Айлин. —Что?— не понял Льюис. —Меня зовут Айлин,— повторила девушка. —Я Льюис,— машинально представился англичанин. —Очень хорошо. А теперь возвращайся в отель, Льюис. В эту часть острова туристам лучше не заходить. Можно нарваться на неприятности. Предупредив мужчину, Айлин легонько стукнула того в татуированную грудь кулаком, подхватила доску и пошла прочь. — А как же уроки сёрфинга, Айлин?— прокричал вслед девушке Льюис, разведя руки в стороны. — Записывайся на ресепшене,— было в ответ. —Но мне не нужны групповые занятия,— догнал ее Хэмилтон, — Ты можешь позаниматься со мной лично? — Я не даю частных уроков. Есть парень, Энтони. Он отличный тренер и занимается индивидуально. Попроси в отеле его номер. Двести баксов занятие. — Деньги для меня не проблема. Я видел как проходят твои тренировки и хочу также. Но у меня нет времени подстраиваться под расписание группы,— продолжал напирать Льюис. — Ничем не могу помочь,— отбрила Айлин. Чтобы не продолжать бессмысленный и раздражающий разговор она вошла в воду и быстро поплыла на доске вглубь. Льюис не привык к отказам, трудности его не страшили. Поэтому он не отступил и смело вошёл в воду вслед за ней. Привычно лёг на доску и стал догонять девушку. — Тебе сюда нельзя. Вылезай из воды!— обернулась Айлин, заметив приставшего мужчину,— Льюис, тут может быть опасно! — Если ты не хочешь меня учить, я буду делать это сам. — Но не здесь! Тут волны не для новичков!— перекрикивая шум океана, пыталась вразумить его Айлин. Но Льюис ее не слушал. Он был уверен в своих силах, поэтому грёб вперёд, намереваясь показать свои умения. Как раз шла подходящая волна: мощная, высокая. Нужно только встать на доску и забраться на вершину. Айлин с ужасом смотрела на то, что собирался совершить новый знакомый. По ее мнению, это было самоубийство. Не каждый профессионал решится покорить такую волну, но тем профессионалы и отличаются от новичков, они умеют выбирать подходящую волну. Новички же в этом совершенно не разбирались. — Льюис, не надо! Это опасно! Вернись обратно!— во всю силу легких кричала девушка, но он ее уже не слышал. Упрямый британец полностью сконцентрировался за волне. Айлин заворожённо следила за движениями парня. Техника была почти идеальна. Вот Льюис запрыгнул на доску, держа равновесие и направляя ее. Вот он начал подниматься. Но скорости не хватило и, сорвавшись с доски, он полетел вниз. Безжалостные океанические воды, поглотили хрупкое человеческое тело, сломав своей мощью яркую доску пополам. Набрав столько воздуха, сколько успел, Льюис задержал дыхание и, стараясь не паниковать, пытался грести вверх. Только вверх, к свету. Волна сбила его с доски, перекрутила внутри себя, и теперь он не понимал, где дно, а где небо. Страх окутывал сознание, не позволяя трезво мыслить. И все-таки Льюису удалось взять себя в руки и выплыть на поверхность. Он только успел глотнуть побольше воздуха, как очередная волна обрушилась на него, крутя человека как ей вздумается. Льюис вновь попытался выплыть. Воздух быстро заканчивался, а вода вокруг нет. Казалось, он двигается на одном месте. И тут с ужасом, он понял, что крепление на ноге тянет его вниз. Видимо, страховочный трос где-то запутался. Стараясь не дышать, Льюис нырнул и увидел, что и ожидал: веревка зацепилась за коралл. Он дернул, надеясь, что удастся ее распутать, но нет. Тогда, из последних сил, которые покидали его вместе с воздухом, британец отстегнул крепление и поплыл наверх. Надеясь, что наверх. В глазах темнело, в легких уже не было воздуха и соленая вода была готова занять его место, как вдруг мужчина почувствовал, что какая-то неведомая сила тащит его наверх. Оказавшись на поверхности, Льюис с шумом вдохнул воздух и повис на чужой доске, куда его вытащила Айлин. Не говоря ни слова, она гребла в сторону берега. Льюис лежал тяжело дыша и почти ничего не соображая. *** Только когда острый нос борда врезался в песок, Льюис смог перекатиться с него на твёрдую поверхность пляжа. Айлин выбралась из воды следом. Она подняла свою доску и вбила ее в песок. Обломки серфборда Хэмилтона девушка бросила неподалёку. — Ты спасла мне жизнь,— осознал, наконец, произошедшее Льюис. — Ты идиот!— накинулась она на него,—Зачем полез на ту волну? Она не для тебя! Ты мог погибнуть! — И все-таки ты вытащила меня,— повторил Льюис. — Этого не пришлось бы делать, если бы ты не полез в воду,— негодовала Айлин, возвышаясь над Льюисом и тяжело дыша. —Согласен. Это было глупо. Признание ошибки Льюисом немного успокоило девушку и она перестала на него злиться. Хоть до сих пор было страшно и сердце продолжало биться как сумасшедшее. Айлин присела перед мужчиной на корточки и поинтересовалась: — Ты не поранился? Ничего не болит? Болело всё тело, но признаваться Хэмилтон не собирался. Вместо этого он бодро произнёс: —Всё в порядке. Льюис активно подвигал руками и ногами, подкрепляя слова действиями. Подняться на ноги или хотя бы сесть у него не было сил. Показывать это девушке он не будет. Поэтому продолжал лежать на песке. Опытная Айлин не очень-то поверила словам парня, но спорить и доказывать обратное не стала. Она поднялась на ноги и произнесла: — Тогда всё хорошо. — Что на счёт уроков?— вдруг спросил Льюис. Айлин закатила глаза к небу и ответила: — Найди кого-нибудь другого, кто будет спасать твою жизнь, пока ты творишь безобразия. Не дожидаясь ответа мужчины, она поспешила прочь. Но Льюис так быстро не сдавался: — Двойная оплата, твои условия и я обещаю быть хорошим учеником,— прокричал ей в след. Айлин остановилась, раздумывая. Хэмилтон замер в ожидании, приподнявшись на локтях. Руки дрожали, но он старательно скрывал слабость. — Завтра в пять тридцать у отеля,— произнесла девушка и развернувшись зашагала к дороге. — Так рано?— простонал Льюис, упав на песок. **** — Читаешь?— заглянула в комнату Джоанна. Айлин подняла голову от документов и ответила: — Читаю. — Как день прошёл?— присела на кровать подруга. — Как обычно,— пожала плечами Айлин,— Ты хотела что-то? — Да, — приступила к делу Джоан,— Мне на завтра нужна машина. Ты можешь мне отдать ключи? — Держи,— протянула связку Айлин, что лежала на тумбочке возле кровати. — Спасибо, подруга!— поблагодарила девушка,— Ты меня очень выручила,— и полезла к Айлин с объятиями. Та с улыбкой обняла подругу. — Ну всё, хватит подлизываться, иди спать. Увидимся на работе. — Спокойной ночи. Ты тоже долго не сиди. Когда Джоан ушла, Айлин достала мобильный и, перевернувшись на живот, набрала номер. — Кэтти, привет! Это Айлин. Слушай, нужна твоя помощь. — Привет, дорогая. Что нужно сделать?— отозвалась трубка сладким голосом. — У вас в отеле есть гость по имени Льюис. Мне нужно с ним связаться. — Ты же знаешь, что это закрытая информация,— напомнила о правилах отеля Кэтти. — Знаю. Но ты же мне поможешь? У нас с ним завтра с утра занятие по сёрфингу, а Джо забрала машину, нужно его предупредить, что занятие придётся перенести,— пояснила Айлин. — А, понятно. Посмотрим, что можно сделать. Кэтти застучала по клавиатуре, приговаривая: — Льюис… Льюис… Нашла! 306 номер! Ой! — Что такое?— напрягалась Айлин. — Ну ты даёшь, подруга. Хороший же тебе клиент попался. — Что? Я не понимаю,— действительно не понимала Айлин. — Я не могу выдать тебе его личность. Прости,— ответила Кэтти. На секунду Айлин не нашлась, что сказать. — Кэтти, мне не нужна его личность! Мне нужно просто с ним связаться! Что бы там ни было, я не хочу ничего знать лишнего,— выпалила девушка. Кэтти тяжело вздохнула и Айлин поняла, что больше ничего из неё не вытянет. Поборов раздражение, она поблагодарила подругу, выслушала порцию извинений и отключилась. Собственно, больше ей ничего и не надо. Кэтти уже успела всё нужное разболтать. Вытряхнув песок из светлых волос, Айлин удобней села на кровати и вновь набрала номер отеля, а затем добавочный 306. Трубку сняли почти сразу. — Добрый вечер. Льюис? — А кто спрашивает?— поинтересовался напряженный мужской голос, в котором девушка узнала нового знакомого. — Это Айлин. — Рад тебя слышать!— облегчённый выдох. Голос сразу сделался весёлым,— Как ты меня нашла? — Не важно,— отмахнулась девушка,— Я звоню, предупредить, что тренировки завтра не будет. — Почему?— голос погрустнел. — Мне пришлось одолжить машину подруге, а добраться до всех стоящих пляжей, где нет туристов можно только на авто. — Ничего страшного, поедем на моей,— решил проблему Хэмилтон. — Ты видел свой спорткар, Льюис?— скептически отозвалась Айлин,— Там одному-то тесно, а нас будет двое и два борда. — Хорошо. Какая машина нужна? — Что-то похоже на мою. Главное, внедорожник и с вместительным багажником. — Не вопрос. Будет тебе завтра машина,— слышно было, как Льюис улыбается. —У тебя что, полный гараж машин?— уточнила Айлин. —Нет,— рассмеялся Хэмилтон,—Я возьму машину в прокат, не волнуйся. — Значит, завтра всё в силе? — Разумеется. До встречи в 5.30,— попрощался Льюис и отключился. **** Поднять себя из кровати оказалось равносильно подвигу и он его совершил. Ровно в 5.30 Льюис стоял у входа в отель, ожидая Айлин. Она появилась без опозданий, когда небо окрасилось в нежно розовый цвет восхода. — Доброе утро,— по-утреннему хрипло поздоровался Льюис. —Доброе,— тихо отозвалась Айлин, отчаянно зевая. Они немного постояли в тишине, наблюдая восход. Затем девушка спросила: — Удалось арендовать машину? — Конечно, — отозвался Льюис. — Тогда показывай. У нас мало времени. Хэмилтон кивнул и повёл Айлин к парковке. Девушка осталась довольна выбором Льюиса. Новенький Range Rover полностью соответствовал заявленным требованиям. Пискнула снятая сигнализация и Льюис галантно открыл перед девушкой дверь со стороны пассажирского сидения: — Прошу. — Я поведу,— тоном, не терпящим возражений отозвалась Айлин, запихивая обе доски в багажник. — Но машина снята на мое имя,— возразил Льюис, слегка сбитый с толку. Никто не оспаривал его безоговорочное право быть за рулём в любой ситуации. В конце концов, кто тут пилот Формулы-1 с многолетним стажем и чемпионским титулом?! Айлин заслуги Хэмилтона в автоспорте нисколько не интересовали. Возможно, она вообще не знала о них. Она мыслила проще: — Разве ты знаешь, куда ехать? Простой вопрос поставил Льюиса в тупик. Он не знал. Для этого ему и нужна была местная девушка. Поняв, что она права, британец вложил ключи в руку Айлин и устроился на пассажирском сидении. Захлопнув дверцу, девушка стартанула с места, взметнув из-под колёс клубы пыли. Она уверенно вела машину по неровным дорогам, наслаждаясь процессом. Мчась на бешеной скорости, машина высоко подпрыгивала на ухабах и проваливалась в ямы, грозя сломать подвески. —Куда ты нас везёшь?— спросил Льюис и больно ударился головой о крышу машины. — Туда, куда не пускают туристов,, отозвалась Айлин, выворачивая руль. Льюис крепче схватился за ручку на двери и пробормотал: — Обратно я поведу. —Боишься, что я нас убью?— с искорками в глазах спросила Айлин — Нет, тоже хочу поучаствовать в этих русских горках,— ответил Льюис и они одновременно засмеялись. Айлин нравилось, что новый знакомый не просит сбавить скорость или ехать аккуратней, не говорит, что она сумасшедшая и не учит ее жизни. Он не просил беречь машину или быть осторожной. Вместо этого Льюис смеялся, подпрыгивая на кочках. — Приехали,— оповестила Айлин, резко останавливаясь. Подхватив доски и оставив в машине шорты и футболки, пара отправилась к океану. Как и ожидалось в отдалённой точке острова в столь ранний час они были одни. Айлин бросила борд на песок и в течение последующих тридцати минут заставляла Льюиса отрабатывать основные элементы на суше. Мужчина исправно выполнял задания, которые проходил на самых первых занятиях по серфингу два года назад. — Очень хорошо,— похвалила Айлин,— Теперь идём в воду. — Наконец-то!— не сдержал радости Льюис. Всё это делать в воде было куда проще, чем на суше. Да и уже хотелось покататься, но нужно поддерживать легенду. Возле берега, где волны были небольшими, Айлин учила держать равновесие и управлять доской. С Льюисом было просто. Он схватывал всё на лету и у Айлин зародилось закономерное подозрение, которое следовало проверить. Они прыгали с доски на доску, катались стоя на ногах, на коленях, сидя, лёжа. Айлин намеренно раскачивала борд Льюиса, скидывая его в воду. Баловаться было весело. Удостоверившись, что мужчина хорошо управляется с доской и чувствует себя уверенно, Айлин рассказала о волнах, о том, как их выбирать, и как научиться забираться на них и кататься. Они пробовали грести к волне и от неё, подныривать под неё, спасаясь от мощной тонны воды. Айлин молча лежала на доске, дрейфуя на мелководье, Льюис болтался рядом. Было тихо и спокойно. — Пора тебе покорить свою первую волну,— нарушила молчание девушка, повернувшись в сторону Хэмилтона. — Ты уверена? — Конечно. Ты быстро учишься,— отозвалась она,— Не боишься? — А чего мне бояться? Ты же рядом,—ответил Льюис. Айлин отвернулась и пояснила мысль: — Ты вчера чуть не утонул. Многие после такого вообще не хотят становиться на доску. — Это не про меня,— уверено ответил мужчина. — Тогда вперёд. Айлин перевернулась на живот и погребла в океан. Льюис последовал ее примеру. Дойдя до нужной точки, они уселись на досках и Айлин стала выбирать волну. — Как тебе эта?— спросил Льюис. — Маленькая. Силы не достаточно, только взберёшься на гребень и она тут же исчезнет. Вот, следующая твоя! Давай, Льюис, греби! Хэмилтон послушно заработал руками. — Льюис, вставай!— перекрикивала шум океана Айлин. Льюис сосредоточился на своих ощущениях и ничего не слышал. Он отлично знал, что делать. Сейчас были только он и волна. Выбрав нужный момент, он встал на доску и повёл ее по волне. Непередаваемое чувство свободы и полёта захватило мужчину, когда борд скользил по поверхности воды. — Твоя техника почти идеальна,— похвалила Айлин, когда борд Льюиса поравнялся с ней. Хэмилтон сел на доску и счастливо улыбнулся. — Повторим? — Не сегодня. Пора возвращаться к отелю,—ответила девушка и погребла к берегу. Льюису ничего не оставалось, как последовать за ней. Айлин доплыла первой. И, вставив доску в песок, дожидалась британца. Он никуда не спешил. У Хэмилтона впереди был целый день отдыха, а Айлин нужно ехать к отелю, учить других туристов серфингу. Она была уверена, что остальные не были столь талантливыми и хорошо физически подготовленными, как Хэмилтон. Обратный путь они проделали молча. Айлин вела машину к отелю, нарушая скоростной режим. Льюис понимал, она спешит успеть к утренним урокам и не лез с разговорами. На парковке он протянул ей оговорённую сумму денег: — Спасибо за урок. Было круто. До встречи завтра в тоже время? Айлин задумчиво взяла деньги, не произнеся ни слова. Хэмилтон кожей почувствовал, что-то изменилось. — Что-то не так?— с тревогой во взгляде спросил он. — Льюис, скажи правду, зачем тебе эти уроки?— наконец задала свой вопрос Айлин. — Чтобы научиться,— не моргнув глазом соврал мужчина. — Льюис,— с укором посмотрела девушка,— ты думаешь, я ничего не понимаю? — Ладно,— вздохнул Льюис и решил быть честным. Он и так понял, что Айлин догадалась,— Я хотел, чтобы мне показали не туристические места для сёрфинга, поэтому я за тобой вчера следил. — Почему нельзя было сказать об этом прямо?— раздраженно спросила девушка. —Я знаю, как местные не любят туристов на своих пляжах и как они их оберегают. Ты бы не рассказала. — В этом ты прав,— не стала спорить Айлин. — Как ты догадалась?— Хэмилтону было интересно, что его выдало. — Твоя техника. Новички даже на доске стоять не могут, а ты с легкостью забрался на небольшую волну. Я уверена, что и большую тоже осилил бы. — На завтра у нас все остаётся в силе?— задал главный вопрос мужчина. — Тебе не нужны мои уроки, Льюис. У тебя есть опыт и нужные навыки. Ты хорошо катаешься, это нельзя скрыть. Теперь ты знаешь места, где можно кататься без толп туристов . Мои услуги тебе не нужны. Ты получил, что хотел. Поэтому я попрошу не тратить мое время. Хорошего отдыха и будь осторожен. Льюис смотрел в сторону удаляющейся фигуре. Она права, он получил то, что хотел, но не испытывал по этому поводу радости. Без Айлин секретные пляжи были не интересны. Ученики облепили девушку со всех сторон, она обворожительно улыбнулась каждому и начала урок. Льюис постоял полминуты и отправился на завтрак. Айлин он видел мельком ещё пару раз в первой половине дня, а потом она куда-то исчезла с территории отеля. Льюис задумался, что он ничего о ней не знает. Ни кто она, ни где живет и чем ещё занимается, кроме сёрфинга. Даже фамилию и номер телефона не догадался спросить. Она не хочет давать ему уроков, считая, что он и так все знает. Может и так. Только Льюису нужны не ее знания, а она сама. Ему понравилось проводить время с этой немного грубой островитянкой. Если потребуется, он готов заплатить в два, три раза больше, если она согласиться с ним заниматься. Возможности, сделать столь щедрое предложение, Льюису в этот день не представилось.
49 Нравится 1 Отзывы 14 В сборник