Младшая Эванс или личный сорт зависимости Сириуса Блэка

NC-17
В процессе
15
автор
Размер:
планируется Макси, написано 9 страниц, 3 604 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
15 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

пролог

Настройки

пролог

Дом семьи Эвансов.

      Одно неверное движение и дверь издаёт слишком громкий скрип, что нарушает покой спящих, но тихие и плавные движения позволяют девочке максимально тихо проникнуть в комнату родителей и с радостным криком «просыпайтесь» наконец разбудить их.              - О боже, Лора, на нас, кажется, напали – сквозь смех проговорил мужчина, щекоча дочь.              - Нет, пап, пусти – звонкий смех девочки уже покинул пределы комнаты и скорее всего, разбудил её сестёр.              - Какой ужас– с улыбкой проговорила женщина, наблюдая за мужем и младшей дочерью. Однако уже через секунду её взгляд был устремлён в дверной проём, и улыбка вновь озарила её лицо, но на этот раз гораздо шире – мы тебя разбудили, сладкая?              Рыжеволосая девочка с сонным видом застывшая в дверном проёме, отрицательно покачала головой, всё ещё немного не понимая всего происходящего.              - Иди к нам, Лил - сквозь смех пыталась проговорить девочка, изворачиваясь от щекотки отца.              Повторять дважды не пришлось, ведь уже через пару секунд две девочки вместе пытались защекотать мужчину, превратив кровать родителей в настоящее боле битвы.       

***

      - Так, перестаньте, я серьёзно, – произнесла женщина, пытаясь разнять девочек, отчаянно дерущихся за первую порцию фирменных блинчиков отца.              - Мам, лучше скажи ей, чтобы она уступила мне я младше – проговорила младшая, пытаясь отодвинуть сестру от кухонной тумбы.              - Я вообще старше, а старшим нужно уступать - проговорила рыжеволосая.              - Вот именно что ты старше, а значит, уже итак съела больше папиных блинчиков и вообще я растущий организм – с долей обиды в голосе произнесла темноволосая и показала язык старшей сестре.              Увидев, что терпению жены приходит конец глава семейства одним ловким движением сажает младшую дочку на кухонную тумбу около тарелки с первыми готовыми блинчиками и, всучив обеим дочерям по блину, просит их перестать спорить.              - Замечательно, никогда бы не подумала, что от троих девочек может быть столько шума – возмущалась Лорейн, тщетно пытаясь сделать нормальный пучок в спешке.              - Вообще – то я не участвовала в этом ужасе – раздался голос самой старшей дочери семейства Эвансов.              - Если бы ещё, и ты в этом участвовала, я бы сошла с ума, Пэтти – произнесла женщина и наконец, соорудив на голове что-то на подобии пучка, обернулась к дочерям – значит, так сегодня вечером у ваших бабушки и дедушки годовщина свадьбы и поэтому они придут к нам в гости, так что прошу всех, но особенно Вас двоих – быстрый взгляд на Лили и Валери – не разнесите этот дом, хотя бы до шести часов вечера, ладно?              - Ну, мам – протягивает Лили, как бы намекая на то, что они и так не собиралась разрушать их жилище.              - Я знаю, о чём говорю – улыбается женщина, и, замечая вопросительный взгляд мужа, поясняет – они же из тебя верёвки вьют.       Наспех поцеловав дочерей и бросив полный взгляд любви на мужа Лорейн Эванс, покидает дом и направляется по тротуару в сторону автобусной остановки, пропуская мимо ушей слова почтальона о странном письме в их почтовом ящике, но при этом приветливо ему улыбаясь.       

***

      Весь день Валери и Лили пытались всячески угодить отцу, ведь если угодят ему, значит угодят и маме, а та в свою очередь поделится этим с бабушкой и дедушкой и те конечно же как обычно дадут девочкам карманные деньги.              И вот когда девочки в очередной раз выполняли просьбу папы и убирали все разбросанные накануне вещи по местам в своей комнате, их отвлёк голос, принадлежащий их старшей сестре.              - Да уж, я вообще не понимаю, как вы можете что- то найти в этом бардаке – усмехается Петуния, обводя взглядом комнату.              - А я не понимаю, как ты можешь быть такой занудливой – изобразив грустное лицо, произносит Валери, складывая игрушки в специально отведённый для них ящик, стоящий около её кровати.              - Зато в отличие от Вас двоих дедушка говорит, что из меня выйдет толк.              - Ну конечно если ты собираешься стать такой же как тётушка Спаркс – мгновенно реагирует на выпад старшей сестры Вал, вспоминая о их не слишком уж приятно сестре матери, которая вечно недовольно водит носом когда появляется в их доме.              - Между прочим, она раньше занимала очень хорошую должность, а сейчас вообще открыла своё дело – фыркает Петуния в ответ и резко развернувшись, направляется в сторону первого этажа, по всей видимости, услышав дверной звонок, что уже пару секунд как настойчиво сообщает о приходе гостей.              - И зачем только приходила? – как бы просто так интересуется девчушка, смотря на рыжеволосую сестрёнку, на что та лишь пожимает плечами. Не то чтобы ей было всё равно, что её сестры постоянно сорятся, просто она старается держать нейтралитет, не желая портить отношения со старшей сестрой, хотя в некоторых ситуациях всё же окончательно встаёт на сторону Валери.              С первого этажа уже начинают отчётливо слышаться голоса бабушки и дедушки, а потому девчонки срываясь с места, направляются вниз, желая поскорее оказаться в тёплых и родных объятиях старшего поколения.              

***

      Когда на столе уже полностью накрыт и на нём красуются всяческие лакомства приготовленные умелыми руками Чарльза, а благодаря открытому окошку в столовой, совмещенной с кухней и гостиной, доносятся звуки вечерней улицы Валери буквально утопает в наслаждении, внимательно слушая повествования бабушки и дедушки, о «былых» как они сами говорят днях. Цепкий слух девочки выхватывает все самые интересные на её взгляд моменты, а детское воображение представляет все эти ситуации и она словно погружается в эти самые воспоминания двух людей, что кажется, даже несмотря на долгое время проживания под одной крышей не утратили былого чувства любви друг к другу.              Фантазии девочки прерывает звук открывающей двери и громкое мамино «привет всем, я дома», и вот уже в следующую секунду девочка срывается с места и, подбежав к маме, начинает перечислять ей все их с Лили «заслуги» за сегодняшний день, не забывая упомянуть и о препираниях с Петунией.              - С этим разберёмся позднее, хорошо, сладкая? – улыбается Лорейн, задав вопрос на который ответ, собственно говоря и не нужен, потому что она прекрасно знает, Валери не умеет таить обид и уже завтра с утра её малышка не будет помнить об этих очередных недопониманиях со старшей сестрой.              - Ты чего так сильно задержалась сегодня? – спрашивает Чарльз, поднимаясь с места, смотря на часы, стрелки которых уже отчётливо показывают полвосьмого.              - Попалась трудная клиентка, никак не могли утвердить пошив и определиться с цветом платья – устало улыбается женщина, принимая лёгкий поцелуй от мужа в щёку и нежно обнимая его за шею рукой, и только сейчас внимание всех находившихся в столовой привлекает странный конверт в её руках.              - Мам, а что это? – интересуется Лили, также проследив на конверте заинтересованные взгляды своих сестёр.              - О чём ты? – лёгкое недоумение на лицо женщины исчезает, когда она вспоминает о найденном письме в их почтовом ящике – а это, я и сама не знаю, нашла сейчас вот.              - Такое странное – улыбается Чарльз, забирая письмо и внимательно разглядывая конверт.              - Это же, это…это – неожиданно начинает запинаться Энтони Эванс, медленно поднимаясь с места.              - Что такое папа? – с явным волнением произносит Чарльз, и уже было направляется в сторону отца, как тот сам оказывается около него в мгновения ока, и практически трясущимися руками выхватывает у него письмо.              - Только не начинай Энтони, прошу – тихо, но вполне слышимо произносит Грейс Эванс.              - Не начинать чего, ба? – Петуния наклоняется к бабушке и шепчет ей это на ухо максимально тихо, но уже в следующую секунду ответ на немой вопрос присутствующих всех в гостиной отвечает сам Энтони.              - Это письмо – улыбается он странной счастливо-истерической улыбкой – письмо из Хогвартса.              - Откуда?! - одновременно произносят Лили и Валери, мгновенно переглянувшись между собой.              
Примечания:
15 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)