***
Мадара испачканными в масле руками выкуривал сигарету, угрюмо смотря на знатно помятый капот автомобиля, и думал, как же нужно обидеть женщину, чтобы она так расхерачила порше молотком? И насколько должна быть бессердечна эта женщина, раз подняла руку на произведение искусства? Ребята, закончив работу, загремели инструментами, и по полупустому цеху раздался смех на рассказанный главным мастером анекдот. Он вспомнил себя мальчишкой, только пришедшим в гараж, именуемый мастерской. Взрослых мужчин, вечно подкалывающих и порой дающих подзатыльники, когда слишком сильно тупил. Мадара с тоской улыбнулся, вспоминая ту грубую, но тёплую атмосферу. Выпустив облако дыма, стряхнул пепел на бетонный пол и сплюнул горький никотин. — Мадара, —свистнул кто-то из ребят, — пойдёшь с нами пить? У Юты дочь родилась! Он угощает. — Оставь его. Не слышал, что ли? У него кто-то помер, — раздался следом шёпот. — А?! Кто? —Мне-то откуда знать, идиот? Бросив окурок в консервную банку, мужчина снова обошёл машину и почесал голову. «Дочь» зацепило его, и он подумал, каким бы был отцом. Ему подумалось, что хорошим. Помнил, как любил нянчиться с Изуной. И детвора его обожала. Если бы рядом была любимая женщина, он бы горы свернул ради её счастья. Возможно, если бы у него был ребёнок, его жизнь не казалась бы такой пустой. Вспомнив странную рыжую, что прислала ему письмо о всепрощающем сердце, о свете в конце тоннеля, об искуплении и прочей херне, мужчина с досадой ухмыльнулся. Ответил тогда не из-за трогающих душу слов, а ради холодного расчёта: ему нужно было с кем-то время от времени трахаться, с этим в тюрьме было сложно. Она заваливала письмами, большинство которых он даже не читал. Несколько раз приезжала и, лёжа на его груди, томно мечтала о семье, детях. Целовала. Называла любимым. А ему было паршиво от самого себя. Вскоре он перестал ей отвечать и отказывался от коротких встреч. Может, стоило в своё время ответить на её чувства взаимностью — остальное приложилось бы позже. Светлый образ Изуми всплыл перед глазами, мгновенно вытеснив ту рыжую. Хрупкая, миниатюрная, с лучезарной улыбкой. Сколько в ней было жизни, согревающего тепла, любви и понимания! Если бы он только мог встретить её в своей жизни раньше. Жаль, что всё нельзя исправить, как этот помятый капот. — Добрый вечер! Снова курите? — широко улыбнулась Изуми, поднимаясь по лестнице с сумками. Она поставила пакеты на пол и, закопошившись в кожаном рюкзаке в поисках ключей, недовольно замотала головой. — Совсем себя не бережёте! —Скорее ночи. Ты сегодня поздно, —мужчина затушил сигарету о лестницу и бросил в лестничный пролёт бычок, под недовольный, полный осуждения взгляд. —Нужно было закончить отчёт, а потом ждала автобус. Решила пройтись до метро, а там уже пешком. —Две остановки в такую темень, — недовольно пробурчал он, встав, отряхивая потёртые штаны. — И не темень вовсе, фонари светили, — возразила она. — Всё же прекращай такие прогулки. Знаешь же, район у нас неспокойный. — Но и я не так проста. Могу за себя постоять, — в возмущение надула она щёки. — Не зайдёте на чай? — Нет, время позднее. Я вышел кота твоего успокоить, через дверь поговорил. Орёт как резаный. Жрать, наверное, хочет. Изуми звонко засмеялась, брякнув ключами. Он не смог сдержать ухмылку — её смех вызывал в нём тёплые чувства, окутывал.Про кота он отчасти придумал: не говорить же ей, что в последнее время его сердце наполняется тревогой, если не слышит, как в десятом часу захлопывается соседская дверь? Чёрный кот, нагло высунув морду, понюхал воздух и обвил её ногу, потеревшись о ткань её брюк. Изуми наклонилась и погладила выгнутую спинку животного. — Я ему автокормушку покупала. Бесполезно, — вздохнула она, —всё съедает, зараза, словно завтра не наступит. Потом блюёт всю ночь. Пришлось вернуть. — Больно много возишься с этим оборванцем. Он чуть склонился и дотронулся до мягкой шёрстки. Их пальцы соприкоснулись, и в этот миг он чуть не задохнулся от охватившего его волнения.Кот приятно замурчал, хитро прищурив жёлтые глаза. — Как хорошо, что я вас застал, — сказал Неджи, с ужасом смотря на машину, — кто её так? — Женщина, и явно очень злая, — ответил Мадара, с интересом взглянув на молодого человека. Черты его лица показались ему знакомыми, и он свёл брови, пытаясь припомнить, где его встречал. — Мы виделись на похоронах, помните? И ранее машину у вас чинил. — Сломалась? — С машиной всё в порядке. Мне нужно с вами поговорить. Где нас не услышат? —решив не размениваться на долгие объяснения, Неджи сразу перешёл к сути. Он заметил, что собеседник не расположен к затяжными долгим беседам. Мадара непонимающе склонил голову набок, с подозрением нахмурился и обтёр о засаленную тряпку руку. — Здесь нас никто не услышит. Сторож глух, ребята ушли. Говори, что хотел. — Я по поводу Изуми, — он замолчал на секунду, давая Мадаре время на раздумье и осознание. — Я не верю, что её убил «коллекционер» и хочу найти настоящего преступника. — Дело закрыли. Тебе-то это зачем? Только не втирай про справедливость. — Личный интерес. — Личный интерес? —настороженно переспросил механик, не доверяя следователю. —Хочешь продвинуться по службе? Утереть нос руководству? — Буду с вами предельно честен. Мою невесту убили несколько лет назад... Изуми втянула её во что-то опасное. — Ты хочешь обвинить Изуми в смерти невесты?—сверкая зло глазами, он сделал шаг и схватил следователя за лацкан пальто. —Не смей смешивать с грязью имя убитой! Она не подвергла бы кого-то опасности! — Ни я, ни вы не знали её по-настоящему, —он отдёрнул руки от себя, поправив пальто. — Что вы знаете о её прошлом? О ней самой? Вы знаете, чем она жила, о чём мечтала? — Отец убил мать и покончил жизнь самоубийством. Изуми росла в детдоме... В ней не было зла. — Где здесь Изуми? Я не утверждаю, что она плохой человек и что из-за неё убили мою Тенни. Тенни должна была понимать, во что ввязывается. Единственный человек, на которого я злюсь — это я сам. Не увидел, не заметил, не стал тем, на кого можно положиться и довериться. Изуми убил тот же человек, что и Тен. Он сейчас разгуливает и смеётся за нашими спинами, что во второй раз обвёл нас вокруг пальца. — И во что, по-твоему, ввязалась Изуми? — Возможно, её родителей убили, и она видела убийц. — Хах, — громко ухмыльнулся Мадара. — Изуми не помнила их. — Не помнила? — нахмурился Неджи, прикусив губу. — В каком смысле? — В прямом. Ей отшибло память. Такое бывает при сильном потрясении. Срабатывает… как там её… защита. Изуми было семь, когда она обнаружила своих родителей. Её нашли без сознания, перепачканную в крови, рядом с мамой. Она пролежала больше суток, пока соседку не привлекла слегка приоткрытая дверь. Так ей сказали в участке, пытаясь выяснить причины убийства. С ней работали мозгоправы, но всё без толку. Они лишь усугубили всю ситуацию. Она рассказывала, что из-за того, что её донимали вопросами, по ночам ей снились кошмары и она писалась в кровати, из-за этого ребята часто издевались над ней. — Что ей снилось? — нетерпеливо спросил Неджи, пытаясь во снах найти ответ. — Тёмная комната и окно. И шёпот: «Если ты выйдешь, то произойдёт что-то плохое. Будь хорошей девочкой». — Вы кому-то об этом говорили? — Никто не спрашивал. И это было личное —между нами. — Но она могла вспомнить позже, повзрослев. Возможно, увидев убийцу. Такое тоже бывает. — Почему ты уверен, что её родителей убили? — недоумевал Мадара, никогда не думая в этом ключе. — Архив каким-то чудом затопило, и полная экспертиза исчезла. К тому же, её мать была не так проста. Вы видели её мать? — Она показывала детские фотографии. Красивая женщина. — Поговаривали, что у неё были долги... — И любовники. — Изуми говорила? — Сказала вскользь, что ей было интересно узнать хоть что-то о родителях. Но там мать поливали грязью, а отца называли олухом. «Лучше бы я ничего не знала и жила в слепой вере, что они были хорошими людьми». Она так и сказала. Больше о прошлом мы с ней не говорили. Возможно, ты прав, и её мать связалась с опасными людьми, а может, муж не выдержал и застрелил её в порыве ревности, — он замолчал, задумчиво сглотнув слюну. — Но я знаю, что Изуми что-то скрывала. Что-то, о чём боялась рассказать даже самой себе. Я не знаю, чем и как могу помочь тебе. Я человек маленький. — Мне нужно, чтобы вы на время побыли следователем и начали путь Изуми от самого рождения до переезда. Но прежде, нужно заехать в Оро и найти информацию о её матери.***
Со дня приезда Хазуки прошло три месяца, и Фугаку не мог не заметить, как она разряжала гнетущую атмосферу в доме. У неё было замечательное чувство юмора, она умела смеяться над собой, и эта черта притягивала и располагала. Манеры и светские беседы порой утомляли её, и, нарушая все законы этикета, она могла громко звякнуть ножом по тарелке и весело перебить самого Рю. И этот вечно недовольный хозяин дома ни разу не осадил её. С её приездом Микото ожила: румянец заиграл на щеках, свет в тусклых глазах зажёгся тёплым огоньком, на лице заиграла улыбка. Дом наполнился жизнью, смехом и радостью. Жена стала чаще брать Итачи на руки, нежно целовать в лоб и качать на руках.По вечерам они втроём собирались за столом, играли в покер на мелкие суммы, и Хазуки всегда выигрывала, хохоча и наполняя карманы мелочью. Откидываясь на спинку стула, она закидывала ногу на ногу и стягивала из пачки длинными, аккуратно накрашенными ногтями, сигарету. — Прости, Ми, — сказала она, когда Микото недовольно на неё посмотрела, осуждающе покачав головой. — После такой партии хочется покурить. Я выйду на улицу, чтобы никого не смущать. — Я пойду, проведаю сына, — жена поцеловала мужа в губы и, коснувшись руки, тихо сказала, — долго не засиживайся. Спокойной ночи. Игра и впрямь была потрясающей. Микото направилась в комнату, а Фугаку остался сидеть в зале, наблюдать, как за стеклом, закутавшись в пиджак, Хазуки выпускает дым, глядя на полную луну. Что-то внутри него толкнуло его подняться и выйти на улицу. —Не угостишь? — спросил он, подходя ближе. —Микото не одобрит, — ответила она с лёгкой усмешкой. — Поворчит немного, — раздражённо произнёс он, сжимая челюсть. После вазэктомии он чувствовал себя ущемлённым, неполноценным мужчиной. Постоянные упрёки Рю о том, что он всё делает не так, и наставления жены о том, как ему нужно жить, унижали его. Он ощущал себя марионеткой, которую дёргали за ниточки. Дёрнут - он поднимет руку, дёрнут - он поднимет ногу.Копившееся раздражение грозило однажды вырваться наружу. — Я взрослый человек и могу сам решать. — Как знаешь, мне не жалко, — пожала она плечами, зажав сигарету между зубов, и протянула пачку из кармана штанов. Пара выигранных купюр выпала, но она не стала их поднимать. Лёгкий ветер унёс их на газон, затем в кусты. Затянувшись, она выпустила дым тонкой струйкой, а затем бросила окурок под ноги, растоптав его тапочками. — Надеюсь, дворник меня утром не убьёт. Двор до приторности идеальный - хочется поднасрать. — Ты выглядишь, как одна из богатых подруг Микото с утончёнными манерами, а на деле ведёшь себя, как девка без манер и образования, — заметил он, не сдерживая улыбки. — Как говорят, девушку из деревни вывести можно, а вот «деревню» из девушки не вывести никогда, — засмеялась она. — На самом деле, открою тебе секрет. Я так веду себя только в кругу близких людей. — Я для тебя стал близким? — удивился он, затянувшись. Хазуки подошла ближе, взяла его руку с зажатой сигаретой и, чуть наклонившись, затянулась.В этом и была вся Хазуки — непредсказуемая, необузданная, своенравная. Творила то, что взбредёт ей в голову. — Не чужой. Как у вас с Микото в постели? Так же, как и до родов? Он поперхнулся, закашлялся и покраснел до кончиков волос. Кажись, у этой девушки не было никаких табуированных тем. — Не думаю, что тебе нужно лезть в мою интимную жизнь. Мы уж с Микото разберёмся сами. — Значит, никак. Ей нужно снова почувствовать себя желанной, тогда всё наладится. Наладится... После случая с Итачи ему было трудно проявлять к жене нежность и заботу. Он боялся взглянуть на сына лишний раз, обнять его или поиграть, чтобы не вызвать у Микото ревности. Он чувствовал себя запертым в клетке, вынужденным до конца своих дней играть в этот цирк: в хорошего, любящего, заботливого мужа. На четвёртый месяц, сославшись на важные дела, Хазуки уехала. Он проводил её до вокзала. Стоя на перроне напротив друг друга и смотря ей в глаза, он почувствовал странную тоску. — Позаботься о Ми, — её губы коснулись его щёки, и, улыбнувшись, она растёрла пальцами помаду. — Ой, испачкала. Сейчас всё сотру, — в её глазах заиграло странное стеснение, сродни смущению, когда он коснулся её руки. В этот момент она предстала перед ним простой, наивной и уязвимой. — Может, ещё увидимся, — вернув привычную озорную улыбку, Хазуки хлопнула его по плечу и юркнула в вагон. Жизнь шла своим чередом, и Фугаку утопал в делах, постоянно споря с Рю. Протолкнув его до должности помощника прокурора, Рю имел на него свои планы. Он то и дело пытался продвигать дела своих знакомых или, наоборот, настаивал на том, чтобы через уговоры главного прокурора закрыть какое-то дело. Фугаку ощущал себя неким буфером между представителями правопорядка и бизнесом. Ему это не нравилось, но порой приходилось идти на уступки, чтобы не затевать скандал дома. Скоро пришло разочарование в своей профессии, разочарование в себе и своих идеалах. Не все прокуроры были честны, и борьба с ними казалась сродни борьбе с ветряными мельницами. Чувство вины за то, что он не смог изменить ситуацию ни на йоту,как когда-то мечтал, зарождало сомнение в правильности своих решений и в том, кем он потихоньку становился. Микото постепенно приходила в себя, но иногда, лежа на его груди, её охватывала истерика: она заливалась слезами и говорила, что сын её ненавидит, потому что знает, что не желанный. Знает, что она пыталась его убить. Это мучило её и не давало ей любить ребёнка так, как положено матери. Иногда он порывался взять Итачи и сбежать куда-то подальше от этого дома. Но, утирая слёзы Микото и касаясь её шелковых тонких волос, вглядываясь в её чёрные, полные любви и нежности глаза, Фугаку осознавал, что именно он сломал её своей глупой мечтой создать семью. Хазуки ворвалась в его жизнь снова, но уже отрезвляющим леденящим морозным ветром. Выбила из привычной колеи, как выбивают всадника из седла. Прошло три года с их последней встречи и, казалось, она стала ещё краше. Её волосы всё так же были выкрашены в блонд, кожа слегка загорела, формы стали более округлые, соблазнительные. Он не мог отрицать, она была красива — опасно красива. Не ограничивая себя никакими рамками и не боясь осуждения, Хазуки олицетворяла свободу, выбор, жизнь. Она была тем, что он потерял, женившись на Микото. Пока Хазуки гостила у них дома, а её задорный смех заполнял пространство, Фугаку ловил себя на мысли, что жаждет её внимания, улыбки и того странного, маслянистого взгляда, который она изредка бросала в его сторону. Зажатый в клетке повседневности, он мечтал вырваться и окунуться в бурлящий поток её энергии. С каждым днём всё чаще задерживался в гостиной до поздней ночи, бессовестно скользил взглядом по её полной груди, округлым бёдрам и пухлым, накрашенным губам(которые она, назло ему, так откровенно кусала).Он мечтал хотя бы раз прикоснуться к ней. Желание обладать Хазуки становилось невыносимым, всё чаще толкая его на близость с женой. Зарываясь в её волосы, лаская до вскрика и рваного всхлипа, он представлял её подругу, чья комната была по соседству. Микото уговорила Хазуки остаться и отпраздновать с ними Новый год. Он же не знал, чего хочет больше: чтобы она поскорее уехала и освободила его от мучительных терзаний или чтобы осталась, продолжая его томить. Сгорая в борьбе между совестью и желанием, Фугаку чувствовал, как его сердце бешено стучит в её присутствии, гоняя горячую кровь по венам. Каждый день, проведённый рядом, становился для него испытанием на грани безумия. Они выехали в город, чтобы посмотреть фейерверки, которые должны были запустить ровно в полночь. На площади собралось множество людей; весело толкая друг друга, они вскрикивали поздравления и обнимали случайных прохожих. Синее небо озарилось разноцветными огнями, и Микото, восторженно подняв голову, слегка приоткрыла рот от удивления. Хазуки, стоявшая по правую сторону, коснулась пальцами его руки и, приблизившись к его уху, опалила тёплым дыханием. — Я знаю, ты меня хочешь. Фугаку стоял как вкопанный, не решаясь что-либо ответить. Новая череда салютов озарила небосвод. Искры, разлетаясь в разные стороны, наполнили всё волшебством. Он почувствовал, как в его карман что-то упало и, повернув голову, увидел ярко улыбающуюся Хазуки с влюблёнными глазами. Сердце пропустило удар. Микото потянула его на себя и поцеловала. Он не знал, была ли эта любовь, внезапно вспыхнувшая страсть или же животное желание обладать чем-то прекрасным и своенравным. Хазуки испепеляла, заставляла умирать несколько раз подряд и воскрешала, вдыхала душу через влажный поцелуй, наполняла жизнью. С ней было легко и свободно, и он забывал обо всём в её нежных и страстных объятьях. Она никогда ни о чём не просила, лишь целовала лицо, руки, тело, и ластилась сначала как домашняя кошка, а затем превращалась во львицу. Она не спрашивала про Микото, не строила планов с ним, не признавалась в любви. Словно ей было достаточно этих встреч на окраине города в уютной съёмной квартире. И он тоже не требовал от неё ничего, разрешая им дрейфовать в неопределённости. — Случилось что-то хорошее? — спросила Микото, помогая разрезать Итачи паровую котлету. — Я сам, —сказал сын и отобрал у матери вилку. Медленно разжёвывая, он проглотил кусок и, посмотрев на отца умными глазами, показал на разбросанные на ковре игрушки и собранный конструктор. — Пап, я сам собрал. — Сам? —удивлённо спросил Фугаку, взъерошив ему волосы. —Ты у меня такой самостоятельный. — Слишком самостоятельный, — язвительно добавила жена, заправив выбившуюся прядь за ухо. — У него всё «сам». Не подпускал меня, говорил, что всё испорчу. — И в кого ты у нас такой? — В тебя, —мальчик кротко улыбнулся и заковырял в своей тарелке, — я вырасту и стану как ты, папа. — Так ты и не ответил на мой вопрос. Случилось что-то хорошее? Ты в последнее время сияешь. — Да, на работе дела идут как по маслу, — затих Фугаку, зачерпнув ложкой суп. Вины за сказанную ложь он совершенно не ощутил. —Я рада, — встав из-за стола, Микото обняла его со спины и поцеловала в щёку, — отец хотел тебя видеть. Зайди к нему, как поешь. Может, поедем в Оро в следующем месяце. Мы вдвоём. Там у деда есть небольшой домик. Папа сказал, что присмотрит за Итачи. — Можно. Кабинет Рю всегда был тёмным и угнетающим. Когда он думал о его смерти, первым делом представлял, как избавится от этой тяжёлой мебели, штор, мощных кресел, и добавит света и лёгкости. Рю, выпив крепкий виски залпом, попросил плотно закрыть дверь и присесть. Разговор обещал быть длинным и неприятным, Фугаку уже знал, о чём попросит тесть. В городе набирала обороты некая секта под названием «Джашин», они скупали заводы на окраине города и просили лицензию у судана организацию деятельности. Они с прокурором решили отказать, так как люди показались им довольно странными. Им в городе и так хватает двадцать пятого района. Непонятно, во что может обратиться на первый взгляд безобидная секта. — Я не хочу иметь ничего общего с этими людьми. — Подумай хорошенько, прежде чем быть таким категоричным. Ты знаешь, какие люди там сидят. С тобой или без тебя, они всё равно достигнут своей цели. Но дело в том, что, когда тебе понадобится их помощь, ты окажешься у них в долгу. И это, пожалуй, мой дорогой зять, самое ужасное. — Знаю, и я не хочу сидеть вместе с ними. — Хах, это Хазуки делает тебя таким смелым. Чертовка знает, как мужику вернуть яйца, —он налил в стакан виски и засмеялся, громко и потешно. — Убери это идиотское выражение лица. Я прекрасно знаю о твоих похождениях. Не строй из себя святошу и благородного. Ты действительно думал, что я не в курсе? Мой дорогой зять, ты не только упрям, но и глуп. К счастью, твой сын не пошёл в твою породу. Может, из него выйдет что-то толковое, — покрутив в стакане янтарную жидкость, Рю сделал глоток и хрустнул пальцами. — Дам совет, пока ты не натворил глупостей. Хазуки — не та женщина, ради которой стоит всё бросать. Бесспорно, она красива, и в постели настоящая тигрица. Она тебя обглодает и, когда ты станешь ей неинтересен, выбросит и пойдёт искать нового. — Вы с ней... — от неожиданности у Фугаку перехватило дыхание, и он вцепился в подлокотник кресла. — И не только я, — Рю посмотрел на него свысока, надменная улыбка не сходила с его лица. — Ты думал, что ты единственный?О, мне даже тебя немного жаль. Бедный мальчик, —наиграно нахмурив брови, тесть скривился и почесал висок. — Не задавался вопросом, откуда у неё деньги? — Она работает. — Ты видел, как она работает? Мой отец подобрал её мать в каком-то стриптиз клубе. И, не поверишь, на старость лет влюбился, как сумасшедший. Купил ей квартиру и хотел было завещать половину своего состояния. Хорошо, что помер раньше, чем успел впасть в окончательный маразм. Её мать от меня что-то ещё требовала, какие-то положенные ей деньги. В итоге спилась и померла. И я надолго забыл об этой странной семейке, пока ко мне не заявилась её дочь, Хазуки, и не попросила денег на обучение. — И вы?.. — вскипел Фугаку, сжимая сильно кулаки. — Я одолжил, всё же она ладила с Микото. Сказать по правде, Хазуки не бестолковая, как её мать,и понимала, что хорошее образование вытянет её в люди. Она действительно отучилась, даже прошла какую-то стажировку за границей. Как я и сказал, девушка была не дурой и поняла, что с её природными данными ей не обязательно выгрызать дорогу в светлое беззаботное будущее. И она пришла ко мне с просьбой познакомить её с кем-то состоятельным. — И вы предложили себя? — зашипел он, вскакивая со стула. — Мало кто может перед ней устоять. — И вы, зная, что она спит со мной, ничего не предприняли?! Вам плевать на свою дочь. — Следи за языком, щенок! Мне плевать, с кем Хазуки спит. Главное, что, когда она трахается со мной, я чувствую,что отдаётся только мне. Она всего лишь шлюха. Правда, дорогая. Я плачу, она выполняет работу. Я не питаю к ней никаких чувств. После того случая ты совсем скис, а Микото слишком близко воспринимает твоё уныние. Когда ты завёл интрижку, то сразу воспрянул духом, и я подумал, что лучше дать тебе немного погулять, всё равно стреляешь холостыми. Я бы рад избавиться от тебя, но Микото это безусловно расстроит. Поэтому наслаждайся, но не увлекайся. — Вы ужасны! — Ты ничем не лучше, дорогой зять. Фугаку не верил до последнего в ложные обвинения в сторону Хазуки. Не хотел верить, пока она не сказала ему, что беременна.