Синий Ястреб

R
Завершён
7
автор
Фэндом:
Размер:
104 страницы, 50 481 слово, 18 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится 60 Отзывы 1 В сборник

Часть 18 или всё будет хорошо!

Настройки
После победы над командиром Раймондом прошло несколько дней. Генерал-губернатор решил остаться в Сан-Таско на какое-то время. Он следил за тем, чтобы в городе был мир и покой. Но для меня это время прошло далеко не спокойно. Многие неженатые девушки пытались привлечь моё внимание. Они всё ещё думали, что я парень. Но скоро девушки просто довели меня до белого каления. -Отстаньте от меня! – крикнула я в тот момент. – Я девушка, а не парень! Меня зовут Эва, а не Эмилио! Если не верите, то спросите об этом Диего, Лолиту или семью Фернандес! Елена Фернандес – моя старшая сестра-близнец! Слухи разлетелись быстро. На этот раз мне прохода не давали именно парни. Они пытались привлечь моё внимание. И конечно все эти «женихи» мне немного надоели. В тот день жители Сан-Таско решили устроить праздник в честь генерал-губернатора. Он ведь остался в городе на несколько дней. К тому же время приближалось к ежегодному празднику военных. Лолита, Елена и Арлес решили участвовать в танцевальном конкурсе. Многие жители Сан-Таско начали надо мной подшучивать. Они постоянно спрашивали меня буду я участвовать в танцевальном конкурсе или в фехтовальном турнире, но я ничего им не говорила. До этого капитан Джейкил попросил меня и Диего опять появиться в костюмах Зорро и Синего Ястреба, чтобы окончательно поставить точку в этом деле. Нам просто надо было устроить шуточный бой между друг другом. Мы сразу же отказались от участия в турнире и сказали, что будем использовать не наши обычные шпаги, а тренировочные с накладками на кончики. Но я не ожидала, что все мои близкие и друзья готовили для меня сюрприз. Весь этот день Елена и Лолита даже не давали подходить мне к гарнизону. Но всё это время ко мне приставали на этот раз уже молодые люди. Конечно, все бы хотели иметь знаменитую героиню Сан-Таско в роли их невесты. Мне захотелось тишины и я поспешила спрятаться в пещере Зорро. Это было единственное место во всей округе, о котором никто не знал кроме Диего и Бернарда. Там я смогла спокойно выдохнуть. До начала праздника оставалось ещё несколько часов. И я наконец-то смогла отдохнуть. Диего повезло заметно больше. Почти сразу же после победы над командиром Раймондом семья де ла Вега и семья Придо объявили о помолвке между Диего и Лолитой. От них сразу же отстали. Я решила описать всё произошедшее за последние несколько дней в письме для короля. А за это время произошло много всего. Письмо я закончила тем, что попросила об отставке. Я надеялась, что я смогу её получить. Скоро я услышала как кто-то спускался сюда в пещеру. Это, конечно же, был Диего. Я, не отвлекаясь от письма, махнула ему рукой. -Эва, что ты тут делаешь? – удивлённо спросил он. – Ведь сейчас в городе праздник и многие веселятся. -А я и была на этом празднике, - ответила я. – Просто меня достали парни, которые пытаются привлечь моё внимание. Они ведь даже не знают, что моё сердце уже занято. Но я не хочу никому говорить, что я влюблена в лейтенанта Пласидо. Меня скорее всего не поймут. -Понятно, - кивнул Диего. – Тебе просто хотелось тишины. Я кивнула. Диего подошёл и сел рядом со мной. Я немного подвинулась и дала ему тоже сесть на край плаща. Это был старый и довольно рваный плащ Зорро. Мы оставили его специально для того, чтобы сидеть на земле в пещере. -Сколько осталось времени до танцевального конкурса и фехтовального турнира? – спросила я. – Я заодно думаю отправить письмо в Испанию. -До обоих конкурсов и нашего выхода осталось чуть больше часа, - ответил Диего. – Так что пошли. Нам ещё надо до города добраться, тебе надо письмо отправить и к тому же нам надо будет переодеться в костюмы Зорро и Синего Ястреба, чтобы появиться в самом конце фехтовального турнира. И я на этот раз хочу увидеть танец Лолиты. Я засмеялась. Мы поднялись с плаща, слегка отряхивая нашу одежду. Диего занялся тем, что он надевал упряжь на Вьенто и Торнадо. В то время они пока жили ещё там. Я же сложила плащ и положила на место. Потом я взяла две седельные сумки и аккуратно сложила оба наших костюма в них. Оба коня радостно заржали. Диего похлопал Вьенто и Торнадо по холкам. -Да - да. Мы отправляемся в город, - радостно сказал Диего. – Вы заодно ноги сможете размять! Я подошла ближе к ним и отдала Диего сумку с костюмом Зорро. Он спокойно прикрепил её к седлу Вьенто. Я повторила его действие только с седлом Торнадо. Письмо я убрала за пазуху. Не хотелось его потерять. Мы быстро смогли добраться до города. Диего поторопился найти укромное место, чтобы спрятать наших лошадей. Я же смогла добраться до почты и отправить письмо. -О, Эва! – обратился ко мне почтальон. – Тебе надо отправить письмо в Испанию? Я кивнула и передала письмо, вытаскивая его из-за пазухи. Я заплатила и тоже поторопилась на главную площадь. Там как раз начинался танцевальный конкурс. И было забавно, что я поддерживала Елену, а Диего поддерживал Лолиту. Но мы не стали спорить по этому поводу. И вот танцевальный конкурс закончился. Лолита и Елена танцевали очень красиво. Мы поторопились отправиться в наш укромный уголок для того, чтобы переодеться в наши костюмы. Просто в фехтовальном турнире участвовало очень немного мужчин и парней. Времени у нас оставалось немного. Мы быстро переоделись и забрались на крышу ближайшего здания. От туда мы наблюдали за ходом турнира. -Как думаешь кто победит? – спросила я. -Я даже не знаю, но мне кажется, что может победить один из самых молодых участников этого турнира, - ответил Диего. Я его сразу же узнала. Этот парень пытался привлечь моё внимание больше всех остальных. Я тут же закатила глаза. Диего это заметил. -Знаешь его? – спросил он. -Да, - ответила я. – Когда жители Сан-Таско узнали, что я девушка, то молодые люди пытались привлечь моё внимание. И этот особенно. Но я никому не говорила, что я люблю Пласидо. -Понятно, - ответил Диего и повернул голову обратно в сторону сцены. – Пошли! Бой закончился. Мы аккуратно спрыгнули с крыши и ушли за кулисы. Нас никто не заметил. На сцену вышел сержант Гонсалес. Он опять вёл этот праздник. -Дамы и господа, мы приготовили для вас небольшой сюрприз! – объявил сержант Гонсалес. – Сегодня вы имеете возможность в последний раз увидеть Зорро и Синего Ястреба. Они обещали показать нам небольшое преставление. Прошу на сцену! Мы выбежали на сцену и поклонились нашим зрителям. -Ан гард! – сказал сержант Гонсалес и мы отсалютовали друг другу шпагами. Гонсалес махнул рукой и мы побежали в сторону друг друга. Мы сразу же договорились о том, что наш бой будет иметь ограничение по времени иначе он бы длился очень долго. Пока бы кто-то из нас не упал без сил. Нам дали пять минут. Диего нанёс удар первым. Я отпрыгнула от него, перевернувшись в воздухе, оттолкнулась рукой от сцены и приземлилась на ноги. Люди радостно зааплодировали. Ведь я не проделывала этот фокус даже когда мы по-настоящему сражались с военными. Диего тоже был немного удивлён. На этот раз была моя очередь напасть. Наши шпаги скрестились и на этот раз начался «настоящий» бой. -У вас осталось три минуты! – предупредил нас сержант Гонсалес. Бой продолжался. До этого мы уже устраивали бои такого рода. Чисто ради тренировки. И в те разы у нас уходило много времени. Мы решили закончить бой, когда мы оба очень устали. Мы очень хорошо повеселили народ и повеселились сами. Но к нашему небольшому разочарованию пять минут довольно скоро закончились. -Пять минут! – крикнул сержант Гонсалес. – Бой закончен! Мы остановились и отсалютовали друг другу. После этого мы поклонились нашим зрителям и ушли со сцены. Там мы сняли маски. Я убрала свою в карман, а Диего положил её в свою шляпу. Он убрал шляпу и плащ обратно в сумку. В этот год танцевальный конкурс выиграли две девушки. Это были Арлес и Лолита. Елена же получила второе место. Они к нам подошли сразу после награждения. Я обняла Елену, чтобы она не расстраивалась. Диего же поцеловал Лолиту, так же как и год назад. Для неё это было лучшим призом из всех. -Эва, у нас есть небольшой сюрприз для тебя, - сказала Лолита. – Не будешь против, если мы завяжем тебе глаза? Я кивнула. Елена подошла ближе ко мне и завязала мне глаза. Диего, Лолита и моя сестра-близнец помогали мне идти вперёд. Несколько минут они просто водили меня по ближайшим улицам, чтобы запутать. Скоро к нам присоединился и Бернард. Его немного насмешило моё состояние. Я боялась упасть и из-за этого вытянула руки вперёд. Диего тут же шикнул на Бернарда за его поведение. Я даже не поняла этого, но на несколько секунд Диего отошёл от нас. Через несколько минут с меня сняли повязку. От яркого света я начала часто моргать. Когда я наконец-то смогла привыкнуть к яркому свету, то передо мной стоял красивый молодой человек с кудрявыми русыми волосами, ярко синими глазами и в тёмно-зелёной военной форме. Я сразу же его узнала. -Пласидо?! – удивлённо крикнула я. – Пласидо! Я сразу же бросилась в объятья молодого человека. Мы очень соскучились друг по другу. Пласидо подхватил меня на руки и закружил. Но он не отпустил меня. Пласидо приподнял моё лицо и к моему большому удивлению он поцеловал меня в губы. Я не стала отстраняться. Вокруг нас послышались хлопки, но и несколько человек были не рады. Это были те, кто хотел взять меня в жёны. Скоро Пласидо отстранился и к моему ещё большему удивлению встал на одно колено и достал небольшую коробочку. -Эва, ты выйдешь за меня? – спросил Пласидо, открывая коробочку. В коробочке было кольцо. Оно было простым. Кольцо было сделано из серебра с ярко-синим сапфиром небольшого размера. -Да! Конечно да! – почти не задумываясь, ответила я. Пласидо надел мне кольцо, после того как снял мою перчатку. Я никогда не была так счастлива. Пласидо ещё раз поцеловал меня. Мы подошли ближе к Диего, Лолите, Бернарду и Елене. Они были рады, что у них получилось это провернуть. -Как у вас получилось всё это провернуть? – спросила я. -На самом деле мы почти ничего не делали, - ответил Диего. – Вам надо поблагодарить капитана Джейкила. Скоро вы меня поймёте. Все вместе мы решили погулять по городу во время праздника. Всё это время я не отпускала руку Пласидо. Мне всё ещё казалось, что это было сном. Я боялась, что Пласидо может исчезнуть, если я отпущу его руку. Но вот он. Пласидо спокойно шёл рядом и мягко улыбался. Он понял моё состояние и слегка приобнял меня. Мне было приятно чувствовать его тепло. Вдруг к нам подошёл тот самый парень, который сильнее всех хотел сделать мне предложение. -Как ты могла выбрать его? – вскричал он, указывая на Пласидо. – Он же солдат! Вспомни с каким трудом вы сами боролись с ними! -Замолчи! – ответила я. – Благодаря Пласидо ты можешь жить сейчас! Он так же спас несколько десятков жизней жителей горняцкого городка! К тому же сердцу не прикажешь! Мы просто прошли мимо него. Лолита удивлённо посмотрела в след этому парню. Пласидо же даже не обратил на это внимание. Он сам понимал к чему это могло привести, но он всё же решил послушать своё сердце. -Давайте пойдём в сторону центральной площади, - предложил Диего. – Скоро генерал-губернатор должен сделать какое-то объявление. Мы кивнули и спокойно пошли в ту сторону. Всю дорогу мы вели непринуждённую беседу. Я была рада, что ребята спокойно смогли принять Пласидо. Он тоже участвовал в нашей беседе. Диего всё ещё немного не привык к тому, что ему больше не нужно претворяться и из-за этого он немного чудил. Скоро мы дошли до площади и поторопились занять место поближе к сцене. И мы сделали это очень вовремя. В тот же момент послышался звук трубы. Это солдаты зазывали остальных людей на площадь. Многие жители поторопились прийти туда. На сцену вышел генерал-губернатор. -Дамы и господа! – обратился он к жителям Сан-Таско. – Я знаю, что вы сильно пострадали от действия бывшего командира Раймонда и лейтенанта Габриеля, но не забывайте, что некоторые из солдат всеми силами защищали и помогали вам! И именно этих военных я и хотел бы наградить! Я попрошу выйти на сцену этих солдат и ещё нескольких человек из гражданского населения! Капитан Джейкил, лейтенант Пласидо, сержант Гонсалес, дон Диего де ла Вега, Эва Фернандес и Бернард! Мы немного удивились, услышав наши имена, но мы всё же поднялись на сцену. Генерал-губернатор пожал нам всем руки. -Я так же знаю, что вашему городу нужен командир гарнизона, - продолжил генерал-губернатор. – И все эти военные получают повышение. Капитан Джейкил получает звание майора и он становиться командиром гарнизона. Лейтенант Пласидо получает звание старшего лейтенанта. Он будет помогать майору Джейкилу. Сержант Гонсалес получает звание старшины. Все начали хлопать. Мы же получили благодарности от генерал-губернатора. Больше нам ничего и не нужно было. Я больше была рада, что самые хорошие и добрые военные наконец-то получили такое долгожданное повышение. Под гнётом командира Раймонда они бы не за что не получили бы его.

***

Вечером мы собрались все вместе. Дон Алехандро де ла Вега позвал так же командира Джейкила, Пласидо и Гонсалеса. Генерал-губернатор отправился обратно в Монтерей. Мы просто общались и семьи де ла Вега, Придо и Фернандес пытались привыкнуть к тому, что сейчас они могут не бояться военных. Но мой отец был не против моей свадьбы с Пласидо. Ведь он тоже помогал в нашем воссоединении. -Кстати, а как у вас получилось провернуть этот план? – поинтересовалась я. -Очень даже просто, - ответил Диего. – Джейкил рассказал Гонсалесу, что он хотел бы, чтобы именно Пласидо был его помощником. Он рассказал об этом мне, а ты как-то мне говорила, что ты любишь Пласидо. Мы быстро поделились этой информацией с капитаном Джейкилом и генерал-губернатором. Генерал-губернатор отправил срочную депешу в Монтерей за лейтенантом Пласидо. Он смог добраться до Сан-Таско вчера вечером и мы только отвлекали тебя от его приезда. Вот и всё. Ты, скорее всего этого не заметила, но я отлучился на несколько секунд, чтобы позвать Пласидо. Я глубоко задумалась. И, правда. Весь прошлый вечер и всё сегодняшнее утро, и весь день меня даже не пускали близко к гарнизону. Это было и понятно. Для перевода Пласидо в Сан-Таско надо было подписать довольно много документов. -Теперь твоя очередь рассказать нам о том как ты получила татуировку на шее, - сказала Лолита. На протяжении нескольких дней я совсем её не прятала. Многих она очень интересовала, но я всё же решила рассказать свою историю только своей семье и своим друзьям. И даже в тот момент я сидела в рубашке с расстегнутым воротом, не скрывая татуировки. Я вздохнула. Мне не хотелось портить всем настроение, но от меня точно бы не отстали. -Хорошо, - ответила я. – Только это немного грустная и тяжёлая история. Но я точно знаю, что вы от меня не отстанете. Так что слушайте. Я замолчала на какое-то время. Мне надо было обдумать как лучше рассказать эту историю. -Эта история началась за два месяца до моего отправления в Сан-Таско, - началась я, сложив руки в замок и положила их на колени. – Тогда я собирала всю возможную информацию об одной довольно жуткой тюрьме. Как вы уже поняли всем заключённым этой тюрьмы выбивали татуировку с личным номером. И как вы видите мой номер это ноль два семь. Он повторяет номер камеры, в которой я была заключена. В тюремных списках к цифре камеры добавляются ещё и инициалы заключённого, потому что чаще всего заключение там было на всю жизнь. Я нашла много информации об этой тюрьме, но у меня не было доказательств всех тех ужасов, что там происходили. И тогда правительство решило отправить меня туда. На тот случай, если бы я не смогла сбежать самостоятельно меня должны были освободить через десять дней. Все затихли и слушали меня очень внимательно. Пласидо погладил меня по руке, успокаивая. -На меня быстро придумали преступление, которое я на самом деле не совершала, - продолжила я. – Меня задержали и отправили как раз в эту тюрьму. Первым делом меня притащили к главному надзирателю. Мы сразу же друг другу не понравились. Мне даже показалось, что он как будто запоминал меня. Всё это время у меня были связаны руки за спиной и я почти не могла пошевелиться. Этот человек сразу же заполнил на меня нужные документы. Сразу после этого меня потащили вниз к тюремным камерам. Меня притащили в одну из камер. В стену было вделано стальное кольцо и к нему меня привязали. Эти два надзирателя вышли. В камере уже в тот момент было холодно и сыро. Я думала, что же должно было быть ночью. Скоро дверь камеры снова открылась. В камеру зашли мои знакомые и ещё один мужчина. Двое охранников схватили меня за руки и ноги. Мужчина средних лет подошёл ближе ко мне. В руке он держал странный предмет. Как я потом поняла это аппарат был нужен для того, чтобы делать татуировки. Он довольно быстро справился и все трое ушли. Это было очень больно. Я почти сразу же вырубилась, но спала я недолго. Скоро из-за резко упавшей температуры я проснулась. В помещении было очень холодно. Я попыталась на тот момент хотя бы высвободить руки, но у меня ничего не получилось. Тогда я решила переждать несколько дней. Мне всё ещё нужно было собрать нужную информацию. Три дня прошли спокойно. Тогда я решила попробовать сбежать. К моему счастью мне развязали руки. Я смогла найти гвоздь и с его помощью ночью я смогла взломать дверь. Дверь легко поддалась. Я вышла из камеры и попыталась найти выход. Но, к сожалению меня поймали. После этого меня довольно сильно избили и отправили в карцер. Там я провела всё оставшееся до моего освобождения время. -А что произошло со всеми людьми, которые работали в этой тюрьме? – спросил Диего. -Я не участвовала в суде над главами этой тюрьмы, но судьи воспользовались мои свидетельские показания, - продолжила я. – Всех остальных охранников и работников просто распустили. Они просто выполняли приказы и легко смогли найти новую работу. Я же на две недели свалилась с жаром. К тому же мне сильно повредили левую руку. Мне её вывихнули и я какое-то время после этого восстанавливалась. Вот такая история. Все молчали. Я догадывалась в каком они все были состоянии кроме Диего. Он уже слышал эту историю. Больше ко мне не приставали по этому поводу.

***

Прошло два месяца. С помощью Пласидо мы наконец-то смогли достроить мой дом в Калифорнии. После этого мы переехали туда. Иногда к нам заходили Диего и Лолита, мои родители и сестра. Я проводила довольно много времени с Нико. Тот день не стал исключением. Нико попросил меня поиграть с ним. За нашей игрой с улыбками наблюдали мои родители, Елена и Пласидо. -Наконец-то мне не надо играть с Нико с деревянными мечами, - обрадовалась Елена. – Нико теперь может играть с тобой, Диего, с Бернардом и иногда с Пласидо. Я тогда села на траву под деревом. Ко мне присел и Нико. Он всё ещё мог играть, но я захотела отдохнуть. Нико потрогал меня за правую руку, привлекая моё внимание. -А что это за мозоли у тебя на правой руке? – спросил мальчик. -Это мозоли от шпаги, - ответила я, смотря на свою ладонь. – Такие же есть у ещё нескольких твоих знакомых. У Диего или Пласидо, например. Пласидо засмеялся и поднялся из-за стола за которым сидела моя семья. Он подошёл к нам. -Давай я поиграю с Нико, а ты немного отдохнёшь, - предложил мне Пласидо. Я кивнула, но всё же решила остаться сидеть под деревом. Пласидо же поднялся и взял одну из палок, которая заменяла детям шпаги. Нико радостно вскочил. Они начали шутливо драться. Вскоре Пласидо специально при одной атаке Нико выпустил шпагу, но случайно споткнулся о камешек и упал. Мальчик не преминул этим воспользоваться. Нико упёр палку в грудь Пласидо. -Пощади меня, Нико! – шутливо взмолился Пласидо. Нико опустил палку и помог подняться моему пока ещё жениху. Моей семье Пласидо довольно сильно нравился. Поэтому он с лёгкостью мог бы войти в семью. А пока мы ещё ждали либо моего нового задания, либо разрешение о моей отставке. Через несколько часов я и Пласидо вернулись на гасиенду. Он почти без сил свалился в одно из кресел в гостиной. Нико его довольно сильно затаскал. Я же увидела письмо и посылку адресованные мне. Они так же привлекли внимание Пласидо. Я открыла письмо. Когда я его прочитала, то от удивления выронила его из рук. Когда Пласидо это увидел он подошёл ко мне и поднял письмо. -Что-то случилось? – спросил он, держа письмо, но он не стал его читать. -Пласидо! – радостно крикнула я и обняла его. – Король разрешил мне уйти в отставку и самое главное он лично благословил нашу свадьбу. Так же как и мои родители. -Это же замечательно! – сказал он и закрутил меня. – Наконец-то мы сможем сыграть свадьбу и ты окончательно станешь моей женой! Диего и Лолита тоже постепенно готовятся к свадьбе. Тут внимание Пласидо привлёк конверт, в котором лежало письмо о моей отставке. Ему показалось, что там были ещё какие-то бумаги. Пласидо взял конверт и передал его мне. -Эва, мне кажется, что там есть что-то ещё кроме письма содержание, которого ты мне уже пересказала, - предположил Пласидо. -А ты прав, - согласилась я, беря конверт из его рук. – Интересно, что это? Я вытащила первую бумагу и раскрыла её. К моему удивлению это оказалась амнистия на имя Диего. Потом я достала ещё два документа. Все три бумаги были амнистиями на имя Диего, Бернарда и меня. Я просто не могла поверить в их существование. Мы конечно до этого уже получили две амнистии от командира гарнизона Сан-Таско и от генерал-губернатора. А это были королевские амнистии. Пласидо подошёл ближе ко мне и посмотрел, что было написано в этой бумаге через моё плечо. Когда он дочитал документ, то он понял моё ещё большее удивление. -Пласидо, ущипни меня, - удивлённо сказала я, всё ещё смотря в документ. Он сам был удивлён, но всё же выполнил мою просьбу. Пласидо ущипнул меня за левую руку. Я зашипела от боли и начала тереть это место. -Ай, Пласидо! Не буквально же! – крикнула я. -Ладно, извини, - извинился Пласидо. – Просто это помогло и мне понять, что это не всё же не сон. -Ничего страшного, - ответила я. – Пошли. Нам нужно отдать амнистии Диего и Бернарду. Ещё не слишком поздно и к тому же эта новость не может ждать! Пласидо кивнул, и мы поторопились отправиться на гасиенду де ла Вега. Когда мы доехали и постучались, дверь нам открыла удивлённая Мария. Она не ожидала увидеть нас с Пласидо этим вечером. -Эва, Пласидо, что случилось и что вас привело сюда? – поинтересовалась Мария. – Мы не ожидали вашего прихода сегодня вечером. -Я знаю, Мария, но у меня есть важные документы, которые я должна как можно скорее передать Диего и Бернарду, - ответила я. – И, кстати, Мария, если тебе не сложно, то позови так же и дона Алехандро. -Хорошо. Проходите в гостиную, - кивнула Мария. – Но что же произошло? -Спасибо, - поблагодарила я. – Я расскажу и отвечу на все вопросы всем сразу. Я и Пласидо прошли в гостиную, а Мария пошла, позвать Диего, Бернарда и дона Алехандро. Мы сели на диван и стали всех ждать. Скоро в гостиную вошли взволнованные Диего, дон Алехандро и Мария. Бернард семенил за ними. -Эва, Пласидо, что произошло? – спросил Диего и сел в одно свободное кресло. Я подождала какое-то время пока все сядут. Только после этого я аккуратно достала две амнистии и протянула их Диего и Бернарду. Они стали читать, протянутые им документы. После того как Диего всё прочитал, он протянул амнистию своему отцу. Пожилой дон трясущимися руками расправил амнистию. -Эва, как ты смогла их получить? – удивился дон Алехандро, немного побледнев. -Вы же знаете, что я являюсь секретным агентом, ну если точнее я им являлась. Я ушла в отставку, - начала я. – И из-за того, что я отказалась от своего звания, у меня больше нет государственной защиты и видимо из-за этого его Величество решил отправить мне амнистию. И я всё же в тот раз рассказала ему о личностях Зорро и Маленького Зорро. И из-за этого видимо было решено отправить амнистии и им. Это огромная честь, но при этом это и огромное одолжение со стороны правительства. Видимо они думают в случае чего воспользоваться Зорро, Маленьким Зорро и Синим Ястребом как своими пешками. Дон Алехандро и Диего понимающе кивнули. Они и сами это поняли. Тут мы услышали, как кто-то в прямом смысле этого слова ломился в дом. Мария поторопилась открыть дверь. В комнату вошёл, а точнее вбежал командир Джейкил. В руках он держал запакованный пакет, закреплённый сургучными печатями. -Я сразу же поспешил к вам, чтобы вскрыть этот пакет вместе с вами, - начал Джейкил. – Но, похоже, что вы тоже что-то получили. После этого он подошёл ближе к столу и положил на него пакет с королевскими печатями. Мы все кивнули на немой вопрос Джейкила, и командир решил всё же вскрыть это послание. Как я и ожидала, в этом пакете оказались копии наших амнистий, а так же письмо с благодарностями за верность Испании. -Оставьте эти копии амнистий в гарнизоне. Диего и Бернарду я только что доставила оригиналы, - сказала я. Джейкил кивнул и начал складывать все документы обратно в пакет, в котором они были доставлены. Командир уже хотел подняться, но его всё же кое-что волновало. -А что вы сейчас будете делать с Пласидо? – спросил Джейкил. – Не похоже, что ты получила приказ о возвращении в Испанию. -Тут вы правы, - ответила я. – Я ушла в отставку, и буду теперь жить здесь в Сан-Таско. Тут мне все начали хлопать, тем самым поздравляя меня с отставкой. Я по привычке сделала поклон. Пласидо подошёл ближе ко мне и приобнял меня. -Я думала завтра переговорить обо всём с моими родителями, - сказала я. – Так что они скоро тоже всё узнают. Я, командир Джейкил и Пласидо начали собираться. Но Мария решила нас остановить. Да и дон Алехандро, похоже, пришёл к той же идее, что и домохозяйка. -Может, останетесь на ужин? – предложила она. Я посмотрела на Пласидо. По его лицу я поняла, что он думал о том же, о чём и я. -Это было бы здорово, но мы не хотим вас обременять, - ответил Пласидо. -Оставайтесь, - начал нас уговаривать дон Алехандро. – К тому же, как я слышал вы с Пласидо так и не отпраздновали вашу помолвку. -А для меня это совсем не проблема приготовить немного больше, - сказала Мария. Всё же я и Пласидо не смогли отказаться от этого приглашения. К тому же оказалось, что дон Алехандро и Диего ждали прихода семьи Лолиты. Командир Джейкил какое-то время обдумывал это предложение. -Извините, но я не могу принять это приглашение, - ответил Джейкил. – У меня сейчас много работы. Я всё никак не могу разобраться с документами после гибели командира Раймонда. От твоей руки, кстати, Диего, но я это не ставлю тебе в вину. Диего по привычке начал чесать затылок. После того как мы перекинулись ещё парой фраз с Джейкилом. После этого командир сразу же откланялся и отправился обратно в гарнизон. Мария отправилась на кухню, чтобы начать готовить. Мы начали вести непринуждённый разговор с доном Алехандро и Диего. Молодой человек наконец-то мог совсем не скрывать свои настоящие интересы. К тому же сейчас рядом с ним был человек, с которым Диего мог обсудить разные виды оружия и способы его применения. Так же бывшему Зорро было интересно узнать побольше об использовании арбалета. А Пласидо попросил Диего немного обучить его фехтованию. Он с радостью согласился. Пласидо и Диего крепко пожали друг другу руки. -Мне кажется, нам стоило поговорить с командиром Джейкилом, и надо было предложить ему немного поучить солдат, - предложил Диего. -Про меня не забудьте! – немного надулась я. – Я тоже не хочу сидеть без дела и хочу приложить руку к этому делу. Мы продолжили обсуждать эту идею, чтобы потом это рассказать командиру Джейкилу. Дон Алехандро покачал головой от этого, но не показал, что он был против этого. Скорее всего он не был против такой идеи. Из-за этого солдаты смогли бы лучше защищать жителей Сан-Таско. Скоро к нам присоединились и Придо. Они были немного удивлены от нашего появления, но всё же были не против нашей компании. Но их интересовало, что нас привело сюда так поздно вечером. -Что вас привело сюда? – всё же решила спросить Лолита. -Я должна была передать Диего и Бернарду амнистии, - спокойно ответила я. – А Пласидо просто решил сопровождать меня. -Что за амнистии? – удивилась девушка. – Я думала, что вы уже получили две. -Королевская, - всё же ответила я. – Но всё же сказать по правде мне не очень нравится, что Диего и Бернард их получили. Я и так до этого служила, а вот наших общих друзей могут использовать как своих пешек в каких-то своих планах. Мы провели очень приятный вечер в кругу близких друзей. Когда мы вернулись домой, то я сразу же решила вскрыть. Она была от Макрея. Я была удивлена, что он мог мне отправить. Мы её открыли. В ней была книга и письмо. Она называлась «Знак Зорро» под авторством Джонстона Маккали. Скорее всего, это был псевдоним Макрея. Я достала письмо. В нём Макрей поздравлял меня с помолвкой, а книга это его свадебный подарок нам. Он решил её опубликовать и отправил мне и Диего одни из первых экземпляров книги. Мне, Диего, Лолите и Пласидо понравился этот подарок от Макрея. Было очень смешно читать эту повесть и находить черты характеров многих людей. Правда, Бернард немного обиделся на Макрея за то, что Бернардо в книге он сделал глухонемым. Нас это очень смешило. Все были очень рады, что я смогу остаться в Сан-Таско. И тогда наши семьи предложили провести два бракосочетания в один день. Между Диего и Лолитой и мной и Пласидо. Мы сразу же согласились.
Примечания:
7 Нравится 60 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (3)