Swing and a Miss: A Secret Santa Tale

Перевод
G
Завершён
1173
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 5 813 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1173 Нравится 30 Отзывы 327 В сборник

Промах года: Рассказ О Тайном Санте

Настройки
Примечания:
Пятница: Жеребьёвка Джеймс неторопливо приблизился к столу Сириуса и стал потряхивать огромную шапку Санты напротив экрана компьютера. Сириус задрал голову и продолжил печатать: — Секунду, мне тут надо доделать… — Нетушки! Дух Рождества уже здесь! — Но… Шапка принялась танцевать прямо у него перед глазами, закрывая имеил, над которым он трудился. Сириус вздохнул, признавая поражение, и откинулся на стуле, поворачиваясь так, чтобы уставиться в Джеймсово лицо. Тот сунул шляпу ему под нос: — Выбирай! Сириус протянул руку и сунул её в шапку, с любопытством глядя на Джеймса. Пальцы ощущали лишь маленькие кусочки бумаги. — Погоди-ка, — недовольно прервал он сам себя, наконец оглядывая Джеймса во всём его «праздничном» великолепии: с широкой ухмылкой, тот щеголял оленьими рогами и уродливым рождественским свитером, который каким-то образом светился по периметру рисунка, — я не хочу участвовать в Тайном Санте. — Поздно. Ты уже вытянул себе имя. Сириус тут же отдёрнул руку, демонстрируя Джеймсу пустую ладонь: — Ничего подобного. Джеймс пошерудил в шапке, вынул первую попавшуюся бумажку и всунул Сириусу. — Теперь выбрал, — и тут же смылся. Уже на ходу он обернулся и с ухмылкой оценил нахмуренную рожу друга. — С праздничком!

***

Завернув за угол, Джеймс понёсся через весь зал к столу, за которым трудилась Лили. — Готово! — выдохнул он, тяжело дыша. — Сделал в лучшем виде. — Класс! Лили улыбнулась своему жениху, прежде чем вернуться к своему занятию: написанию имени Сириуса Блэка на дюжине небольших кусочков бумаги. — Теперь выброси эти, — сказала она, тыкая пальцем в красный колпак, — и сверни в трубочки вот эти. Джеймс вытряхнул шапку, полную бумажек с надписями «Ремус Люпин», плюхнулся на пустой стул рядом с кабинкой Лили и яростно принялся за изготовление трубочек.

***

— Выбор за тобой! Дверь его офиса распахнулась и, прежде чем он смог поднять взгляд и поприветствовать неожиданного гостя, красный колпак Санты перелетел через экран компьютера и загородил обзор на почти законченный отчёт. Маленький колокольчик, закреплённый на кончике шапки, весело зазвенел. — Чт… привет, Джеймс. — Приветики! Ремус убрал руки от клавиатуры и уставился на Джеймса, пытаясь скрыть раздражение. Не то чтобы он мог наорать на сына генерального директора, так что всё, что ему оставалось, это изобразить вежливое удивление на своём лице. — Извини, но что случилось? — Сегодня день жеребьёвки для Тайного Санты! Наша ежегодная традиция. — Вот оно что. Ремус вынул свёрнутую бумажку из шапки и положил её рядом с мышкой. — Когда я должен принести подарок? — Хоу, хоу, хоу! Вообще-то, целых пять подарков, — счастливо оповестил его Джеймс. Он огляделся в поисках стула для посетителей, но Ремус избавился от него сразу, как начал здесь работать. — Дай мне секунду! — Джеймс выскользнул за дверь, было слышно только его приглушенный голос, пока он разговаривал с кем-то за стеной. Ремус рассеянно развернул свою бумажку и взглянул на имя. Сириус Блэк. Ох. Ремус почувствовал, как краснеет. Как «неофициальный» Поттер, Сириус был ровно так же любим и известен в офисе, как Джеймс и его родители. Он был чертовски умён, забавен и безумно, страшно красив. Ремус встретил его в первый же свой рабочий день и сразу решил, что, во имя собственной здоровой психики, ему стоит держаться подальше от этого парня. Проще сказать, чем сделать. Они оба — и Джеймс, и Сириус — были самым настоящим стихийным бедствием, и их неослабевающая энергия активно поощрялась старшими Поттерами. С лёгкой руки этой парочки организовывались совместные обеды, летние пикники, счастливые часы, футбольные игры; они относились к этой компании, как к настоящей семье, и Ремус (который предпочитал тишину и спокойствие) был одновременно рад и измотан тем, что его включали во все эти активности. Он быстро сложил бумажку пополам, услышав, что Джеймс возвращается, волоча за собой деревянный стул. Поставив его напротив рабочего стола Ремуса, тот наклонился вперёд, уперев локти в столешницу и принимаясь мять в руках колпак Санты. — Забыл, что ты ещё не был здесь в прошлом году. Ремус молча кивнул. — Так, ну… Мы подготавливаем пять маленьких подарков и дарим их в течение пяти дней. Пару лет назад мы решили давать людям карту, на которой будет пятьдесят фунтов, так что многие тратят на каждый подарок по десять фунтов. Но ты можешь потратить больше или меньше, если хочешь. Каждое утро ты оставляешь свой подарок в комнате отдыха. Старайся не делать этого, пока внутри кто-то есть, чтобы люди не догадались, кто кому попался. Забрать свой подарок можешь во время обеда, но не раньше. Прикрепи записку с именем получателя, но не пиши своё, пока не подаришь последний подарок в пятницу. Всё понятно? — Да, — ответил Ремус, уже размышляя над тем, что мог бы купить для Сириуса. — Превосходно!

***

Понедельник: Попытка первая — Привет, Ремус! — О, здравствуй, Лили. — Кого ты вытянул в Тайном Санте? — поинтересовалась Лили, подбегая к Ремусу, который придержал дверь лифта одной рукой. Она с интересом рассматривала его небольшой подарок. — Не уверен, что ты должна меня об этом спрашивать, — поддразнил её Ремус. Она закатила глаза. — Джеймс воспринимает эту игру слишком серьёзно. Ремус что-то уклончиво промычал. Он до сих пор сомневался, можно ли ему говорить что-то хотя бы отдалённо нелестное о ком-либо из Поттеров, особенно перед невестой Джеймса. — Ну хорошо, не рассказывай мне, кто тебе попался. Тогда скажи хотя бы, что это такое? — Это набор многоразовых соломинок. — О! Это замечательный подарок! — Лили слегка похлопала его по руке, выражая своё одобрение. — Надеюсь, — кивнул Ремус, с нежностью вспоминая подслушанную им тираду Сириуса об экологии, которую тот адресовал владельцу кофейни в соседнем здании. Он попытался подавить улыбку, так и норовившую появиться на его лице. С этим, как обычно, справилась мысль о том, что такой человек, как Сириус, вряд ли захотел бы с ним встречаться. — Уверяю, всё пройдёт просто идеально.

***

— Что ты приготовил? Джеймс подбежал к Сириусу, хватаясь рукой за его плечо и оттаскивая от двери в комнату отдыха. — Прошу прощения, но разве ты не должен позволить мне в тишине и спокойствии войти в эту комнату, чтобы у тебя не возникло ни единой идеи, кто мне попался? — Ну, что ж, ты забываешь — я уже знаю, кто тебе попался. — Ты знаешь? — Конечно. Я слежу за тем, кто кого вытянул. — Но ты даже не видел, что было написано на моей бумажке! — Эм. Точно. Ну. Я проверил все оставшиеся после тебя бумажки и выписал имена на листочек, чтобы действовать методом исключения. Сириус с недоверием уставился на него. Джеймс сглотнул слюну, волнуясь, что его поймали на горячем. — Ты поехавший, Джейми, — покачал головой Сириус. Лицо Джеймса расплылось в широкой ухмылке. — Ну так и что тут у тебя? — Ты знаешь, что мне выпал, — Сириус оглянулся по сторонам и понизил голос до шепота, — Ремус, да? — Угу, ага, да, — пробулькал Джеймс, сверкая глазами. — Так что, разумеется, я довёл себя до сумасшествия за выходные, пока пытался придумать ему подарок. — То есть ты для этого спрашивал меня о книжном клубе нашей исследовательской группы? — уточнил Джеймс, который знал с абсолютной точностью, что именно поэтому Сириус спросил его о книжном клубе их исследовательской группы. — Да, — простонал Сириус. — И на чём ты остановился? — Бог ты мой, это так тупо. Я не смог придумать ничего лучше. Он вроде бы любит эгг-ног? Кажется, что-то такое упоминал. — Так ты приготовил для него эгг-ног? — спросил Джеймс, смиряя взглядом маленькую прямоугольную коробочку. — Нет. Это набор сливочных ликёров с разными вкусами. — Думаю, это хороший выбор. Все любят эти ликёры, — успокоил его Джеймс.

***

Сириус пробрался в комнату отдыха не меньше семи раз в течение обеденного перерыва. Подарок для Ремуса всё ещё лежал нетронутым. Свой подарок он тоже оставил на столе, чтобы была причина столкнуться здесь с Люпином. В пять часов он стоял в точке пересечения двух коридоров, один из которых вёл в комнату отдыха, а второй — в исследовательский коридор. Пальто и шапка уже были на нём, но вот с перчатками он медлил, чтобы в случае чего объяснить, почему до сих пор стоит тут. Офисная дверь хлопнула. Медленно, он натянул одну перчатку. — До свидания, Блэк, — попрощалась Батильда Бэгшот. — Всего хорошего, — ответил Сириус, натягивая нетерпеливую улыбку. Подождав, пока она уйдёт, он стянул перчатку с руки. Ещё одна дверь открылась и закрылась. Он принялся натягивать перчатку ещё медленнее, чем в предыдущий раз, следя за тем, кто выйдет из коридора. — Сириус! Целый день тебя не видела. Как дела? — спросила Марлин. — Замечательно, просто класс, — ответил Сириус. — Уже уходишь? — Буквально через минуту. — Хорошо. Может, пообедаем как-нибудь в новом году, что думаешь? — Конечно, Марлс. И снова снял перчатку. Какая-то дверь снова закрылась. Раздалось несколько тихих шагов по ковру. Рыжеватая шевелюра, склонённая над скоросшивателем и что-то там читающая. Сириус засунул перчатки в карман пальто и сделал несколько шагов к комнате отдыха. Там остались всего два подарка. Для вида он прочитал имя на одном из них, как будто оно не было написано его собственным подчерком. — Это твой! — весело произнёс он, передавая Ремусу его коробку. — Спасибо, — ответил тот. — Совершенно не за что. Ремус открыл дверь холодильника, достал оттуда полупустой контейнер с едой и осторожно убрал его в свою рабочую сумку. Сириус, не задумываясь, развернул свой подарок, просто чтобы чем-то занять руки, пока ждёт Ремуса. Ему просто нужен был предлог, чтобы поболтать с ним, пока они вместе идут к своим машинам. Но Ремус уже шёл на выход. — Тебе стоит распаковать его здесь. Некоторые виды обёрточной бумаги требуют особой переработки. — Да? — Ремус удивлённо взглянул на него. — Я этого не знал. — Угу. Особенно всякие блестящие. — Ну, тогда эта упаковка выглядит безопасно. Сириус кинул взгляд на его подарок, — который, конечно, завернул в стопроцентно перерабатываемую бумагу, — и тупо кивнул. — Точно. — Наверное, мне всё равно стоит открыть его здесь, просто на всякий случай, — медленно произнёс Ремус. Сириус поощрительно улыбнулся ему. Люпин был невероятно осторожным человеком. Это было одной из тех вещей, которые Сириус отметил в нём в первую очередь. Что ж, справедливости ради — самой первой вещью было то, что Ремус очень хорошо выглядит. Но вот второй вещью (она чуть не заставила Сириуса упасть в обморок) было наблюдение за тем, как Ремус хмурится, рассматривая две упаковки с чаем (одну — с кофеином, другую — без) и по меньшей мере пять минут читает надписи на них, а в итоге наливает себе стакан воды. — Я свою тоже тут открою. Эту нужно отправить на переработку, — сказал он. — Ого! Здорово, — прошептал Сириус, разорвав упаковку. — Что там? — спросил Ремус. — Многоразовые соломинки. Но от отличного бренда! Я их фанат уже лет сто. Наверное, я попался Джеймсу. Или Эффи. Только Богу известно: я все уши прожужжал Поттерам про эту компанию, — он усмехнулся. — Как мило, — с мягкой улыбкой сказал Ремус. Сириус улыбнулся ему в ответ. — А у тебя что? Ремус приподнял упаковку. — Вау, круто. — Тебе они нравятся? — Да, люблю их. — Хочешь, я тебе их отдам? — Я, эм… Нет, мне не хотелось бы забирать твой подарок. — Всё в порядке. Я не пью алкоголь. Ремус протянул ему ликёры, всё ещё мягко улыбаясь. У Сириуса не было другого выбора, кроме как принять их. А потом пойти домой и выпить. Вторник: Попытка вторая В обеденный перерыв в его дверь кто-то постучал. — Привет! Ремус вздрогнул. — Здравствуй, Джеймс. Могу я чем-то тебе помочь? — Просто зашёл поздороваться! — Ну ладно, здравствуй, — сказал он, отодвигаясь от компьютера. — Сейчас, только за стулом сбегаю. Ремус тихонько простонал. — Не мог не заметить, — начал Джеймс, таща стул, — что твой подарок для Сириуса всё ещё не в комнате отдыха. — Оу, — замялся Ремус. Он потянулся к сумке, чтобы найти в ней подарок. — Если ты забыл, то ничего страшного, мы всё равно храним парочку запасных на всякий случай… — Нет, нет, извини. Я не забыл. Вернее, я забыл положить его туда с утра, но вот он. — Вот и ладушки! — воскликнул Джеймс, сияя. — Давай я возьму его у тебя? — Эм, хорошо. Спасибо. Я пытаюсь закончить этот отчёт к пяти вечера, иначе… — Без проблем, — сказал Джеймс, выхватывая у него подарок в форме какой-то банки. — Что ты для него приготовил? — Я… как ты вообще узнал, что мне попался Сириус? — А, ну я слежу за ходом игры, да. — Ладно… забудь, — покачал головой Ремус. Джеймс внимательно изучал подарок. На этот раз он был упакован в простую бумагу, на сто процентов подходящую для переработки. Ремус думал использовать газету — сокращение, повторное использование, утилизация и всё такое, — но вовремя осознал, что это выдаст его с головой. — Это стеклянная банка для собачьего печенья с кличкой его собаки на ней. — Ого! Это круто. Как ты узнал кличку его собаки? — Э-э, ну… — Ремус покраснел до корней волос, — он не очень-то… ну, он довольно громкий. И я встречал его собаку пару раз. — Ты встречал Бродягу? Правда? Когда? — Летом, — промямлил Ремус, неловко мнущийся под испытывающим взглядом Джеймса, — он его несколько раз приводил сюда. — А, ну да. Что-то такое припоминаю. Подумал, может, вы двое встречались вне работы или типа того. — Э, нет. — Ну ладно, — сказал Джеймс, ухмыляясь, — что ж, я отнесу это в комнату отдыха. — Спасибо, Джеймс. Ремус уронил голову на стол в тот же момент, когда дверь захлопнулась. — И кстати, — дверь снова открылась, и Джеймс засунул голову в кабинет, прекращая говорить, как только увидел Ремуса, уткнувшегося носом в коврик для мышки, — ой, ты в порядке? — Да, отлично, — кивнул Ремус, выпрямляясь. — Так, ну… Мы собирались утроить совместный обед в пятницу. У тебя нет никаких запретов, аллергии или особых предпочтений, правда же? — Нет. — Ладушки! — Правда, я не то чтобы любитель мяса. Но, думаю, у вас есть вегетарианская еда? — поинтересовался Ремус, делая непонятные жесты в сторону Джеймса, чья мама занималась делами компании наравне со своим мужем и забивала шкафы в комнате для персонала вегетарианской едой почти каждую неделю. Джеймс изменился в лице. — То-о-очно. Разумеется.

***

— Красная тревога! Всё плохо. Всё плохо. Он сказал, что «не любитель мяса». Сириус застонал и уронил голову на руки. — Почему я так плох в этом, а, Джеймс? Клянусь, я видел, как он ел мясо. — Ну, он сказал, что не особо часто его ест, — невозмутимо пожал плечами Джеймс, — так что, наверное, всё-таки ест иногда. Может, это ему и понравится… Он приподнял пакетик вяленого мяса. — А если нет… — задумчиво протянул Джеймс, для пробы понюхав пакет. — Просто забери это. Я сбегаю в магазин и куплю что-нибудь другое. — Обед уже закончился, — многозначительно глянул на него Поттер. — Ну так отвлеки его! Не дай ему войти в комнату с подарками. — Хорошо. Думаю, мы с Лили что-то придумаем. Забрав пакет с вяленым мясом, он ушёл, на ходу вскрывая пачку.

***

Варежки. Что может быть лучше и безопаснее варежек? Беспроигрышный вариант. Сириус как раз успел на скорую руку упаковать их и подкинуть в небольшую кучку тех подарков, что не успели забрать. Дверь открылась, и внутрь зашёл Ремус. — О, здравствуй, Сириус. — Приветик! — поздоровался тот, всё ещё тяжело дыша. — Пришёл за своим подарком? — Ага. Ремус подошёл к столу и опустился на стул по соседству с Сириусом. — Вот, это твой. Ремус пододвинул коробку к Сириусу, а потом потянулся за варежками. Он осторожно вскрыл упаковку. Сириус наблюдал за его красивыми пальцами и подсознательно представлял, какого бы это было, если бы… — Хм, — Ремус издал неясный счастливый звук, осматривая варежки с лёгкой улыбкой. Сириус понял, что задержал дыхание, только когда облегчённо выдохнул. Он оторвал взгляд от рук Ремуса и коротко ему улыбнулся. — Лучше, чем вчера, а? Ремус пожал плечами: — Да, наверное. Хотя, конечно, главное — внимание. Вчерашний подарок тоже был замечательным. Сириус с открытым ртом наблюдал за ним, раздумывая, в курсе ли тот, кто был его Тайным Сантой. Или, может, просто был добрым? Чтобы занять чем-то руки, он распаковал свой собственный подарок. — Оу! — удивлённо воскликнул он, рассматривая красивую банку. — Это хороший подарок? — спросил Ремус, всё ещё сжимая в руках варежки. — Просто замечательный! — он провёл пальцем по надписи «Бродяга». Потом повернул банку так, чтобы Ремус мог её рассмотреть, и объяснил: — Бродяга — это кличка моего пса. — А… ясно. — Должно быть, это стоит больше десяти фунтов. Скорее всего я попался кому-то из Поттеров, — задумавшись, Сириус вернулся к рассматриванию банки. Ремус открыл рот, чтобы что-то сказать, но закрыл его быстрее, чем Сириус вновь посмотрел на него и смог почуять неладное. Его ладони вспотели от смущения. Может, подарок оказался слишком личным. Наверное, его смущение нарастало, потому что ладони начали гореть и становиться мокрыми от пота. Хотя, вообще-то, только одна ладонь… Он уронил варежки на стол и вперился взглядом в ту руку, что держала подарок. Она была вся покрыта крапивницей. — О Боже, — протянул Сириус, глазея на него. — Всё в порядке, — сказал Ремус, хмурясь. Он подошёл к раковине и принялся тереть руку, держа её под холодной водой. Сириус подобрал варежки и стал прожигать их взглядом. Маленькие шерстяные предатели.

***

Среда: Попытка третья — Окей, нет ни шанса, что и тут выйдет промах, — решительно кивнул Джеймс, рассматривая подарок. — Я тоже так думаю, — подтвердила Лили, глядя на стол. — Что-то пойдёт не так, — стенал Сириус. — Хорошие ручки! — Джеймс успокаивающе похлопал его по плечу. — Он точно пользуется ручками, — убеждённо сказала Лили. — Хотя бы это мы о нём знаем. — Это правда, — согласился Джеймс. — А это — дорогие, хорошие ручки. — Может, слишком дорогие? Малость претенциозные? Все трое вновь посмотрели на ручки, склонив головы. — Здравствуй, Лили, вот отчёт, который ты хотела для встречи со Смитом… о, хорошая вещь, — сказал Ремус, указывая на ручки. Он передал бумаги Лили, которая молча взяла их, а затем ушёл, оставляя троицу молча пялиться на его удаляющуюся фигуру с открытым ртом. Сириус подождал, пока Ремус не покинул холл, а затем уронил голову на стол и стал задушено стонать. — Может, хочешь в магазин сбегать? — весело поинтересовался Джеймс. — Лили. Ты его отвлечёшь.

***

— Тук, тук, — раздался звонкий голос со стороны двери. — Привет, Лили, — улыбнулся ей Ремус. — Я просто хотела кое-что уточнить по поводу твоего отчёта. — Конечно. С чем я могу тебе помочь? Лили подтянула к себе деревянный стул, который Джеймс оставил здесь днём ранее. — Что ж. Тут ты написал… хм… Я думала… — она перелистывала страницы, хмурясь. Ремус выжидающе следил за ней. Лили выпрямилась и пожала плечами. — Ничего себе! Оно исчезло. Не уверена, что именно там такое было, но, думаю, вспомню, — она вздохнула и огляделась. — Хорошо, — сказал Ремус, возвращая внимание компьютеру. Лили не выглядела так, будто собиралась на выход. С небольшой заминкой, он вновь повернулся к ней, не желая выглядеть грубым. — Ну так что, — улыбнулась та, — ты здесь уже год работаешь, да? — Восемь месяцев, да. — Восемь месяцев. Вау. А как будто всегда был с нами. — Точно, — согласился Ремус. — И как тебе тут? — Думаю, очень хорошо. — Познакомился уже с кем-нибудь? — Да, все очень милые. — Заводишь друзей? — Да? — предположил Ремус, удивлённый вопросом. — Это просто чудесно, — сказала Лили, пригвоздив его к месту непонятным взглядом. Ремус просто кивнул, не понимая, что происходит. — Эффи и Монти нравится, когда все близки друг с другом. — Ага. Это, эм, создаёт благоприятную атмосферу. — Твоя правда. Ты видишься с кем-нибудь вне работы? — Ты имеешь в виду, с нашими коллегами? — Да. Или с кем-нибудь другим. — Ты спрашиваешь, есть ли у меня друзья? Лили склонила голову и нахмурилась. — Да, — медленно сказала она, — кажется, именно об этом я и спросила. Забудь. Это было странно. Она помотала головой, пока Ремус просто смотрел на неё. — Окей… — Окей. Как тебе подарки от твоего Санты? Хорошие? — Да, — кивнул Ремус. — Правда? — усомнилась Лили. — Конечно. Очень милые. — Ты всегда со всем соглашаешься? — Я… эм. — щёки Ремуса покрылись лёгким румянцем. Лили засмеялась и открыла рот, чтобы продолжить разговор, но остановилась. В коридоре кто-то взорвался хохотом, и этим кем-то мог быть только Джеймс. — Ну что ж, я пойду, — сказала она, поднимаясь со своего места. — Окей… спасибо. Если вспомнишь, что там у тебя был за вопрос — дай мне знать. Можешь просто скинуть на почту, — добавил он быстро. — У меня был вопрос?.. А, да-а! Отчёт. Конечно. Обязательно. Слава всем богам, она закрыла за собой дверь.

***

Было далеко за пять вечера, когда Ремус всё-таки отправился в комнату отдыха. Подарок Сириуса оставался нетронутым. Он надеялся, что Блэк просто забыл о нём и всё ещё сидел в кабинете, как обычно делал, если приближался дедлайн. Ремус слишком нервничал, чтобы проводить с ним время теперь, когда прислал ему два довольно личных подарка. — Хей, Ремус. Ремус закрыл глаза и вздохнул. — Здравствуй, Сириус. — Ты сегодня поздновато. Всё нормально с работой? — Всё хорошо, заканчиваю редактирования. А у тебя как продвигается? — Пытаюсь подобрать дизайн для новых рекламных роликов. — О. Здорово. Ремус поднял огромный цветок пуансеттии, к которому была прикреплена карточка с его именем. Достав ключи из кармана, он направился к двери. — Хорошего вечера, — пожелал Сириус. — Спасибо. Тебе тоже, — отозвался Ремус у него из-за спины. Повернув налево, он побрёл в сторону офиса. — Ты же не собираешься дальше работать? — уточнил Сириус, пока дверь не успела захлопнуться. Ремус придержал её ногой. — О, нет. Мне просто нужно поставить это в своём кабинете. У меня дома живёт кот, так что… — Кот? — переспросил Сириус, не понимая. — Пуансеттия ядовита для котов, — объяснил Ремус. — Ну да. Ясненько. Ремус промычал что-то согласное и снова попрощался. Он пристроил цветок на краешке рабочего стола и приоткрыл жалюзи, чтобы утреннее солнце смогло добраться до нового обитателя кабинета. Действительно милый подарок, подумал Ремус, разворачивая карточку. Досадно, что нельзя принести его домой. Возвращаясь в холл, он заглянул в окно, через которое была видна комната отдыха. Сириус всё ещё был там, полностью поглощённый книгой, которую выбрал для него Ремус, что-то вроде самоучителя по приготовлению коктейлей. Это очень подходило Сириусу и в очередной раз напоминало Ремусу о том, насколько тот был птицей не его полёта. Он вышел на парковку, всё ещё играясь с карточкой, которая была прикреплена к цветку. По крайней мере, всегда была возможность утопить все свои невзгоды в чашке любимого кофе. Четверг: Попытка четвёртая — Он не пьёт алкоголь, я заразил его сыпью и попытался прикончить его кота, — прошипел Сириус. Он шёл на еженедельное совещание с Лили и Джеймсом. Эффи и Монти шагали прямо за ними. — Что ты сделал, дорогуша?! — Я — Тайный Санта Ремуса, и да, я влюбился, это очень трогательно и мило, — коротко пояснил он, пока Эффи и Монти ухмылялись друг дружке, — но можем ли мы сосредоточиться на том факте, что я просто охренеть как плох в выборе подарков? — Это не твоя вина. Он просто как закрытая книга, — примирительно сказала Лили. — О, а может книга? — предложила Эффи, приподняв брови. — Понятия ничего не имею о его вкусах. — Я имею в виду, какое-нибудь красивое подарочное издание. Не роман. — Точно. Но я всё ещё не знаю, что ему нравится, — напомнил Сириус. — Подбери для него что-нибудь с вином. Все любят вино, — посоветовал Монти, который владел парочкой виноградников. — Он не пьёт, — повторил Сириус. Джеймс закинул руку ему на плечо. — Что насчёт кофе? — Книга о кофе? Дорогуша, это немного странно… — засомневалась Эффи. — Да не книга, мам, — нетерпеливо сказал Джеймс, — просто типа… кофейные зёрна. — У него может не быть кофемолки, — заметила Лили. — Ну хорошо, тогда молотый кофе. — Может, у него кофеварка. — Ну хорошо, тогда те маленькие капсулы. — Может, у него нет кофеварки, — возразила она. — Я не буду их покупать, — сказал Сириус. — Даже если у него есть кофеварка. Хотя лучше бы её у него не было. — Что?! — удивилась Эффи. — Почему? Я люблю нашу кофеварку! — Планета, мам, — напомнил ей Джеймс. — А. Ну, мы используем те многоразовые штучки, которые ты нам подарил, — сказал Монти, трепля Сириуса за плечо. — Отлично, — отвлечённо кивнул Сириус, думая о подарке, за которым можно было выскочить во время обеденного перерыва. Идея о том, чтобы планировать подарок с вечера, уже была отброшена как провалившаяся. — Замечательно. Значит, кофе, — подвела итог Эффи. — Нет, это совсем не подходит. — Тогда почему ты это предложил? — Я не предлагал! — Да предложил ведь. — Нет, это был я, — сказал Джеймс, толкая от себя дверь в переговорную, — да ведь? — Заткнись, — прошипел Сириус. Ремус и Марлин сидели за столом, поглощённые разговором. Услышав тон Сириуса, они прервались: Марлин вскинула брови, а Ремус выглядел крайне неловко. — Не обращайте на него внимания, — посоветовала Эффи, трепля его за щеку, — он просто немного королева драмы. Сириус, состроив суровое лицо, плюхнулся на стул и открыл свой ноутбук.

***

Два часа спустя он стоял в маленьком потрёпанном книжном магазине, шатаясь между стеллажами. Подарочное издание не подходило, что бы там не сказала Эффи. Он не знал, что может понравиться Ремусу. Искусство? Архитектура? Коты? Делают ли книги с фотографиями котов? Может, носки? Он выбрал приглянувшуюся пару, после чего тут же положил на место, вспомнив шерстяные варежки. Шоколад. Нет, может быть аллергия. Кофе кажется приемлемым вариантом. По крайней мере, Ремус как-то держал в руках стаканчик из кафе, куда Сириус дал ему подарочную карту. Всем нравилось это небольшое кафе. Оно находилось в соседнем от их офиса здании, и команда зачастую использовала это место для утреннего кофе, обедов и послеобеденных планёрок. Он вернул на полку какой-то странный сборник стихов, который держал до этого, направляясь на выход, охваченный неожиданной идеей.

***

— Привет, у меня слегка странноватый вопрос. Девушка за стойкой вскинула бровь. — Ладно? — Я тут пытаюсь понять, что нравится моему коллеге, потому что он попался мне в игре с обменом подарками. Из Поттеровской компании, — он мотнул головой в сторону высокого здания. — Ладно?.. — Ну, я знаю, что он был тут сегодня утром. Такой высокий, со светло-каштановыми как бы волосами, такие вроде бы волнистые. И такой, знаете, шрам через всё лицо? — Сириус провёл пальцем от переносицы к щеке. — А, ну да. Р- что-то там? — Именно! — радостно воскликнул Сириус. — Он когда-нибудь покупает еду, например? Сириус стал разглядывать витрины и полки с кружками, мятными конфетами и CD-дисками. — Эм, я точно не знаю. Думаю, он как-то брал вот этот кофейный торт? — она показала на торт в сковороде для выпечки. — Там есть что-то, потенциально вызывающее аллергию? Девушка вскинула бровь. — Ну, все продукты могут потенциально вызвать аллергическую реакцию, разве нет? Но там нет орехов. — Вы точно видели, как он это ест? — Э-э, да. Он вновь посмотрел на сковороду для выпечки, на которой остался всего один кусочек. — У вас есть целый торт? — М-м… — она обернулась к маленькому окошку у себя за спиной, ведущему на кухню, — будет через несколько минут. Сириус глянул на наручные часы. Оставалось всего ничего до начала обеденного перерыва. — Хорошо. Можно мне ещё сэндвич? И вот это, — он взял керамическую кружку и мятные конфетки. Можно было хотя бы поесть, пока ждёт. Он уже слегка выбился из сил с этими походами за подарками для Ремуса. Когда в кафе началась толкучка, Сириус вовсю наслаждался своим обедом. Пара человек из его офиса зашли и вышли. Наконец-то девушка позвала его по имени. — Это вам, — она передала торт через стойку. — Благодарю. Он направился на выход, держа в руках сумку, выпечку и остатки кофе. Как раз за попытками открыть дверь его застал Ремус, стоявший по ту сторону стекла. Улыбнувшись, тот придержал дверь для Сириуса. — Привет, — поздоровался Люпин. — Привет, — сказал Сириус несчастно, опуская взгляд на свой торт. Он не двигался, всё ещё стоя в дверном проёме. — Идёшь назад в офис? — предположил Ремус. — Ага. — он так и продолжал стоять столбом. — Понятно, — медленно кивнул Ремус, двигая глазами из стороны в сторону и делая совершенно очевидным тот факт, что ему не терпелось зайти уже в кафе. — Ага, — повторил Сириус, наконец-то отходя от двери и плетясь обратно в офис.

***

Он оставил торт в комнате отдыха, рассудив, что команда хотя бы сможет полакомиться выпечкой. Потом он пошёл назад к своему столу, чтобы упаковать несчастную маленькую кружку и мятные леденцы. В кафе кружка удостоилась лишь беглого взгляда, так как планировалось, что это будет лишь дополнение к основному подарку. Теперь же Сириус разглядел рисунок: семисвечник. Дерьмо. Если только Ремус не был евреем? Но варианта поменять подарок уже не было. Он понёсся через коридор в кабинет Джеймса и распахнул дверь. — Где там у нас запасные… о, привет. Внутри сидел Ремус, удивлённый неожиданным вторжением Сириуса. Тот был уверен, что выглядит точно так же удивлённо. — Извиняюсь. Подождёшь секунду, Ремус? — Конечно. Люпин сделал глоток своего кофе. Что ж, значит, он вышел не на полноценный обед, а просто выскочил купить кофейку. Миленько. Джеймс вышел вслед за ним в коридор и прикрыл за собой дверь. — Не говори мне, что тебе нужны запасные подарки. — Нужны. Я пытался купить ему кофейный торт, но он увидел меня с ним, поэтому я купил ему это, — он приподнял кружку с семисвечником и мятные конфетки. Джеймс фыркнул. — Сходи попроси Лили тебе помочь. Там кое-что было в кладовке на втором этаже. — Спасибо. — Да, да, — он закатил глаза и вернулся в кабинет.

***

Лили и Сириус неистово перерывали кладовку в течение десяти минут. — Тут есть сборник стихов, который мне понравился. У меня такой уже есть, а Джеймс подарил мне точно такой же на день рождения, так что я оставила его здесь. Но он всё ещё новый… — Поэзия? — у Сириуса вытянулось лицо. — Это кажется странным подарком для кого-то, кого я едва знаю. — Я в курсе. — Лили покачала головой и вернула книгу на полку, — То есть у тебя есть только эти леденцы? — Да, — застонал Сириус. — Тут есть мыло?.. — Он подумает, типа я намекаю ему почаще мыться. — Может, он решит, типа ты хочешь увидеть его голым, — поддразнила Лили. — Просто прикончи меня, Лилс. — На, держи. Свечка, сборник стихов и мятные конфетки. Лучшее, что у тебя есть. — Миленько. Уверен, я смогу сжечь его дом дотла, загнать в депрессию, — перечислял Сириус, пролистывая грустные стихотворения в книге, — да ещё и обидеть его. Просто очаровательно. — Может, просто… не говори ему никогда, что ты — его Тайный Санта? — Думаешь? — саркастично спросил Сириус. Он смёл все вещи в сумку и понёсся вниз по лестнице в комнату отдыха. Все подарки лежали на столе, нетронутые. — Снова привет. Сириус быстро обернулся. — Приветики. — Мило с твоей стороны было угостить всех, — сказал Ремус, кивая на кофейный торт. — Ага. Разумеется. Хочешь попробовать? — Да. Наверняка лучше, чем мой обед, — он приподнял небольшой бумажный пакет и улыбнулся. — Торт всегда лучше, чем обед, — согласился Сириус, отрезая ему кусочек. Ремус поблагодарил его, а потом пробежался взглядом по подаркам, пока не нашёл глазами небольшую упаковку, которую Сириус только что туда положил. — Ты тут будешь есть? — Я… Да, конечно. — Ого, — удивился Сириус. Ремус не был самым общительным человеком в мире. — Я тоже. — Ты разве не поел только что в кафе? — Ну да. Но не торт. — он ткнул пальцем в коробку с десертом. — Точно. — Ремус слегка покраснел. Милашка. Он уселся на стул, развернул свой бутерброд и откусил немного, рассеянно распаковывая подарок. Выглядело так, будто он даже не заметил, что именно ждало его внутри. Сириус был ему крайне благодарен. Вдруг Ремус пододвинул к нему один из подарков. — Вот твой, — сказал он, демонстрируя бирку с именем. — Спасибочки. Там был набор маленьких чашечек для эспрессо в «Цвете года» от Pantone и несколько пачек кофейных зёрен ручной тёмной обжарки. — Ого! — непроизвольно воскликнул он, довольный своим подарком. Ремус тем временем разглядывал чашку с нахмуренными бровями. — Pantone оглашает «Цвет года» каждый год, они являются стандартом для графических дизайнеров, — объяснил Сириус. — Понятно. — Угу. Сириус открыл пачку кофейных зёрен и глубоко вдохнул. — Как же хорошо. Хочешь попробовать? У меня как раз есть две чашки. — Конечно. Он подошёл к машине для эспрессо, его собственной, старой модели, быстренько отданной им в распоряжение коллег, стоило ему подумать о кофе из автомата, который пришлось бы пить, пытаясь уложиться в дедлайны. Закончив измельчать зёрна, он принялся высыпать их в машинку, когда услышал за своей спиной глубокий вдох. Сириус покончил с зёрнами и обернулся. — Ты в порядке? Ремус поднял на него расфокусированный взгляд, оторвав его от сборника стихов. — Что? — через какое-то время переспросил он. — Э. Ничего, забей. Я тут почти всё. — Сириус вновь повернулся к кофемашине и принялся за приготовление двух шотов эспрессо. — Спасибо, — пробормотал Ремус. Он выглядел напряжённым, когда Сириус вернулся за стол. А, приняв напиток, даже не подумал сделать глоток. Забыв про бутерброд, он листал книжку. Сириус наблюдал за ним сквозь ресницы, пытаясь не пялиться и побыстрее покончить со своим куском кофейного торта, чтобы убраться уже отсюда. — Ты не знаешь, кому я попался в этой игре? — неожиданно спросил Ремус в тот момент, когда Сириус поднялся, чтобы помыть за собой тарелку. — Ну, это секрет, так что… — Верно. Я просто думал… вы с Джеймсом так близки… впрочем, неважно. Ремус уронил книгу назад в кучку порванной упаковочной бумаги и всё-таки опрокинул в себя шот. — Всё в… ты в порядке? — Да. Просто немного выбит из колеи, — он потряс головой, как будто пытался стряхнуть с себя испуг, окутавший его. — Этот сборник стихов… — тут он затих, возвращая взгляд на подарок, — был написан моей матерью. Она умерла в прошлом году, ещё до того, как я сюда переехал. Не думаю, что кто-то здесь знает об этом. Или я просто думал, что никто этого не знает, — исправил он сам себя. Сириус вытаращился на него во все глаза, оседая на стул. — О господи. Ремус, мне так жаль, — мягко сказал он. — Всё в порядке. Это не твоя вина. — Э. Нет. Вообще-то, моя. Ремус непонимающе посмотрел на него. — В смысле, я подарил тебе это. Но, клянусь, я не знал! — Оу, — непонимание исчезло, но выражение его лица нисколько не приободрилось. — Мне так жаль. — Сириус уронил голову на сложенные руки. — Я чувствую себя полным дебилом. Я… все мои подарки были просто кошмарными, но этот просто… на самой верхушке пьедестала. Боже, я так обрадовался, когда мне попался ты. У меня была целая куча идей, пока я не понял, что ничего о тебе не знаю, ты, оказывается, не пьёшь, потом я тебя считай поджёг, а твой кот?! — Сириус… — он почувствовал руку на своём запястье. С горящим лицом он выпрямился, только чтобы увидеть: Ремус ему улыбался, пытаясь сдержать смех. — Всё в порядке, честно. Сириус прижал руки к лицу, на этот раз больше для того, чтобы скрыть смущение, чем для чего-то ещё. — Мне жаль, — несчастно повторил он. — Ты обрадовался, когда я тебе попался? — тихо спросил Ремус. Сириус застонал и позволил себе впечататься лицом в стол. Ремус засмеялся. — В любом случае, я рад, что тебе понравились мои подарки. — Тебе попался я? — Попался. — Как ты можешь быть так чертовски хорош в Тайном Санте? — прошептал он, ошарашенный. — Ну… — теперь была очередь Ремуса краснеть, — понятия не имею. Ты всегда прямолинеен в вопросах того, что тебе нравится, так что… Он смял салфетку в пальцах, принимаясь кромсать её на мелкие кусочки, потом взялся за свой кусочек кофейного торта, избегая встречаться с Сириусом взглядом. — Да ну не настолько я плох, разве нет? — засмеялся Сириус. — На прошлой неделе, когда Pantone огласил цвета, ты прокричал «Я просто, блядь, обожаю Pantone!» примерно раза четыре. Это мне очень помогло, когда я гуглил идеи для подарков. Сириус снова засмеялся. — Но как ты узнал о Бродяге? — Ты несколько раз приводил его в офис летом. — Да, наверное. Я просто не думал, что ты тоже там был. Погоди-ка, да ты ведь и не был, — неожиданно осознал он, абсолютно уверенный в своей правоте. Летом Ремус всего пару месяцев как с ними работал, и Сириус пытался выкурить его из норы, чтобы найти хоть какую-то причину естественным путём избавиться от зарождающейся влюблённости, чтобы та не переросла в исполинских размеров громадину (так в итоге и произошло). Если бы Ремус невзлюбил Бродягу, с проблемой было бы быстренько покончено. — Я бы заметил, — с нажимом продолжил Сириус, когда Ремус не ответил. Ремус странно посмотрел на него и спросил: — Почему? — Что? — слабо переспросил Сириус. — Почему ты бы заметил, что меня не было рядом, когда ты приводил свою собаку в офис? — Э. Ну. Ты знаешь. Сейчас или никогда. Он встал, чтобы приготовить себе второй шот эспрессо и этим состряпать предлог повернуться к Ремусу спиной. — Таинственный, подтянутый новый парень в офисе… Мне нужно было удостовериться, что тебе нравятся собаки, на случай если бы я захотел позвать тебя на свидание. Ответа на этот вопрос у меня до сих пор нет, так что… ты понял. Он принялся громко измельчать кофейные зёрна, чтобы дать им обоим секунду подумать над этой информацией, дать Ремусу шанс найти какую-нибудь отмазку. — О! Эспрессо! Сириус закрыл глаза и склонил голову набок, глубоко вздыхая и задаваясь вопросом, что он сделал, чтобы заслужить все эти бестактные появления Джеймса Поттера. — Угу, — натянуто промычал он. — Сделаешь мне один? — Конечно. — У вас тут ещё и кофейный тортик есть? Чудненько. Тебе такие нравятся, Ремус? — Да ради Бога, Джеймс, — Сириус обернулся и стал прожигать его взглядом. Ремус теперь широко ухмылялся. Он поймал взгляд Сириуса и проглотил смешок. Сириус почувствовал, как на его лице появляется мягкая улыбка. — Хмммм… Фто я пвопуфстил? — спросил Джеймс с набитым ртом, переводя взгляд с одного на другого. — Сириус как раз рассказывал мне о моём последнем подарке. Он ведёт меня на ужин завтра вечером. Джеймс повернулся к Сириусу, с трудом проглатывая торт. Его брови были приподняты, а взгляд полон удивления и надежды. — Правда? Сириус не отводил взгляда от золотистых заговорщических искорок, плясавших в глазах Ремуса. — Правда. Джеймс поднялся, с прямой спиной прошёл к холодильнику и вытащил из его недр бутылку шампанского. — Прошу меня простить. Он рывком распахнул дверь, отделяющую комнату отдыха от общего коридора, и с громким чпоком открыл бутылку шампанского. — МЫ ЭТО СДЕЛАЛИ!
Примечания:
1173 Нравится 30 Отзывы 327 В сборник
Отзывы (30)