Не то чем кажется на первый взгляд

Перевод
PG-13
Завершён
20
переводчик
трусы мисты сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 069 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник

¹

Настройки
Примечания:
Ты хоть знаешь, какого хрена делаешь?» - крикнул Фуго. «Боже мой, ты же самая долбаная заноза в заднице!» - крикнул Наранча в ответ. «И я ухожу отсюда», - сказал Миста, махнув им, выходя из гостиной, хотя никто из них не обращал на него никакого внимания. «Клянусь», - сказал Наранча. «Ты ведешь себя так, будто единственный, кто умеет что-либо делать!» "Я так не делаю!" «Да, - настаивал Наранча. "Да , блядь, знаешь что!» «Мы сожжем это место, если попытаемся вытолкнуть эту хрень из розетки». «Поцелуй меня в задницу», - пробормотал Наранча, и тот факт, что он не кричал, означал, что он прекратил спорить. Лицо Фуго потеплело. Как посмел Наранча решить, когда этот спор - нет, эта дискуссия - закончился? «Я знаю, что мне нужен преобразователь», - сказал Наранча, выдергивая один шнур из множества петель и чуть не ударив себя зубцами по лицу. «Я делал это раньше». Фуго сел напротив него и потянулся к одному из черных электрических шнуров, проводя пальцем по нему, пока не нашел конец, а затем он тоже начал толкать и тянуть шнур по мере необходимости, чтобы обеспечить Наранчу необходимой слабиной. чтобы высвободить силовой кабель, который он пытался вытащить из путаницы. "Когда?" - спросил Фуго. "Когда что?" - сказал Наранча. Его брови нахмурились, когда он вытащил еще один шнур из все еще довольно внушительного размера узла. «Когда вы использовали преобразователь мощности?» «Мой старший брат… этот парень, которого я знаю», - сказал Наранча. «Он нашел эту пиратскую игровую систему, и иногда мы тусовались и играли». "Он действительно не нашел его, не так ли?" "Это имеет значение?" - рявкнул Наранча. Он сгорбился и уставился на шнуры на коленях. «Это имело для вас значение?» «Вряд ли», - сказал Наранча. «Можешь ли ты найти, какой конец у этого?» Он поднял голову и указал на один конец розетки. «Это небезопасно, - сказал Фуго. «Из-за того, как кабель изогнут, провода внутри, вероятно, оборваны». «Ты слишком беспокоишься», - сказал Наранча. «Ты недостаточно волнуешься». Фуго слышал, как его голос становится громче, но ничего не мог с собой поделать. «Это потому, что ты достаточно волнуешься за нас двоих! Боже!" - сказал Наранча, толкая шершневое гнездо кабелей на пол и вставая. «Прошу прощения, если я не хочу вызывать Буччеллати в нашу комнату, чтобы мы могли погасить пламя под диваном», - горячо сказал Фуго. Наранча уставился на него, а затем уголки его глаз сморщились. "Ты можете просто увидеть это?" он спросил. « Sticky Fingers сделал дыру в полу, чтобы проглотить Flaming Dreamcast?» Фуго не думал, что когда-либо знал кого-нибудь с таким же переменчивым темпераментом, как Наранча. Он чувствовал, как уголки его рта изгибаются вверх, когда он вернулся к путанице кабелей на коленях, и покачал головой при мысленном образе Sticky Fingers, отправляющего игровую консоль в глубины ада. По крайней мере, именно так предполагал Фуго, если Буччеллати когда-нибудь решит использовать свой стенд в качестве переносной тюрьмы. Наранча снова плюхнулся на пол рядом с Фуго и толкнул его локтем. «Мы не должны продолжать это делать», - сказал он. "Возможно ты прав; этот шнур поджарится, даже если мы получим его достанем ». Фуго дернул за конец кабеля, в результате чего остальные шнуры разошлись. "Дерьмо!" - сказала Наранча, чуть больше прислонившись к плечу Фуго, чтобы получше рассмотреть. "Как ты это сделал?" «Как только я разделил этих двоих», - указал Фуго, и Наранча вытянул шею, опираясь на Фуго еще сильнее, чем раньше. Фуго откашлялся. «Остальное было легко», - закончил он. Наранча кивнул, и его волосы упали на лицо Фуго. Это щекотно. "Фуго?" - спросил Наранча, и насколько точно он собирался приблизиться, потому что его дыхание было теплым на шее Фуго. "Ты в порядке?" «Я в порядке», - пискнул Фуго и снова откашлялся. «Хорошо», - повторил он более твердо. "Ага." Наранча откинулся назад, и внезапное разделение, потеря теплого тела, прижатого к нему, вызвали мурашки по коже Фуго. Он надеялся, что Наранча не заметил, потому что мог предположить ... Фуго не знал, что подумает Наранча, но это было бы неправильно, что бы это ни было. «Что ж, может быть, в следующий раз, когда нас не будет дома, мы сможем купить новый шнур питания». И трансформатор». «Подожди, правда? Слушай а ты не думал,что стенды - это что-то, похожее на трансформеров ? " «О чем ты, черт возьми, говоришь?» «Трансформеры! Знаешь, больше, чем кажется на первый взгляд? " "Чем?" Глаза Наранчи расширились. "Шутки в сторону? Фуго… Трансформеры… замаскированные роботы? » Фуго покачал головой, и Наранча тяжело вздохнул. «Думаю, когда ты сказал, что мы купим трансформатор,ты не имел в виду робота, который превращается в машину». Фуго уставился на него. Наранча смотрела прямо в ответ. У него были действительно длинные ресницы. "Фуго?" "Да? То есть, нет, я имел в виду устройство для преобразования напряжения для работы американской консоли. Ты уверены, что Dreamcast американского производства?" Наранча просеял шнуры и протянул конец одной из заглушек, показывая два плоских штыря и штифт. «Верно», - сказал Фуго, едва взглянув на него. Он был слишком занят, глядя на довольную улыбку на лице Наранчи. «Сказал тебе», - ухмыльнулся Наранча. Его губы приподнялись с одной стороны выше, чем с другой. Было ли это намеренно или просто изворотливость рта Наранчи? "Они дорогие?" "Какие?" - спросил Фуго. «Ты трахаешься со мной, да? Трансформаторы, Фуго ». Неровный рот Наранчи теперь сжался в плотную линию. "Трансформеры?" «Если ты издеваешься надо мной, клянусь, я тебя вмажу», - сказал Наранча, щелкнув ножом. Фуго взглянул на него, а затем снова на Наранчу. "Я не издеваюсь. Поверь, ты узнаешь, когда это случится ». Наранча закрыл нож и сунул его в один из карманов юбки. «Ну, в любом случае, сегодня мы не пародирует« Безумное такси ». «Безумное такси? Это… - Фуго нахмурился. «Это один из Трансформеров?» Предполагалось, что это роботы, замаскированные под автомобили; так сказал Наранча. «Безумное такси…» Наранча засмеялся. «Ой, чувак, это было бы такое классное имя для одного! Это точно был бы ты! " "я?" «Безумное такси», - прохрипел Наранча. "Дерьмо" Смех Наранчи теперь приближался к истерике. «Я не понимаю», - пробормотал Фуго, от чего Наранча только завыла еще громче. «Черт», - сказал Наранча, когда ему удалось сдержать смех. На это ушло немало минут, потому что как только его смех начал утихать, он бросил один взгляд на растерянное выражение лица Фуго и снова начал кудахтать. «Черт», - повторил он, вытирая глаз. Он так сильно смеялся, что заплакал. Фуго знал, что такое возможно, но он никогда не видел этого вблизи и лично. Слезы, прилипшие к ресницам Наранчи, были немного похожи на бриллианты. "Фуго?" Улыбка Наранчиа внезапно исчезла, и он схватил Фуго за предплечье. «Фуго, ты в порядке?» Фуго кивнул. Конечно, он был в порядке. Он был в порядке. Наранча был в порядке. Все было отлично. Наранча был в порядке. Глаза Фуго расширились. Наранча была в порядке. «Я в порядке», - отрезал он, и Наранча просто закатил глаза. Фуго надеялся, что Наранча не заметил, как у него перехватило дыхание, потому что все было не так.
20 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник
Отзывы (3)