ID работы: 11400300

Подарок для министра

Гет
PG-13
Завершён
352
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 5 Отзывы 88 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Примечания:
Том Марволо Реддл сидел в своем кабинете и пересматривал годовую отчетность со всех отделов. Даже, если в его подчинении были самые толковые секретари и ассистенты, он перепроверял особо важные документы сам. В личном камине тихо потрескивали поленья, а над ним, на каменной кладке, висели небольшие украшения в виде оленей, ёлок и леденцов. Его помощница миссис Джудит Уолберг повесила их специально, приговаривая, что у господина министра в кабинете можно повеситься от тоски, ведь никакого рождественского настроения нет. Благо он не позволил еще и огромную ель поставить. Этой женщине можно позавидовать в ее упрямстве. И чем ей не нравился его кабинет? Да, темноват немного. Но это кабинет министра магии Великобритании. Тут должен быть официоз. Черный массивный стол из мореного дуба с посеребренными ручками. Такого же цвета стеллажи с важными и нужными книгами. Темно-коричневые диваны, расположенные друг напротив друга. Между ними низкий стеклянный стол. В его кабинете всегда был минимализм и рационализм, как и в работе. Все четко и по своим полкам. Министерство с его приходом работало не просто как часы, а как многовековой механизм без изъянов. Пробираясь с самых низов обычным клерком, с помощью прекрасного аналитического склада ума и непревзойденной хватки, достиг за каких-то два года поста министра. И вот уже десять лет Министерство Магии работает на благо магического общества под началом Реддла. Сегодня последний рабочий день перед началом рождественских каникул, а значит и закрытие всей отчетной документации. С утра к нему прилетели стопки отчетов со всех отделов, проверенные его секретарями. Перелистывая очередную кипу бумаг, Том услышал стук в свой кабинет и в проходе появился волшебник. - Все уже разошлись по домам, а ты все еще работаешь! Мог бы оставить эти дурацкие отчеты на потом, - весело начал маг со светлыми волосами. Блондин изящно закрыл дверь и прошел к диванам. - Ты все каникулы работать собираешься? А как же дух Рождества? - Том смерил его взглядом и пером указал на камин. - Ого! В этом году появились украшения? Неужели сам повесил? - Конечно нет, - заметил он. - Абраксас, разве ты не должен сейчас судорожно бегать по магазинам и искать для миссис Малфой подарок? - Вообще-то я купил его уже и никогда не забывал это делать, - но, получив поднятую бровь в ответ, добавил. - Ну, да, было дело, но у меня была сделка перед праздниками, я и есть то забывал! Так, хватит мне зубы заговаривать, я пришел пригласить тебя в Мэнор на праздник. Моя горячо любимая жена передает тебе привет и сетует на отсутствие у тебя женщины уже сколько лет. Думаю на званый ужин придет много хорошеньких леди, желающих с тобой познакомиться, - подмигнул ему блондин. Извечная тема для разговоров. Жена Абраксаса любила устраивать личную жизнь своих друзей, и мало того, у нее получалось. Только вот Реддл был не охвачен красавицей Малфой. А глава семейства только поддерживал, желая счастья другу. - Сколько можно быть холостяком? - Так и скажи, что завидуешь. - Нет! У меня прекрасная жена, между прочим, и восхитительный сын. Я безмерно счастлив и тебе того желаю. - Передай мои поздравления миссис Малфой и отказ от мероприятия. Абраксас, ну, серьезно. Твоя жена интересуется моей личной жизнью больше, чем я. - Конечно, она же за друга беспокоится. Ей богу, Том! Тебе тридцать пять и десять из них ты просиживаешь в Министерстве Магии, - Реддл злобно сощурил глаза, - хорошо, работаешь на благо магической Британии. Из них мы с тобой дружим… Да я даже не помню сколько. И из этих лет я не видел тебя ни с одной женщиной. В школе девушки штабелями падали перед твоими ногами, а что ты? Перешагивал их, как будто это мешки с мусором. О, это было феерично, - протянул комично Абраксас. - Не преувеличивай, - отмахнулся Том. - Тогда это было лишним, - Реддл взмахнул рукой и часть отчетов заняли свое место с перепроверенными. - А сейчас? - Заинтересованно спросил Абраксас. - Десять лет на посту, окруженный прекрасными работницами министерства и ни одной интрижки? Мне стоит волноваться? - То, что я не кручу шашни с подчиненными, не значит, что тебе можно волноваться, - заверил его Том. - Это значит - я хороший начальник и меня не интересуют непродуктивные для работы отношения, - вывернулся он, чуть привирая. - А! Вот оно! По твоему выражению лица, старый чертяга, вижу, что было что-то! Признавайся! Кто она? Эта та милашка из транспортного отдела? Как ее там… Алисия Милфорд? Или одна из твоих ассистенток? О, Мерлин, неужели Джудит? - Она замужем между прочим. - Да, кого это останавливало? О, возможно, та красотка из отдела патентов? - Прекрати гадать, все равно… Малфой хотел перебить его, но в дверь постучали и к ним вошла девушка. Невысокая, но, казалось, с бесконечно длинными ногами в черных лодочках. Темно-синяя юбка карандаш обтягивала округлые бедра и доходила длиной ровно до острых колен. Белая блузка в черную тонкую полоску чуть открывала шею, ключицы и яремную впадинку, при этом подчеркивая стройность девушки, облегая талию, руки и грудь. Волосы цвета плодов каштана были убраны на одну сторону и плавно спускались на плечо ведьмы. Карамельные глаза переместились с министра на его гостя. - Доброго дня, министр, не знала, что у вас прием. - Ничего страшного, это не запланированный визит, - начал Том, после того, как оглядел женщину с ног до головы. - Мистер Малфой, рада вас видеть, - учтиво улыбнулась Гермиона, протягивая ему руку. - А я то как рад вас видеть, миссис Грейнджер! - Абраксас встал и поцеловал протянутую ручку. - На самом деле, мисс Грейнджер, - лукаво заметила она. - Ох, мои извинения. Знаете, у моей жены талант находить спутников жизни для своих. Могу вас познакомить. - Спасибо, но не стоит. Министр Реддл, мне зайти позже? - Обратилась она к Тому. - Нет, что у вас там? - Мужчина с интересом наблюдал за ней, что, конечно же, не укрылось от Малфоя. - Ничего важного, просто, - волшебница подошла к столу и достала из пакета, который, к слову, был с заклятием незримого расширения, - так как сегодня последний рабочий день перед рождественскими каникулами, хотела вручить вам подарок. Гермиона достала из пакета коробку и поставила ее на стол. Подарок был среднего размера, завернутый в синюю блестящую бумагу, на которой, по всей видимости из-за магии, прыгали олени в упряжке Санта-Клауса, который смеялся и бросал презенты. Серебряная лента переливалась в лучах солнца, которые проходили сквозь магические окна. Ведьма кротко улыбнулась. Реддл прикусил нижнюю губу. Это была чертова традиция, которую он не поддерживал. Когда пару лет назад, опять же идея Уолберг, решили дарить подарки в честь Рождества, он посчитал это глупой и детской идеей, однако все остальные восприняли ее с радостью и вот в у него в кабинете к концу дня должна быть гора из таких сувениров. Все начальники отдела не скупились на подарки, но и не выходили за рамки. Это были самые разнообразные вещи. От вязаных носков с елками, до колдографий с пожеланиями всего наилучшего в новом году. Неизменно было одно. Сам министр не дарил ничего и никому. Ну, почти. - С наступающим Рождеством, мистер Реддл, - она чуть прикрыла глаза и улыбка стала шире. Ее взгляд из под опущенных ресниц выглядел чертовски соблазнительным. Мало кто мог устоять. - Спасибо, - коротко ответил он, и перевел взгляд на коробку, - мне нужно открыть сейчас? - Когда сочтете нужным, а сейчас, - волшебница чуть склонила голову и глаза мужчины задержались на золотых сережках-капельках в ее ушах. Альмандин игриво сверкнул от ее движений. - Спешу откланяться. Еще много работы в отделе. До свидания, мистер Малфой, - девушка ушла оставляя за собой шлейф аромата. Кажется, жимолость и яблоки. Да, определенно. Том знает. Абраксас отводит взгляд на друга от только что закрывшейся двери. На губах играет ухмылка. Такая гаденькая, что Реддл закатывает глаза. - О, так это мисс Гермиона Грейнджер. Та самая маглорожденная ведьма с блестящим умом? Та самая, что прогрызла себе путь из канцелярии в начальники отдела Магического Правопорядка? Та самая девчонка, что заинтересовала великого Тома Реддла, когда еще училась на первом курсе в Хогвартс? Та… - Да, заткнись ты уже, Абраксас, - рыкнул на него Том. - И вот теперь, малышка с Гриффиндора, одна из самых перспективных начальников. Продвигает законы со скоростью снитча, а в начале карьеры в департаменте успела поработать аврором. Я слышал раскрываемость дел зашкаливала, - задумчиво произнес он. - Просто слиток золота высшей пробы, а не женщина. И все еще не замужем, - его взгляд опять коснулся Тома. Тот закатил глаза, - Нет, нет, друг мой. Я все видел. Да ты ее взглядом раздевал! - Не унимался Малфой, видя как Реддл скрещивает руки на груди. - И давно ты по ней сохнешь? Только не говори, что со школы! Она была еще малышкой, - засмеялся Абраксас. - Ну и мысли у тебя. Между нами… - Э-э-э, нет, не надо мне тут. Я видел. Все видел. Не уйду, пока не услышу подтверждение своих слов, - Малфой сел обратно на диван, демонстративно закинув ногу на ногу. - Ну? - Черт возьми, ну и заноза же ты, - ухмыльнулся Реддл. - Года два, - Абраксас удивленно поднял брови. - Два как мы, как это правильно, встречаемся, так вроде. - И кто же мне пел, что служебные романы это плохо? - Я и сейчас не отрицаю. Просто это все, - он многозначительно обвел руками пространство вокруг себя, - началось давно. Конечно давно. Еще в школе. У них разница в семь лет и, когда она только пришла в школу, Том уже собирался ее покидать Умная зубрилка-первокурсница не вызывала интереса от слова совсем. Лохматое чудище, что жило на ее голове, считала волосами, а несдержанность в характере - всезнайство. Или наоборот. Том не обращал внимания на нее. Вообще. Чего там смотреть на мелких ведьм, которые палочки то в руки взяли от силы недели две назад. У него экзамены и грандиозные планы на носу, а не это все. Не замечал, пока случайно не сломал ей нос. Крови было море. Глупая ситуация, ей Богу. Том выходил из библиотеки, толкнув дверь, возможно, сильнее, чем рассчитывал, и услышал сдавленный писк. Он бы даже и внимания не обратил, если бы не оглушающая тишина храма знаний и пыли. Конечно, это единственные люди на всей чертовой планете, которые в канун Нового Года остались в школе, и, мало того, пошли в библиотеку, чтобы было, чем заняться. Маленькая ведьма лежала на боку, приподнимаясь на предплечье. Вокруг нее лежали ореолом пергаменты и какие-то громоздкие книги. Мантии не было и он отчетливо видел ее принадлежность к факультету. Юбка чуть оголила худые коленки. Гриффиндорка зажала нос правой рукой, но сквозь пальцы проступили капли крови. Из-за волос нельзя было увидеть ее выражения лица. Том прекрасно осознавал, что виной кровопускания сейчас являлся он. Быстро подошел к ней, хотел было спросить, как она себя чувствует. Но девчонка еще быстрее перекатилась на колени и с причитанием, что книги испачкаются, стала их подбирать. Причем одной рукой. Совершенно не обращая внимания на парня. Вообще будто не замечая. Он невербально заставил ее вещи собраться и воспарить над ними. Ситуация вообще чертовски глупая. Он перед ней сидит на корточках, думая, что скорее всего повредил и мозг малышки, а она, прикрывая разбитую часть тела, все еще пытается собрать летающие вещи. Глупая. Тупая. Ситуация. Когда, он пытается осмотреть ее лицо, то замечает, что кровь остановилась. Или гриффиндорка сделала это сама. Удивился он знатно. Львенок остановила кровь, и по всей видимости еще и “починила” свой нос. А самое странное, что без палочки. Он, конечно же, не подаст виду, что крайне заинтересован. - Ты в порядке? Мне жаль… - Гермиона переводит на него взгляд. Видок у нее был так себе, конечно. Но глаза… Тому казалось, что он тонет в них. Глупейшая метафора. Карамельные искорки покрытые стальной коркой, в обрамлении пушистых ресниц. Брови сведены, будто злится. - Из-за тебя я чуть не испачкала пергамент и книги, - выдает она достаточно ровным тоном, для возмущения, или для человека, у которого меньше минуты назад шла носом кровь. Тому кажется, что он ослышался. Точно. Слуховые галлюцинации на фоне переутомления! Но судя по взгляду девочки - нет. Боже, он точно повредил ее серое вещество. Что ему ответить? И вообще стоит ли разговаривать с умалишенными людьми. У него дергается глаз и уголки губ. - Чистящие чары, - выдает он таким же ровным тоном, что и она, но нет-нет да проскальзывает снисхождение. С двинутыми надо говорить медленнее. - Я еще не успела их изучить, - парирует она. Значит медицинским чарам научилась - сложным, между прочим - а простым чарам очищения нет. Реддлу смешно. Серьезно, как такое может быть? Он аккуратно взмахивает палочкой, и специально медленно выводит руническую формулу чар. И, о Мерлин, видит с какой жадностью она смотрит за его движениями. Том даже остановился, но она перевела взгляд на его лицо, ожидая продолжения. Действительно глупая ситуация. Продолжил. Показал, как очистить пятна крови на её форменной рубашке. А она будто ни в чем не бывало, встала, поблагодарила! и, взяв книги, вошла в библиотеку. Ему кажется, что мир сошел с ума в преддверии Нового Года и он вместе с ним. Шаг и он вернулся в библиотеку. Еще шаг и настигнул ее. Маленькая гриффиндорка удивленно смотрела на взрослого волшебника, что так умело подхватил ее книги. - Как твое имя? - Гермиона Грейнджер, сэр. - Меня зовут… - Том Марволо Реддл. Я знаю, вы же префект школы. Ну да. Она, конечно, знает. Том смакует ее имя во рту, прежде чем произнести его. - Гермиона, могу ли я подсказать тебе книги для легкого чтения? Зачем он вообще с ней разговаривал, Том не понял. Но видя, как глаза девчушки загорелись, готов был засунуть все мысли в одно место. Она кивнула, а Реддл пропал. Бесповоротно и глупо. Думая о ней тогда, как о маленькой ученице, он и предположить не мог, что это взаимовыгодное сотрудничество перерастет в прекрасное чувство. Когда через много лет они стали коллегами, ей и в голову не приходило заводить с ним романтические отношения. Но Реддл, мать его, был настойчив. А уж в этом ему не было равных. Круг ее активных поклонников, резко приуменьшился, а потом и вовсе стал пассивным. Отмести незаметно всех соперников и завоевать сердце волшебницы. С первым справился быстро. А вот на второе ушло несколько лет. Упертая до одури, но так даже интереснее. И сдалась то она только под огромным натиском. Том, правда, тогда вышел из себя после очередного отказа и как следует приложил ее к столу. Своему министерскому столу. За которым он сейчас сидит. Воспоминание отдает легкой истомой, но морок быстро спадает. Сейчас ему нужно закончить дела, а потом, когда он аппарирует домой, исполнит все свои желания. - … поэтому, я и говорю.. Эй! Том, ты меня слышишь? - Абраксас что-то бесконечно жжужал. - Так, все приемное время окончено, друг мой. Иди домой и передай всем поздравления от меня. - Ну, а я надеялся, что ты откроешь подарок, - хитренько улыбнулся блондин. А Реддл понял, что этот пройдоха просто так не уйдет. В этой коробке могло быть все, что угодно. Обычно Гермиона не дарила бесполезных вещей. Никаких колдографий или одежды. Четко и по делу. То перо зачарованное, то запонки с встроенными чарами ароматов, то пресс-папье, сканирующее бумаги на ошибки. То, что считала нужным для него. В свою очередь Реддл не отличался от других мужчин, считая, что лучшими подарками для любимой ведьмы это внимание и украшения. Те серьги он подарил ей на прошлый Новый Год. Том решил все-таки посмотреть, что там. Под пристальными взглядом Малфоя, он стянул бант, развернул обертку и открыл коробку. Абраксас чуть приподнялся, чтобы заглянуть, но все еще не видел внутренностей коробки. - Ну и что там? Реддл молчал задумчиво всматриваясь в подарок, что лежал на дне. Во-первых все было в конфетти из блестящих паеток, во-вторых, их было настолько много, что пришлось разгрести, чтобы добраться до того, что лежит внизу. Открытка с пожеланием успехов в новой роли в Новом Году. Буквы выведены ее аккуратным почерком. Странное пожелание. И носки. - Она дает мне свободу что ли, - вслух высказался Томас, доставая пару синих носков. - Они даже не по размеру мне. Том тут же вскинул голову, когда услышал не членораздельный писк со стороны Абраксаса. Тот зажал себе рот рукой и вел себя крайне не аристократично. Глаза бегали от лица Реддла к подарку и в обратном направлении. - Ты весь красный уже, кислородное голодание не за горами, - угрюмо высказался Том. Он вообще не понимал сути подарка, но видимо Малфой уловил. Гермиона не дарила не нужных вещей. А это больше смахивало на подарок для отмазки. Или тут потайной смысл? - С ума сойти! - Почти крикнул мужчина, когда более менее успокоился. - Ну, даже не знаю, мой дорогой друг, поздравляю! - Абраксас засмеялся. - И с чем же? - О, Реддл был недоволен от слова совсем. Мало того, что, по всей видимости, его ведьма решила поиздеваться над ним, тут еще и этот друг так называемый в ту же сторону пошел. - А, подожди, ты не понял? - Что не понял, Абраксас? - О, да, еще один момент, который его крайне раздражал - он ни черта собачьего не понимал, а это не самое приятное чувство. - Думаю, - загадочно начал блондин, - тебе стоит сделать предложение своей ненаглядной, - потом мечтательно вздохнул, - я буду шафером на вашей свадьбе, о, как обрадуется моя ненаглядная жена. - Абраксас, я тебе сейчас врежу, и не побоюсь это сделать физически, а не магически. - Присмотрись к подарку, может там есть подсказка, раз господин министр такой тугодум, - Малфой насмешливо смотрел на Реддла, чем еще больше выбешивал. - Носки и открытка, где бы увидел там подсказку? - Том еще раз перепроверил содержимое, но больше информации не прибавилось. - О, мой друг, - снисходительно продолжил маг, видя как начал закипать Том, - дам совет. Женщины любят завуалированно преподносить новости лишь положительного характера, уж я то знаю, - Малфой развернулся и пошел на выход, - и знаешь, удивлен, что мисс Грейнджер все еще мисс, мог бы и лучше постараться. Пока-пока, - выскользнул из кабинета Абраксас. Бред, вся эта новогодняя суета спекла им мозги. Том вертит в руках эти чертовы носки, которые разве что на пальцах будут как раз. Перечитывает открытку. Новая роль. В Новом Году. Да он ни хрена не… Срывается хватая в охапку подарок и пропадает в пламени камина. В дом, где они живут вместе уже больше года. Где она сидит на диване, перед камином, сминает в неврозе вязаный свитер, что надевает только перед праздником. - Я… я… - Сюрприз, - тоненьким голоском произносит она. В горле пересыхает, когда он видит, как девушка прикусывает губу и часто моргает. Видимо, пытаясь не быть плаксой в такой момент. Сгребает в охапку хрупкое тело и расцеловывает лицо. - О, милая, ты просто невероятна, - обнимает крепко, боясь, что девушка лишь сон и ему это все кажется. - Абраксас сказал сделать тебе предложение, - чуть усмехнулся Том, когда Гермиона хмуро посмотрела на него. - Не думай, что я это сделаю, лишь потому, что он сказал, давно уже собирался, но… - Новая роль, да? - Ты умеешь удивлять, - Том подхватил ее на руки и сел на диван. Грейнджер взяла его за руку и положила на свой живот. - Он там совсем еще маленький, но уже такой сильный. Весь в тебя, - тепло ее голоса заставляло улыбаться как полного придурка, но по-другому Том просто не мог сейчас. - Это лучший подарок, Гермиона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.