ID работы: 11400743

Мать твою, куда я попал?! Или приключения Чаки в России

Гет
NC-17
Завершён
32
Размер:
57 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 27 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
- Покажите QR-код! - потребовал охранник, когда Чаки только возник в дверях торгового центра. Услышав вопрос незнакомца, Чарльз мгновенно нахмурился и задумчиво почесал затылок. - Чего? - только и смог вымолвить наш герой. В тот момент мистер Рэй едва сдерживался, чтобы не порезать ножиком Викторинокс этого доставучего и дотошного охранника, который еще смеет требовать у него какие-то дурацкие коды. Нервно сглотнув и собрав последние силы в кулак, Чарльз перевел взгляд на рядом стоявшего охранника и закусил губу. - Код о вакцинации, - напомнил нашему герою мужчина в форме, - Предоставьте его, и Вы сможете... - Заткнись, чмошник! - выпалил Чаки, вытащив из кармана ножик и приставив его к горлу мужчины, - Его одно слово, и ты... Охранник тут же замахал руками. - Ладно-ладно. Если Вы так сильно хотите в туалет, так бы сразу и сказали! Нечего кидаться на людей с ножиками! С этими словами он оттолкнул от себя офигевшего Чаки, а затем со всех ног бросился прочь. - Хм... Все-таки, странные, эти русские, - задумчиво почесав подбородок, подумал Чарльз. Мистер Рэй прошел в магазин походной серийного убийцы, а затем зашел в продуктовый магазин, на вывеске которого красовалась надпись "Пятерочка". "Какое интересное название", - облизав губы, подумал Чарльз. Зайдя в магазин, Чаки взял одну из корзинок, стоявших на кассе, а затем направился за покупками. В тот день почему-то продавцов было довольно мало, и работало всего две кассы, что очень взбесило нашего героя. Но, все же, Чаки решил не сдаваться. Выбрав бутылку красного вина, пачку "Ганноверских" сосисок и гранатовый сок, который нашему герою так напоминал цвет крови, мистер Рэй поспешил на кассу. Под дружный хохот остальных покупателей, Чарльз бросил в корзинку несколько упаковок презервативов самого маленького размера, а затем сжал зубы и стал ждать своей очереди. Но, увы. Очередь двигалась со скоростью улитки, что неимоверно бесило Чарльза. Вытащив из кармана ножик Викторинокс, наш герой уже перекидывал было его из руки в руку, как внезапно нос к носу столкнулся с одной из продавщиц, проходивших мимо него. Заметим мистера Рэйя, а, точнее, его новое ассексуальное тело, женщина сперва нервно сглотнула, а затем потупила взгляд. На несколько минут между героями повисло молчание, которое продавщица вскоре нарушила. Подняв глаза на своего собеседника, женщина одарила Чарльза злобным взглядом. - Ах, ты, собака такая, и не стыдно тебе заявляться сюда после того, что ты вытворил на прошлой неделе? - скрестив руки на груди, поинтересовалась продавщица. Чарльзу хватило всего пары секунд, чтобы понять - речь идет вовсе не о нем, а о том придурке Дмитрии Несветаеве, тело которого он невольно занял. Проглотив в горле невидимый ком и опустив руку с ножиком, Чаки одарил нашу героиню недоуменным взглядом. Выражение лица мистера Рэйя выбесило продавщицу еще больше. Она демонстративно закатила глаза, после чего протерла лицо ладонями и посмотрела на нашего героя. - В прошлый вторник ты стащил на кассе кусок колбасы у пожилой женщины, когда та отвернулась на минутку! У тебя совесть вообще есть, скотина ты заморская? С этими словами продавщица уже было замахнулась на Чарльза банкой сгущенки, которую она все это время держала в руках, как неожиданно руку женщины перехватила неизвестная Чаки брюнетка, мгновенно материализовавшаяся рядом. - Вера! Ну, ты совсем, что ли? Разве ты не знаешь этого придурка? Это же Дима, местный юродивый и псих по-совместительству! Недавно от него еще жена ушла... Услышав слова коллеги, Вера утвердительно закивала. - Помню-помню. Он еще приносил нам ее нижнее белье для продажи, когда они уже разводились, и Светка тогда сказала, что у нас не сэконд-хэнд... - Ну? Брюнетка смерила свою собеседницу угрюмым взглядом, а затем подошла к ней на максимально близкое расстояние и прошептала на ушко: - Не связывайся ты с этим делом. Как говорится, не тронь говно... С этими словами обе женщины удалились, и вскоре подошла очередь Чаки. Положив товары на ленту, пышнотелая продавщица лет шестидесяти сперва смерила нашего героя задумчивым взглядом, а затем, как можно громче, спросила: - Ну? От услышанного Чарльз завис. - Маску надевать будем? - закатив глаза, поинтересовалась женщина. От вопроса продавщицы мистер Рэй залился громким хохотом. Вдоволь насмеявшись, он чуть наклонил голову вбок, а затем обратился к продавщице: - Если только тебе, посмертную. На этих словах он уже хотел было вытащить из кармана свой заветный ножик, как внезапно продавщица схватила его за ворот рубашки и одарила злобным взглядом. - Чего? Ах, ты козлина! Сжав кулак, женщина хотела было влепить Чарльзу заслуженную пощечину, как внезапно ослабила хватку и отпустила бедолагу. - Ладно, товар я тебе пробью. Но, если ты в следующий раз забудешь маску... Пеняй на себя, дружок! На этих словах продавщица вручила покупки недоуменному Чарльзу, а затем приступила к следующему покупателю. В тот момент Чаки едва сдерживался, чтобы не прирезать ножиком эту мадам. Но, все же, наш герой светиться не хотел, по крайне мере сейчас, и поэтому ему только и оставалось, как покинуть магазин с чувством неисполненного долга. Вскоре Чарльз вернулся в подъезд своего нового дома и, подойдя к лифту, нажал заветную кнопку этажа, и вскоре подходил к квартире Дмитрия. На удивление, квартира была незаперта, что немного озадачило нашего героя. Пройдя в коридор, Чаки сбросил ботинки и направился было в комнату, как внезапно застыл на месте с широко распахнутым ртом. На диване сидела его новая знакомая, белобрысая уборщица, с которой он не так давно столкнулся на лестничной площадке. Заметив Чарльза, женщина широко улыбнулась и, растянувшись на диване, скрестила ноги. - О, Чаки, не ожидала я тебя здесь увидеть, не ожидала! - ухмыльнулась незнакомка, протягивая руки к мистеру Рэйю. Нашему герою хватило всего пары секунд, чтобы узнать ее. - Тифф! Неужели это ты? - воскликнул Чаки, присаживаясь на диван к блондинке. Облизав губы, женщина утвердительно кивнула. - Да, Чаки, это я! И я так скучала по тебе! - протянула Тиффани томным голосом, привлекая к себе Чарльза. - А я как скучал по тебе, детка! - усмехнулся Чаки, скидывая со своей супруги так опостылевший ему халат. Следующими на пол полетели брюки Чарльза, а затем и его куртка. Вскоре, дело дошло и до рубашки. Тиффани не стала церемониться и разорвала ее прямо на груди у своего супруга, но в следующую секунду женщина почему-то остановилась и отпрянула от мистера Рэйя. Обхватив ноги руками, блондинка пододвинулась на край кровати и громко закричала. Чаки офигел от такой реакции. Из беспорядочного словесного поноса Тифф ему удалось разобрать только одну фразу: "Твою мать! Твои сиськи... Они больше моих! Они больше моих!"
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.