Гарри Поттер и форт Боярд

G
Завершён
12
автор
Размер:
28 страниц, 12 218 слов, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
12 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник

Часть 1

Настройки
Гермиона Грейнджер только что очнулась от ощущения соли на своих губах. Горло неприятно саднило. Ее голова ужасно раскалывалась, и девушка совсем не хотела открывать глаза. Сделав все же глубокий вдох, ведьма уловила запахи моря, а прислушавшись повнимательнее к окружавшим ее звукам, уловила крики чаек и шум волн, разбивающихся о каменную стену. Подобные звуки никак не могли раздаваться в Хогвартсе. Но где же она тогда? - Наверное, я все еще сплю, - подумала Гермиона, и покрепче зажмурила и без того закрытые глаза. Причудливые золотые узоры на черном фоне заплясали на внутренней стороне ее век. - Что за нах? – помимо шелеста волн гриффиндорка вдруг услышал недовольный голос Пенси Паркинсон. С большим трудом разлепив глаза, Гермиона посмотрела прямо перед собой. Из-за белого молока тумана ей ничего не было видно дальше трех шагов. Бред какой-то. - Пенси? – неуверенно подала голос Гермиона, и постаралась подняться. Голова кружилась, но девушка смогла сесть, прислонившись спиной к чему-то жутко холодному, по-видимому сделанному из металла . Пошарив рукой рядом с собой в поисках волшебной палочки, Гермиона с ужасом обнаружила, что ее нет. - Грейнджер? – недоверчиво переспросила слизеринка осипшим голосом, а Гермиона уловила приближающиеся к ней с другой стороны отчетливые шаги. Обернувшись, Гермиона заметила Драко Малфоя, который, держась за голову, медленно приближался к ней. Когда взгляд Малфоя различил, наконец, кто перед ним, его бровь изогнулась в точности как у его отца. - Твоих рук дело, Грейнджер? – презрительно растягивая слова, спросил он, стирая с себя растерянный вид. - Не понимаю, о чем ты говоришь, - опершись рукой о стену, Гермиона осторожно встала на ноги. Или ей показалось, или Драко был намного бледнее обычного. Эта весьма странная компания медленно оглядывалась по сторонам. Тумана было так много, что это давалось им с большим трудом. - Драко, где мы? – Пенси схватила Малфоя за руку. – И почему тут она? - Малфой, что ты опять натворил? – Гермиона узнала бы этот голос даже с другого конца Земли. - Гарри! – нотки оптимизма в ее голосе заискрились надеждой, что это недоразумение сейчас же разрешится. - Поттер? - Так, давайте постараемся осмотреться и понять все-таки, где мы находимся, - голос Гермионы дрожал, но она ни за что не хотела демонстрировать свой страх. - Видимость составляет не более трех шагов, - начал было возмущаться Драко, но одновременно с ним заговорил кто-то еще. - Первая здравая мысль, жаль, что она прозвучала не от моего сына, - к подросткам приблизился Люциус Малфой. – Так, кто-нибудь скажет, где мы? Всегда безупречные волосы Люциуса Малфоя были немного взлохмачены, а серые глаза настороженно смотрели перед собой. - Ау, - позвал Гарри, и ужасное эхо отразилось от стен ему в ответ. От жуткой головной боли, пронзившей его насквозь, к Гарри подступила тошнота. Он согнулся пополам и поднес ладонь ко рту. Остальные лишь зажали уши. Гермиона первая подлетела к Гарри, и положила ему на лоб свою прохладную ладонь. - Дыши, - тихо и быстро заговорила она. – Просто дыши. Медленно и глубоко. - Как мы здесь очутились? – задал Гарри вопрос, выпрямляясь и обводя своим зеленым взглядом такую разношерстную компанию. - Последнее, что я помню, - к небольшой группе присоединилась Джинни Уизли, - как искала тебя, - и она указала пальцем на Гарри. - Где? – тут же спросил он. - Было собрание старост, - Джинни поднесла пальцы к вискам, пытаясь вспомнить, что же точно произошло. – Когда я пришла в учительскую, Перси сказал мне, что собрание закончилось, но вы пошли осмотреть новую гостиную для старост и капитанов команд по квиддичу. - Точно, ту, где жили во время Турнира Трех Волшебников шармбатонцы, - Драко тоже стал что-то вспоминать. - Но мы не дошли до той комнаты, - подала голос Пенси. - Меня окликнул отец…. Отец, - и Драко повернулся к Люциусу, - что ты делал в школе? Прошу тебя, не говори, что это твоих рук дело. - Мне необходимо было с тобой поговорить, - невозмутимо ответил Малфой-старший. - Не найдя тебя в подземельях, я применил чары поиска и пошел вслед за своей волшебной палочкой. Она будто компас вела меня по коридорам Хогвартса, но заметив тебя.., кстати, а где моя волшебная палочка??? – и Люциус Малфой лихорадочно похлопал по карманам мантии, но палочки в них не было. – Да что здесь происходит? - Я помню, что дверь гостиной была заперта, - Гермиона не обратила внимания на отсутствие палочки у Люциуса Малфоя. – Аллохоморой открыть дверь не получилось… Гермиона замолчала и поднесла руку к подбородку, не в силах больше ничего вспомнить. - Я как раз подошла в тот момент. От стены будто бы оторвался синий искрящийся шар и… - И он накрыл нас, и стало нечем дышать. А потом только темнота, - завершила рассказ Пенси Паркинсон, скрестив на груди руки. – Может, мы все умерли? - Может, мы все еще в школе? – с нотками надежды спросила Джинни. - Не говорите глупостей, мисс Паркинсон. Мы все еще живы. Мисс Уизли, отбросьте свою наивность, - Люциус Малфой продолжал лихорадочно соображать, медленно осматриваясь по сторонам. - Вот только это совершенно не проясняет ситуацию, - мужчина был чрезвычайно взволнован. Отсутствие волшебной палочки выбивало его из колеи. - Давайте вспомним, никого больше не было с нами? – Гарри вглядывался в лица окружавших его людей. – И, кстати, я тоже не могу найти свою палочку. - Мне кажется, в коридоре больше никого не было, - ответила ему Джинни. – Судя по всему, палочек нет ни у кого из нас, - младшая Уизли широко развела руками. Воцарилось неловкое молчание. Разношерстная компания немножечко разошлась в стороны друг от друга. Каждый пытался осознать, что же произошло и как им отсюда выбраться. Взгляд Гермионы случайно упал на бежевую стену. Проведя ладонью по шершавой поверхности, у нее в голове мелькнула мысль, но зацепиться за нее девушка не успела. Тогда она отошла от стены, но сделав всего 7 шагов, ведьма уперлась в бортик, доходящий ей до груди. Бортик был металлический, с резными лепестками. Осторожно перегнувшись вниз, Гермиона постаралась выхватить взглядом хоть что-то еще, но туман ужасно застилал глаза. Снизу раздалось приглушенное рычание, но девушка надеялась, что это лишь плод ее воображения. Тогда Гермиона решила двинуться вдоль этого бортика, чтобы опровергнуть совершенно безумную идею, которая снова появилась в ее голове. - Гермиона, ты где? – услышала она взволнованный голос Гарри Поттера. - Хочу кое-то проверить, - ответила она, и тут же услышала звуки следующих за ней шагов. - Я думаю, что пока мы не поймем где мы, нам стоит держаться всем вместе, - тоном, не терпящим возражений, произнес Люциус Малфой. Он вдруг почувствовал ответственность за жизни этих детей, и ему это не понравилось. - Да, думаю, что вы правы, мистер Малфой. И, кажется, я знаю, где мы, - Гермиона выдохнула весь воздух из своих легких. – Но этого же просто не может быть, - уже тихо-тихо добавила она, будто бы обращаясь к себе самой. Люциус Малфой, презрительно поджав губы, не сводил своих пронзительных серых глаз с грязнокровки, но та молчала. Меньше всего на свете ему хотелось, чтобы у нее был ключ от их возвращения домой. - Мы дождемся от вас ответа, мисс Грейнджер? Гермиона обдумывала свою точку зрения. Ей очень бы не хотелось оказаться сейчас глупой, хотя всеми фибрами своей души она и надеялась, что ошибается. - Когда я была маленькой, - начала она не очень уверенно, - мои родители часто смотрели по телевизору одну передачу. - Будьте так любезны, избавьте нас от подробностей вашего детства, - бесцеремонно перебил ее Люциус Малфой, - и говорите только по существу. Гермиона покраснела. Злость и раздражение стали закипать внутри нее, но этим чувствам сейчас было не место. Повернувшись к Гарри Поттеру и Джинни, Гермиона продолжила. - Так вот. Люди специально собирались в команды, их привозили на небольшой остров, точнее в заброшенный форт недалеко от побережья Франции, где они проходили разные испытания, и потом, в случае победы, получали деньги. Пять пар глаз недоуменно уставились на гриффиндорку. Они неотрывно следили за Гермионой Грейнджер, которая нервно начала ходить взад и вперед, заламывая свои руки. - Мне надо кое-что проверить, - наконец, сказала девушка. - Кажется, я начал что-то понимать, - вспомнив летние воскресные вечера у Дурслей, одновременно с ней произнес Гарри. Его тетя регулярно смотрела какое-то экстремальное шоу, вот только он никак не мог вспомнить его название. - Форт, недалеко от побережья Франции, - Люциус Малфой в задумчивости сдвинул светлые брови и двинулся следом за Гермионой. – Мне это не нравится. Драко, Джинни, Пенси и Гарри не отставали от них. А тем временем Гермиона уверенно уходила прочь от бортика в сторону стены и дальше, пока не остановилась перед массивной металлической дверью. В ее нижнем правом углу было нечто, напоминающее кошачью дверцу. Вот только в эту дверцу совершенно точно можно было пролезть человеку. Слева от двери висели массивные песочные часы, песок в которых был весь ссыпан вниз. Не понятно зачем, но он был окрашен в красивый синий цвет. Гермиона резко обернулась к остальным. Туман все еще густо окружал их, пронизывая школьные мантии капельками влаги. Ближе всех к Гермионе стояла Джинни, выпуская облачко пара изо рта. - У меня есть две новости. Хорошая и плохая. - Давай с плохой, Грейнджер, - Драко с вызовом смотрел на Гермиону. - Вероятно, чтобы выбраться отсюда, нам нужно пройти испытания, и собрать 6 ключей. - И это плохая новость?! – Гарри и Драко облегченно выдохнули, им было не привыкать проходить различные испытания. - Всего шесть ключей? – ехидно уточнила Пенси. - А какая хорошая? – спросила Джинни. - Я знаю, где мы. - Это форт Боярд, - Гермиона и Люциус одновременно произнесли эти слова и повернулись друг к другу. Как только название форта пронеслось по его территории, туман начал быстро рассеиваться, а на его стенах зажглись оранжевым пламенем факелы. - Мерлин меня забери, - выругалась от неожиданности Джинни. - Да что за наХ? – Пенси с недоверием оглядывалась вокруг. - Гермиона, - Гарри привлек к себе всеобщее внимание, - значит, чтобы выбраться отсюда, нам необходимо собрать шесть ключей? Девушка кивнула лучшему другу и тут же уставилась на Люциуса Малфоя. - Откуда вы знаете про это место? – обратилась Гермиона к самому старшему из участников этого сомнительного мероприятия, но он ей не ответил, только презрительно качнул головой. - Предлагаю разделиться, чтобы быстрее вести поиски, - предложил Гарри, не обращая на высокомерного блондина совершенно никакого внимания. На этот раз Гермиона отрицательно замотала головой, отчего прядь ее непослушных волос свалилась ей на лоб. - За каждой дверью здесь скрываются страшные испытания, и иногда человеку просто необходима поддержка, чтобы пройти их. А иногда и помощь не помешает. - Какого плана испытания? – Пенси опустила руки вниз и подошла ближе к Гермионе. - Разные, - уклончиво ответила та, не желая заранее никого запугивать. – И первое скрывается за этой дверью. Гермиона уверенно подошла к двери, сняла с себя школьную мантию и повесила ее на крючок. Вдруг девушка обернулась. - Джинни, у тебя есть резинка для волос? Джинни Уизли отрицательно качнула головой. - Пенси? Вместо ответа так лишь презрительно фыркнула и провела бледными пальцами по своему изумительно-четкому каре. Совершенно неожиданно Люциус Малфой сунул руку в карман брюк и вытащил оттуда обыкновенную черную резинку. - Не забудьте вернуть,- сказал он, протягивая резинку Гермионе. Девушка смотрела на него широко распахнутыми глазами несколько долгих секунд, после чего моргнула, схватила резинку, едва коснувшись ладони Малфоя-старшего и, быстро собрав пышную гриву в хвост, пролезла в отверстие. Гарри и Джинни затаили дыхание. Как только Гермиона полностью оказалась за дверью, над ней вспыхнул синим пламенем экран. Теперь оставшиеся снаружи могли видеть все, что происходит внутри комнаты. Песочные часы перевернулись сами собой, и потревоженный песок лениво посыпался в нижнюю чашу. Гермиона проползла на четвереньках по узкому коридору, длиной не больше метра, который заканчивался небольшой комнатой с низким потолком, и это означало, что встать в полный рост она не сможет. Освещение было тусклым, но вполне достаточным для того, чтобы ужас сковал отважную гриффиндорку, осмелившуюся бросить вызов форту Боярд. По всем стенам комнатки висели сетки, на которых сидели пауки. Коротко вскрикнув, девушка поднесла дрожащие руки к губам. Закрыв глаза, она досчитала до 10 и медленно выдохнула. Страх, сковавший ее мгновение назад, отступил перед здравым смыслом. Насколько Гермиона знала, в этой игре еще никто не погибал. Осмотревшись, девушка заметила большой сундук в левом углу комнаты, и, не теряя больше драгоценного времени, направилась прямиком к нему.
12 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)